A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19 results for SFF
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abschließend
fordert
die
SFF
die
Behörde
auf
,
zu
berücksichtigen
,
wie
sich
der
Umfang
der
Darlehensvergabe
und
der
Marktanteil
des
HFF
im
Vergleich
zu
privaten
Kreditinstituten
tatsächlich
entwickelt
habe
. [EU]
Finally
,
the
SFF
invites
the
Authority
to
take
account
of
the
factual
development
with
regard
to
the
amount
of
loans
granted
by
the
HFF
and
its
market
share
compared
to
that
of
the
private
banks
.
Da
diese
ursprüngliche
Einstufung
jedoch
von
der
isländischen
Regierung
angefochten
wurde
,
wird
die
Behörde
sie
anhand
der
Unterlagen
,
die
mittlerweile
von
der
Regierung
und
der
SFF
eingereicht
wurden
,
einer
Neubewertung
unterziehen
. [EU]
However
,
as
this
initial
view
has
been
contested
by
the
Icelandic
Government
,
the
Authority
will
in
the
following
assess
the
question
anew
in
the
light
of
the
material
now
presented
by
the
Government
and
by
the
SFF
.
Die
Icelandic
Financial
Services
Association
(
SFF
)
macht
geltend
,
dass
das
System
infolge
der
mit
dem
Wohnraumgesetz
erfolgten
Änderungen
als
neue
Beihilfe
einzustufen
sei
,
da
das
Wohnungssystem
nicht
bis
zum
heutigen
Tag
im
Wesentlichen
unverändert
fortbestanden
habe
. [EU]
The
SFF
has
claimed
that
the
changes
made
by
the
Housing
Act
cause
the
system
to
be
classified
as
new
aid
as
the
these
changes
implied
that
the
housing
system
did
not
remain
in
place
more
or
less
unchanged
until
today
.
Die
SFF
vertrat
die
Ansicht
,
dass
diese
Veränderung
eine
Einstufung
als
neue
Beihilfe
bedingen
müsse
. [EU]
SFF
has
claimed
that
this
change
calls
for
a
qualification
as
new
aid
.
Die
Umstände
dieser
Rechtssache
seien
auf
den
vorliegenden
Fall
nicht
übertragbar
;
darüber
hinaus
habe
der
Beihilfeempfänger
in
dieser
Rechtssache
einen
erheblichen
Beitrag
geleistet
,
was
bei
der
SNCM
offenkundig
nicht
der
Fall
sei
. [EU]
Besides
the
fact
that
the
circumstances
of
that
case
cannot
be
transposed
to
the
present
case
,
SFF
notes
a
significant
contribution
of
the
recipient
of
the
aid
in
that
case
,
which
was
clearly
not
the
case
with
SNCM
.
Eine
solche
Herangehensweise
widerspricht
nach
Ansicht
der
SFF
der
Praxis
der
Europäischen
Kommission
in
ähnlich
gelagerten
Fällen
. [EU]
Such
an
approach
would
,
in
the
opinion
of
SFF
,
not
be
in
line
with
the
practice
of
the
European
Commission
in
similar
cases
.
Fünftens:
Die
Behörde
kann
sich
der
Argumentation
der
SFF
,
das
Wohnraumgesetz
habe
die
Möglichkeiten
des
HFF
zur
Darlehensvergabe
an
Mietwohnungen
errichtende
Bauunternehmen
erheblich
erweitert
,
nicht
anschließen
. [EU]
Fifth
,
the
Authority
cannot
agree
with
the
SFF
that
the
Housing
Act
entailed
a
substantial
expansion
of
the
possibility
for
the
HFF
to
lend
to
undertakings
building
rental
apartments
[50].
Gegen
diese
Entscheidung
legte
der
isländische
Banken-
und
Wertpapierhändlerverband
vor
dem
EFTA-Gerichtshof
Berufung
ein
;
dieser
Verband
hat
sich
zwischenzeitlich
mit
weiteren
Banken-
und
Versicherungsverbänden
zusammengeschlossen
und
agiert
nun
unter
dem
Namen
Icelandic
Financial
Services
Association
(
nachfolgend:
SFF
). [EU]
This
Decision
was
challenged
before
the
EFTA
Court
by
an
application
of
the
Bankers'
and
Securities'
Dealers
Association
of
Iceland
;
an
association
which
has
since
merged
with
other
financial
and
insurance
associations
,
and
which
is
now
active
under
the
name
Icelandic
Financial
Services
Association
(hereinafter
referred
to
as
SFF
).
Im
Interesse
der
Vollständigkeit
sei
ergänzt
,
dass
die
Behörde
selbst
dann
,
wenn
sie
der
Auffassung
des
SFF
folgend
das
Wohnraumgesetz
und
dessen
anschließende
Änderungen
als
relevant
für
die
oben
angeführten
fraglichen
Beihilfemaßnahmen
bewertet
hätte
,
zu
der
Schlussfolgerung
gelangt
wäre
,
dass
die
konkreten
Veränderungen
des
Wohnraumfinanzierungssystems
nicht
geeignet
sind
,
die
Einstufung
der
Beihilfen
von
"bestehend"
auf
"neu"
zu
ändern
. [EU]
For
the
sake
of
being
exhaustive
,
the
Authority
would
like
to
add
that
even
if
one
were
to
take
the
approach
suggested
by
SFF
and
find
that
the
Housing
Act
with
subsequent
amendments
was
indeed
relevant
for
the
assessment
of
the
classification
of
the
possible
aid
measures
identified
above
,
the
Authority
would
still
have
concluded
that
the
concrete
changes
made
to
the
housing
system
were
not
of
such
a
kind
as
to
trigger
a
reclassification
from
existing
to
new
aid:
In
dieser
Hinsicht
bezog
sich
die
SFF
auf
die
Aussagen
des
Vorsitzenden
des
Parlamentsausschusses
zur
Streichung
des
Wortes
"einzeln"
aus
dem
die
allgemeine
Darlehenskategorie
betreffenden
Artikel
15
Absatz
1
der
Vorlage
,
die
schließlich
als
Wohnraumgesetz
verabschiedet
wurde
. [EU]
In
that
respect
the
SFF
referred
to
the
statements
made
by
the
Chairman
of
the
Parliamentary
Committee
when
the
word
'individual'
was
deleted
from
paragraph
1
of
Article
15
,
concerning
the
general
loan
category
,
of
the
bill
which
later
became
the
Housing
Act
.
In
ihrem
Schreiben
vom
28
.
März
2008
macht
die
SFF
geltend
,
dass
eine
juristische
Prüfung
nur
dann
relevant
sei
,
wenn
sie
das
HFF-System
als
Ganzes
bewerte
und
nicht
lediglich
einzelne
Maßnahmen
daraufhin
überprüfe
,
ob
sie
staatliche
Beihilfen
darstellten
. [EU]
In
its
letter
of
28
March
2008
,
the
SFF
has
argued
that
the
relevant
legal
test
should
consist
of
a
comprehensive
assessment
of
the
HFF
system
rather
than
an
individual
analysis
of
the
identified
possible
aid
measures
.
In
ihrem
Schreiben
vom
31
.
Januar
2007
führt
die
SFF
unter
anderem
an:
[EU]
In
its
letter
of
31
January
2007
the
SFF
referred
,
inter
alia
,
to:
Mit
Schreiben
der
Mission
Islands
bei
der
Europäischen
Union
vom
5.
März
2007
,
das
am
9.
März
2007
von
der
Behörde
entgegengenommen
und
registriert
wurde
(
Vorgangsnummer
412950
),
antworteten
die
isländischen
Behörden
auf
die
Bemerkungen
der
SFF
vom
31
.
Januar
2007
. [EU]
By
letter
from
the
Icelandic
Mission
to
the
European
Union
dated
5
March
2007
,
received
and
registered
by
the
Authority
on
9
March
2007
(Event
No
412950
),
the
Icelandic
authorities
responded
to
the
comments
made
by
the
SFF
on
31
January
2007
.
Mit
Schreiben
vom
24
.
November
2006
(
Vorgangsnummer
399801
)
leitete
die
Behörde
die
Bemerkungen
der
isländischen
Behörden
mit
der
Bitte
um
Stellungnahme
an
die
SFF
weiter
. [EU]
By
way
of
a
letter
dated
24
November
2006
(Event
No
399801
),
the
Authority
forwarded
the
comments
made
by
Icelandic
authorities
to
the
SFF
and
invited
SFF
to
make
observations
on
the
forwarded
submission
.
Mit
Schreiben
vom
28
.
Februar
2007
,
das
am
1.
März
2007
von
der
Behörde
entgegengenommen
und
registriert
wurde
(
Vorgangsnummer
411962
)
nahm
die
SFF
zur
Entscheidung
Nr
.
185/06/KOL
der
Behörde
Stellung
. [EU]
By
letter
dated
28
February
2007
,
received
and
registered
by
the
Authority
on
1
March
2007
(Event
No
411962
),
the
SFF
commented
on
the
Authority's
Decision
No
185/06/COL
.
Nach
Einschätzung
der
SFF
sind
die
einzelnen
Bestandteile
des
Systems
derart
eng
miteinander
verwoben
,
dass
ihre
Aufspaltung
in
Einzelmaßnahmen
für
die
Beurteilung
,
ob
es
sich
um
neue
oder
bestehende
Beihilfen
handele
,
weder
gerechtfertigt
noch
sachgerecht
sei
. [EU]
In
the
opinion
of
SFF
,
the
individual
components
of
the
system
are
so
closely
interwoven
that
it
would
amount
to
an
unjustified
artificial
division
to
split
them
up
in
the
assessment
of
whether
the
measures
have
the
character
of
new
or
existing
measures
.
Per
E-Mail
vom
27
.
November
2007
reichten
die
rechtlichen
Vertreter
der
SFF
ergänzende
Informationen
zum
HFF-Prüfverfahren
ein
(
Vorgangsnummer
454226
). [EU]
By
e-mail
dated
27
November
2007
,
the
legal
representatives
of
the
SFF
submitted
additional
information
regarding
the
HFF
investigation
(Event
No
454226
).
Vielmehr
stellt
sie
die
Abschaffung
einer
gesonderten
Unterstützungsmaßnahme
dar
.Die
Icelandic
Financial
Services
Association
(
SFF
)
verweist
auf
diverse
Änderungen
,
die
durch
das
Wohnraumgesetz
bedingt
wurden
,
und
vertritt
den
Standpunkt
,
dass
aufgrund
dieser
Änderungen
die
Beihilfe
für
den
HFF
als
neue
Beihilfe
eingestuft
werden
sollte
. [EU]
Rather
,
it
constitutes
an
abolition
of
a
separate
support
measure
[48].SFF
has
referred
to
various
changes
brought
about
by
the
Housing
Act
and
claimed
that
these
should
lead
to
the
aid
to
HFF
being
classified
as
new
aid
.
Von
den
freien
Rücklagen
werden
2000000000
EUR
in
eine
spezielle
Rücklage
zur
Unterstützung
der
FSF-Aktivitäten
und
ähnlicher
Initiativen
transferiert
. [EU]
Of
the
free
reserves
,
EUR
2000000000
shall
be
transferred
to
a
dedicated
reserve
to
support
SFF
and
similar
undertakings
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SFF":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners