DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

206 results for Schienen
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Bei den früheren Entscheidungen ging es u. a. um Projekte zugunsten der Schienen- und Binnenschifffahrtsinfrastruktur, um die Verlagerung weg vom Straßengüterverkehr zu fördern, und nicht um den Pipelinetransport, um den Schienen- und Binnenschiffsverkehr zu ersetzen. [EU] Those earlier decisions concerned, for example, projects for rail and inland waterway infrastructures designed to replace transport by truck, and not pipeline transport designed to replace transport by rail and inland waterway.

Beispiele für solche geringfügig geänderten Typen sind Ringbuchmechaniken mit mehr als zwei rechteckigen Stahlschienen oder Stahldrähten und/oder mit angeschrägten Schienen sowie Ringbuchmechaniken mit zwei Stahlschienen, deren Kanten angeschnitten und/oder eingekerbt wurden, so dass sie nicht mehr rechteckig sind. [EU] Examples of such slightly modified types are ring binder mechanisms with more than two rectangular steel sheets or wires and/or with chamfered sheets, ring binder mechanisms with two steel sheets the edges of which have been cut off and/or which have indentations so that their shape is no longer rectangular.

Bei Weichen- und Kreuzungsabschnitten, bei denen die Fahrgeschwindigkeit kleiner oder gleich 200 km/h ist, dürfen im Bereich der Weichen und Kreuzungen und in den zugehörigen kurzen durchgehenden Gleisabschnitten Schienen ohne Neigung verlegt werden. [EU] On the sections of switches and crossings where the running speed is less than or equal to 200 km/h, the laying of rails without inclination is permitted through the switches and crossings and short lengths of associated plain lines.

Bei Weichen- und Kreuzungsabschnitten, bei denen die Fahrgeschwindigkeit über 200 km/h beträgt, aber kleiner oder gleich 250 km/h ist, dürfen Schienen ohne Neigung verlegt werden, sofern dies auf kurze Abschnitte von maximal 50 m Länge begrenzt bleibt. [EU] On the sections of switches and crossings where the running speed is more than 200 km/h and less than or equal to 250 km/h, the laying of rails without inclination is permitted provided that it is limited on short sections not exceeding 50 m.

Bei Zügen mit allen Formen der Traktion verursacht die Erzeugung und Verteilung von elektrischer Energie mehr oder weniger intensive elektromagnetische Störungen durch den Stromfluss (z. B. in Oberleitungen und Schienen) und durch elektromagnetische Strahlung. [EU] For trains, with all forms of traction, the generation and distribution of electrical energy causes interference of high or low intensity by conduction (e.g. through the catenary and rail) and by electromagnetic radiation.

Blechkanten, wie die Kanten von Wasserabflussrinnen oder die Schienen von Schiebetüren, sind nur zulässig, sofern sie gebördelt oder mit einem Schutzüberzug versehen sind, der den entsprechenden Vorschriften dieser Regelung entspricht. [EU] Sheet-metal edges, such as gutter edges and the rails of sliding doors, shall not be permitted unless they are folded back or are fitted with a shield meeting the requirements of this Regulation which are applicable to it.

c ) die Beförderung von Geflügel und anderen in Gefangenschaft gehaltenen Vögeln durch die Kontrollzone, ausgenommen die Durchfuhr auf Straßen oder Schienen ohne Halt und ohne Entladen [EU] the transport through the control area of poultry or other captive birds, except transit through the control area by road or rail without unloading or stopping

Charakteristische Referenzwindgeschwindig keit bei flachem Untergrund (ohne Gleisbettung und Schienen) in m/s [EU] Reference characteristic wind speed for the flat ground case (without ballast and rails) in m/s

Charakteristische Referenzwindgeschwindig keit bei flachem Untergrund (ohne Gleisbettung und Schienen) in m/s für Seitenbeschleunigung aq = 0,5 m/s2 [EU] Reference characteristic wind speed for the flat ground case (without ballast and rails) in m/s for lateral acceleration aq = 0,5 m/s2

Charakteristische Referenzwindgeschwindigkeiten für vtr = vtr,max (Fahrzeug auf flachem Untergrund ohne Gleisbettung und Schienen auf gerader Gleisstrecke) [EU] Reference Characteristic wind speeds for vtr= vtr,max (vehicle on flat ground without ballast and rails on straight track).

Container für den Straßen-, Schienen-, Schiffs- und Lufttransport gelten nicht als Packstücke. [EU] Road, rail, ship and air containers are not considered as packages.

Da die gesamten Ausfuhren der betroffenen Ware aus China in die Gemeinschaft auf die drei der Kommission bekannten ausführenden Hersteller zu entfallen schienen, gab es keinen Anlass zu der Annahme, dass andere ausführende Hersteller nicht an der Untersuchung mitarbeiteten. [EU] Since the three known exporting producers appeared to account for all Chinese exports of the product concerned to the Community, there was no reason to believe that any exporting producer abstained from cooperating.

Daher wurde der Schluss gezogen, dass die geringfügig geänderten Waren mit abgeschrägten Schienen unter die Definition der betroffenen Ware fallen sollen, da diese Änderung ihre grundlegenden Eigenschaften nicht ändert. [EU] On the basis of the above it was concluded that the slightly modified products with chamfered sheets should be covered by the definition of the product concerned, as this modification did not alter its essential characteristics.

Darüber hinaus schienen die in Ziffer 23 der Leitlinien festgelegten Bedingungen für die Genehmigung von Rettungsbeihilfen im fraglichen Fall nicht erfüllt zu sein. [EU] Furthermore, the conditions governing the authorisation of rescue aid, set out in point 23 of the guidelines, do not appear to be met in this instance.

Darüber hinaus wurden an den Schienen nur geringfügige Änderungen vorgenommen, da anderenfalls das korrekte Funktionieren der geringfügig geänderten Ringbuchmechaniken wegen unzureichender Spannung und Festigkeit gefährdet wäre. [EU] Moreover, there were only minor changes in the sheets since otherwise they would have endangered the proper functioning of the slightly modified RBMs in terms of tension and adhesive forces.

Das Anfahrgeräusch wird ebenfalls wesentlich von den Hilfsaggregaten sowie durch das Kontaktgeräusch zwischen Rädern und Schienen, insbesondere in Abhängigkeit vom Radschlupf, und durch die Komponenten der Antriebssysteme (Motor, Getriebe, Traktionsumrichter und Dieselmotoren) bestimmt. [EU] The starting noise is also dominated by the auxiliaries in addition to the sound of the wheel/rail contact, especially as a function of wheel slip velocity, by the traction components (motor, gear, traction converter and Diesel engines).

Das Gleis muss so konstruiert sein, dass die Wahrscheinlichkeit von Gleisverdrückungen, die aufgrund thermischer Längsbeanspruchungen infolge von Temperaturänderungen in den Schienen entstehen, minimiert wird, dabei ist Folgendes zu berücksichtigen: [EU] Track shall be designed to minimise the likelihood of track buckling as the result of longitudinal thermal forces arising from temperature changes in the rail, taking into account:

Definition: Auf einem geraden Gleis oder bei Kurven mit großem Radius läuft ein Radsatz instabil, wenn durch die periodische laterale Bewegung des Radsatzes nicht genügend Spiel zwischen Spurkranz und Spurkante der Schienen vorhanden ist. [EU] Definition: On straight track or large radius curves a wheelset is running in an unstable manner if the periodic lateral movement of the wheelset exhausts the clearance between the wheel flanges and the gauge corner of the rails.

Den Ergebnissen dieser Berechnung zufolge schienen jedoch die Preise der Ausfuhren von Ringbuchmechaniken aus Thailand unter den Preisen auf dem indischen Inlandsmarkt zu liegen, und daher kann nicht ausgeschlossen werden, dass diese Ringbuchmechaniken in der Gemeinschaft zu gedumpten Preisen verkauft wurden. [EU] However, the calculation appeared to show that the export prices of the RBM exported from Thailand were lower than the prices on the Indian domestic market, and therefore it cannot be excluded that these RBM were sold to the Community at dumped prices.

Denn die geringfügig geänderten Ringbuchmechaniken bestehen weiterhin aus zwei Schienen mit wenigstens vier darauf angebrachten Halbringen, die weiterhin durch eine Stahlabdeckung zusammengehalten werden. [EU] Indeed, the slightly modified RBM continues to be comprised of two sheets with at least four half-rings attached to them and continues to be kept together by a steel cover.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners