A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
17 results for Singled
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Als
Umstrukturierungsaufgabe
findet
sich
in
Pkt
. 3.2
lediglich
"die
Tilgung
der
kurzfristigen
Kredite
und
der
Verkauf
von
nicht
benötigtem
unproduktiven
Vermögen"
. [EU]
Indeed
,
point
3.2
singled
out
only
the
'repayment
of
short-term
loans
and
the
sale
of
unnecessary
assets
not
connected
with
production'
as
a
restructuring
task
.
Andere
Schadensursachen
werden
,
auch
wenn
sie
zur
Schädigung
beitrugen
,
bei
der
Berechnung
der
Zielgewinnspanne
nicht
gesondert
beachtet
. [EU]
Other
causes
of
injury
,
even
if
contributing
,
are
not
singled
out
in
the
calculation
of
target
profit
.
Aus
diesem
Grund
wurde
in
der
Digitalen
Agenda
für
Europa
die
Weiterverwendung
von
Informationen
des
öffentlichen
Sektors
als
einer
der
Schlüsselbereiche
hervorgehoben
. [EU]
For
this
reason
,
the
Digital
Agenda
for
Europe
[1]
singled
out
the
reuse
of
public
sector
information
as
one
of
the
key
areas
for
action
.
Den
italienischen
Behörden
zufolge
sollte
das
Vorhaben
DO328
EC
durch
die
Entwicklung
eines
neuen
Rumpfes
und
modifizierter
Flügel
und
Strukturen
(
beispielsweise
,
um
verschiedenen
Lastfällen
Rechnung
zu
tragen
)
die
Zahl
der
Passagiere
erhöhen
.
Die
italienischen
Behörden
haben
detaillierte
Informationen
zu
den
Aufgaben
übermittelt
,
die
in
der
ersten
Einleitungsentscheidung
genannt
wurden
,
und
die
Forschungsstadien
ausführlich
beschrieben
. [EU]
According
to
the
Italian
authorities
,
DO328
Extended
Capacity
was
aimed
at
increasing
the
number
of
passengers
,
through
the
development
of
a
new
fuselage
,
modified
wings
and
modified
structures
(for
instance
to
take
account
of
different
loads
),
etc
.
The
Italian
authorities
provided
specific
information
on
the
work
packages
singled
out
in
the
first
initiating
decision
,
detailing
the
research
stages
.
Den
Untersuchungsergebnissen
zufolge
waren
die
von
dem
Einführer
übermittelten
Informationen
über
die
Testergebnisse
nicht
repräsentativ
,
sondern
eher
punktuell
,
weil
nur
ein
einziges
Fertigungslos
herausgegriffen
wurde
. [EU]
It
was
found
that
the
information
submitted
by
the
importer
concerning
the
testing
results
was
not
representative
,
but
rather
anecdotal
,
since
it
singled
out
only
one
production
lot
.
Der
Europäische
Rat
hat
auf
der
Grundlage
der
Mitteilung
der
Kommission
über
eine
nachhaltige
Entwicklung
Ziele
beschrieben
,
die
als
allgemeine
Leitlinien
für
die
künftige
Entwicklung
in
prioritären
Bereichen
wie
den
natürlichen
Ressourcen
und
der
Volksgesundheit
dienen
sollen
. [EU]
Building
on
the
Commission's
Communication
on
sustainable
development
,
the
European
Council
has
singled
out
objectives
as
general
guidance
for
future
development
in
priority
areas
such
as
natural
resources
and
public
health
.
Die
AUB
hält
zwar
noch
immer
ihre
Anteile
an
Future
Bank
,
übt
ihrem
Jahresbericht
2007
zufolge
aber
keinen
bedeutenden
Einfluss
mehr
auf
die
Bank
aus
;
diese
wird
in
Wirklichkeit
von
ihren
beiden
iranischen
Muttergesellschaften
kontrolliert
,
die
in
der
Resolution
1803
(
2008
)
des
VN-Sicherheitsrats
als
iranische
Banken
genannt
werden
,
die
besondere
"Wachsamkeit"
erfordern
. [EU]
Although
AUB
still
owns
its
shares
of
Future
Bank
,
according
to
its
2007
annual
report
,
AUB
no
longer
exercises
significant
influence
over
the
bank
which
is
effectively
controlled
by
its
Iranian
parents
both
of
which
are
singled
out
in
UNSCR
1803
as
Iranian
banks
requiring
particular
'vigilance'
.
Die
AUB
hält
zwar
noch
immer
ihre
Anteile
an
Future
Bank
,
übt
ihrem
Jahresbericht
2007
zufolge
aber
keinen
bedeutenden
Einfluss
mehr
auf
die
Bank
aus
;
diese
wird
in
Wirklichkeit
von
ihren
beiden
iranischen
Muttergesellschaften
kontrolliert
,
die
in
der
Resolution
1803
(
2008
)
des
Sicherheitsrates
der
VN
als
iranische
Banken
genannt
werden
,
die
besondere
"Wachsamkeit"
erfordern
. [EU]
Although
AUB
still
owns
its
shares
of
Future
Bank
,
according
to
its
2007
annual
report
,
AUB
no
longer
exercises
significant
influence
over
the
bank
which
is
effectively
controlled
by
its
Iranian
parents
both
of
which
are
singled
out
in
UNSCR
1803
as
Iranian
banks
requiring
particular
'vigilance'
.
Die
prozentuale
Hemmung
ist
bezogen
auf
den
Logarithmus
der
Prüfsubstanzkonzentration
grafisch
darzustellen
und
sorgfältig
zu
überprüfen
;
dabei
sind
alle
Datenpunkte
zu
verwerfen
,
die
in
der
ersten
Phase
als
Ausreißer
identifiziert
wurden
. [EU]
Plot
the
percentage
of
inhibition
against
the
logarithm
of
the
test
substance
concentration
and
examine
the
plot
closely
,
disregarding
any
such
data
point
that
was
singled
out
as
an
outlier
in
the
first
phase
.
Diesbezüglich
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
insgesamt
geprüft
wird
;
einzelne
Unternehmen
können
nicht
gesondert
behandelt
werden
,
da
ihre
Situation
nicht
das
Gesamtbild
widerspiegelt
. [EU]
In
this
regard
it
should
be
noted
that
the
injury
to
the
Community
industry
is
assessed
as
a
whole
;
particular
companies
cannot
be
singled
out
as
their
situation
is
outweighed
by
the
others
.
Die
Tatsache
,
dass
sich
die
Zahl
der
Mitunterzeichner
geändert
hat
,
sollte
nicht
für
sich
genommen
betrachtet
werden
,
sondern
ist
vor
dem
Hintergrund
der
seit
der
Annahme
der
Verpflichtung
insgesamt
erheblich
veränderten
Umstände
in
Russland
zu
sehen
. [EU]
The
change
in
the
number
of
the
co-signing
parties
should
not
be
singled
out
,
but
has
to
be
seen
in
the
context
of
the
overall
significantly
changed
circumstances
in
Russia
since
the
acceptance
of
the
undertaking
.
In
einer
Studie
aus
dem
Jahre
1998
wird
das
Fehlen
einer
geeigneten
Infrastruktur
als
größter
Wettbewerbsnachteil
herausgestellt
. [EU]
A
1998
study
singled
out
the
lack
of
appropriate
infrastructure
as
the
major
factor
hampering
competitiveness
.
In
ihrem
Beschluss
Nr
.
491/09/KOL
befand
die
Überwachungsbehörde
,
da
die
Zahlung
des
Zuschusses
in
Höhe
von
36
Mio
.
NOK
auf
einer
anderen
Mittelzuweisung
basiert
habe
und
der
konkrete
Betrag
für
eine
bestimmte
Verwendung
ausgewiesen
worden
sei
(
Renovierung
des
Standortes
Jar
),
könne
es
sich
hierbei
um
eine
neue
Beihilfe
handeln
. [EU]
The
Authority
,
in
Decision
No
491/09/COL
,
considered
that
as
the
payment
of
the
grant
of
NOK
36
million
was
based
on
a
different
budget
allocation
and
the
specific
amount
was
singled
out
for
a
special
aim
(renovation
of
the
jar
site
),
it
could
amount
to
new
aid
.
Italien
trägt
vor
,
die
Kommission
hätte
bei
ihrer
Bewertung
auch
den
Schlussfolgerungen
im
ersten
Bericht
der
Hochrangigen
Gruppe
für
Wettbewerbsfähigkeit
,
Energie
und
Umwelt
Rechnung
tragen
müssen
,
in
dem
zwei
neue
Faktoren
genannt
würden
,
die
die
Aluminiumerzeugung
in
den
letzten
Jahren
begrenzt
hätten
,
nämlich
die
Globalisierung
und
der
Start
des
Energie-Binnenmarktes
. [EU]
Italy
contends
that
,
in
its
assessment
,
the
Commission
should
also
take
into
account
the
conclusions
of
the
first
report
of
the
High
Level
Group
on
Competitiveness
,
Energy
and
the
Environment
,
which
singled
out
two
new
factors
which
have
constrained
aluminium
production
in
recent
years
,
namely
the
globalisation
of
the
reference
market
for
aluminium
and
the
launch
of
the
internal
market
for
energy
.
Sie
wurden
aufgrund
der
Befugnisse
der
Kommission
,
Regelungen
der
staatlichen
Beihilfe
durchzusetzen
,
ausgewählt
;
manchmal
geschah
dies
aufgrund
neuer
Auslegungen
des
Kriteriums
der
Selektivität
,
die
von
wesentlicher
Bedeutung
für
den
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
ist
. [EU]
They
were
singled
out
under
the
Commission's
powers
to
enforce
State
aid
rules
,
sometimes
by
applying
new
interpretations
of
the
selectivity
criterion
,
essential
to
the
notion
of
State
aid
.
Wenngleich
die
AUB
noch
immer
ihre
Anteile
an
der
Future
Bank
hält
,
übt
sie
ihrem
Jahresbericht
2007
zufolge
keinen
bedeutenden
Einfluss
mehr
auf
die
Bank
aus
.
Diese
wird
in
Wirklichkeit
von
ihren
beiden
iranischen
Muttergesellschaften
kontrolliert
,
die
in
der
Resolution
1803
(
2008
)
als
iranische
Banken
genannt
werden
,
die
besondere
'Wachsamkeit'erfordern
. [EU]
Although
AUB
still
owns
its
shares
of
Future
Bank
,
according
to
its
2007
annual
report
,
AUB
no
longer
exercises
significant
influence
over
the
bank
which
is
effectively
controlled
by
its
Iranian
parents
both
of
which
are
singled
out
in
UNSCR
1803
as
Iranian
banks
requiring
particular
"vigilance"
.
Wenngleich
die
AUB
noch
immer
ihre
Anteile
an
der
Future
Bank
hält
,
übt
sie
ihrem
Jahresbericht
2007
zufolge
keinen
bedeutenden
Einfluss
mehr
auf
die
Bank
aus
.
Diese
wird
in
Wirklichkeit
von
ihren
beiden
iranischen
Muttergesellschaften
kontrolliert
,
die
in
der
VN-Resolution
1803
als
iranische
Banken
genannt
werden
,
die
besondere
'Wachsamkeit'
erfordern
. [EU]
Although
AUB
still
owns
its
shares
of
Future
Bank
,
according
to
its
2007
annual
report
,
AUB
no
longer
exercises
significant
influence
over
the
bank
which
is
effectively
controlled
by
its
Iranian
parents
both
of
which
are
singled
out
in
UNSCR
1803
as
Iranian
banks
requiring
particular
"vigilance"
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Singled":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners