A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gesamtwirtschaftlich
gesandet
gesanglich
gesangsartig
geschachtelt
geschafft
gescheckt
gescheckte Färbung
geschecktes Pferd
Search for:
ä
ö
ü
ß
1145 results for Geschaffen
Word division: ge·schaf·fen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
2002
wurde
mit
der
Berlinale-Sektion
"Perspektive
deutsches
Kino"
ein
weiteres
Forum
für
den
deutschen
Filmnachwuchs
geschaffen
. [G]
In
2002
,
with
the
Berlinale
section
Perspektive
deutsches
Kino
,
another
forum
for
young
film-makers
was
created
.
Architekt
Stefan
Braunfels
hat
einen
prototypischen
Bau
der
klassischen
Moderne
geschaffen
,
einen
selbstbewussten
Solitär
,
der
schon
als
Raumerlebnis
die
Besucher
für
sich
einnimmt
. [G]
Architect
Stefan
Braunfels
has
created
a
prototypical
building
in
a
classical
modern
style
.
It
is
a
self-confident
and
unique
building
,
and
the
spatial
experience
in
itself
is
enough
to
impress
visitors
.
Auf
den
Leinwänden
muss
permanent
Platz
für
neue
Filme
geschaffen
werden
. [G]
Room
must
constantly
be
made
on
the
screens
for
new
films
.
Dabei
werden
rechtsstaatliche
Grundsätze
wie
der
Bestimmtheitsgrundsatz*(1)und
das
Rückwirkungsverbot*(2)
berücksichtigt
,
mit
denen
es
bei
den
bereits
früher
geschaffen
en
internationalen
Ad-hoc-Gerichtshöfen
stets
Schwierigkeiten
gegeben
hatte
,
weil
sie
jeweils
als
Reaktion
auf
als
unerträglich
empfundene
Grausamkeiten
erst
im
Nachhinein
geschaffen
worden
waren
. [G]
These
take
account
of
constitutional
principles
such
as
the
principle
of
specificity*
(1)
and
the
principle
of
non-retroactivity*
(2),
which
had
always
posed
problems
for
the
previously
created
international
ad
hoc
tribunals
because
these
had
only
been
created
ex
post
as
reaction
to
the
unbearable
atrocities
.
Den
dazwischen
liegenden
riesigen
Innenraum
hatte
er
überdacht
und
so
eine
gläserne
Halle
von
bis
dahin
singulären
Ausmaßen
geschaffen
. [G]
He
roofed
the
gigantic
inner
room
which
lay
between
them
and
so
created
a
glass
hall
of
hitherto
singular
dimensions
.
Denn
das
milde
Klima
und
die
sanften
,
der
Sonne
zugewandten
Hügel
sind
nicht
nur
für
Ausflügler
und
Wanderer
ein
beliebtes
Ziel
;
sie
sind
auch
für
den
Weinanbau
wie
geschaffen
. [G]
Its
mild
climate
and
gentle
sun-kissed
slopes
make
the
city
not
only
a
popular
destination
for
tourists
and
hikers
,
but
also
ideal
for
viticulture
.
Der
Ersatzdienst
wurde
nach
der
Einführung
der
allgemeinen
Wehrpflicht
im
Jahre
1956
geschaffen
. [G]
The
substitute
service
was
set
up
following
the
introduction
of
general
compulsory
military
service
in
1956
.
Dialog
und
Transparenz
haben
gegenseitiges
Vertrauen
geschaffen
. [G]
Dialogue
and
transparency
have
created
mutual
trust
.
Die
Aufnahmen
dienten
als
Pressebilder
und
erklärten
,
wie
mit
Hilfe
vieler
Handwerker
die
weichen
,
verfließenden
Hohlformen
aus
Aluminium
mit
den
Mitteln
des
klassischen
Bronzegusses
geschaffen
wurden
. [G]
The
photographs
served
as
publicity
shots
and
illustrated
how
,
with
the
help
of
many
craftsmen
,
the
soft
,
fluent
concave
forms
of
aluminium
were
created
by
means
of
classical
bronze
castings
.
Die
lange
Reihe
von
Choreografien
,
die
Susanne
Linke
geschaffen
hat
,
stellt
das
Buch
unter
verschiedenen
Themenschwerpunkten
vor:
kommentiert
von
namhaften
Tanzkritikern
und
z.T
langjährigen
Wegbegleitern
wie
Norbert
Servos
,
Waltraud
Körver
und
Jochen
Schmidt
,
bebildert
mit
großen
,
ausdrucksstarken
Photos
. [G]
The
biography
presents
the
long
lineup
of
Susanne
Linke's
choreographies
under
various
thematic
heads
,
with
comments
by
renowned
dance
critics
,
some
of
whom
followed
her
work
over
the
course
of
many
years
,
including
Norbert
Servos
,
Waltraud
Körver
and
Jochen
Schmidt
,
and
illustrated
with
large
,
highly
expressive
photographs
.
Die
Preis-Jury
hob
den
Einsatz
der
Göttinger
Bibliothek
dafür
hervor
,
"das
historische
Erbe
und
die
moderne
Technik
so
innovativ
zu
verknüpfen
,
dass
neue
multimediale
Dienstleistungen
für
die
Nutzer
geschaffen
werden"
. [G]
The
prize
jury
highlighted
the
library's
commitment
to
"combining
historical
heritage
and
modern
technology
in
such
an
innovative
way
as
to
create
new
multimedia
services
for
users"
.
Dies
ist
ein
Ereignis
von
historischer
Bedeutung
,
denn
damit
ist
erstmalig
in
der
Menschheitsgeschichte
ein
internationales
Strafrecht
geschaffen
worden
,
das
diesen
Namen
verdient
. [G]
This
is
a
historic
event
since
it
is
the
first
time
in
human
history
that
an
international
criminal
law
has
been
created
that
is
truly
worthy
of
the
name
.
Ein
Forum
für
diesen
Trend
wurde
im
Rahmen
des
\\internationalen\medien\preis
für
Wissenschaft
und
Kunst
geschaffen
,
der
vom
Südwestrundfunk
(
SWR
)
und
dem
Zentrum
für
Kunst
und
Medientechnologie
Karlsruhe
(
ZKM
)
veranstaltet
wird:
2004
wurden
erstmals
Künstler
und
Wissenschaftler
gleichermaßen
eingeladen
,
ihre
Arbeiten
zum
Thema
"unSICHTBARes
kunst_wissenschaft"
einzureichen
. [G]
A
forum
for
this
trend
was
created
within
the
framework
of
\\internationalen\medien\preis
für
Wissenschaft
und
Kunst
,
which
is
organised
by
the
South
German
Broadcasting
Corporation
(Südwestrundfunk:
SWR
)
and
the
Centre
for
Art
and
Media
in
Karlsruhe
(Zentrum
für
Kunst
und
Medientechnologie
Karlsruhe:
ZKM
):
in
2004
both
scientists
and
artists
were
invited
for
the
first
time
to
submit
work
on
the
subject
of
'unSICHTBARes
kunst_wissenschaft'
(i.e.,
inVISIBLE
art_science
).
Ein
weiteres
zentrales
Auswahlkriterium:
die
Künstler
müssen
mit
rein
fotografischen
Mitteln
"ein
international
beachtetes
,
ästhetisch
interessiertes
Werk
geschaffen
haben"
. [G]
Another
major
selection
criterion
was
that
the
artists
had
to
have
created
"internationally
respected
,
aesthetically
interesting
works
with
exclusively
photographic
means
."
Ein
wesentliches
Element
der
Musikkritik
bildet
dabei
seit
jeher
die
kritische
Würdigung
dessen
,
was
neu
geschaffen
wird
,
sprich
die
Besprechung
von
Uraufführungen
. [G]
An
essential
element
of
music
criticism
has
always
been
the
critical
appreciation
of
the
new
;
that
is
,
the
reviewing
of
original
performances
.
Es
stimmt
einfach:
Er
hat
mich
geschaffen
und
gemacht
,
das
sage
ich
auch
ehrlich
. [G]
It's
quite
true:
he
created
me
,
he
made
me
what
I
am
,
and
I
say
this
quite
openly
.
Hanne
Darboven
erinnert
mit
ihrem
Kunstwerk
"12
Monate
Europaarbeit"
an
die
für
Europas
Zukunft
grundlegenden
Beschlüsse
von
Amsterdam
.
Sie
tut
dies
in
Einzelblättern
,
die
sie
zu
jedem
einzelnen
Tag
des
"Europajahres"
1997
geschaffen
hat
. [G]
In
her
"12
Monate
Europaarbeit"
("12
Months
Working
on
Europe"
)
Hanne
Darboven
recalls
the
making
of
the
Amsterdam
Treaty
that
was
to
prove
so
vital
to
the
future
of
Europe:
each
sheet
of
paper
concerns
a
single
day
in
"Europe
Year"
1997
.
Ihre
Roben
sind
bevorzugt
in
gedämpften
,
edlen
Farben
gehalten
und
auch
für
Frauen
jenseits
der
50
und
mit
mehr
als
Kleidergröße
36
geschaffen
. [G]
They
like
to
design
their
gowns
in
subdued
,
refined
colours
,
as
well
as
creating
clothes
for
women
over
50
and
larger
than
dress
size
36
.
Im
dritten
Obergeschoss
,
der
Ebene
,
auf
der
sich
Fraktion
und
Presse
befinden
,
hat
der
Leipziger
Künstler
Lutz
Dammbeck
mit
seinen
"Herakles-Notizen"
eine
vielteilige
Arbeit
aus
Collagen
und
Überzeichnungen
geschaffen
,
in
der
er
sich
kritisch
mit
dem
Versuch
auseinandersetzt
,
Menschen
unter
Zwang
nach
vorgegebenen
Idealen
und
Ideologien
zu
formen
. [G]
On
the
third
floor
,
which
accommodates
political
parties
and
the
press
,
you'll
find
"Herakles-Notizen"
("Hercules'
Notes"
), a
quadripartite
mix
of
collages
and
superimposed
drawings
in
which
Leipzig
artist
Lutz
Dammbeck
condemns
the
moulds
imposed
by
prescribed
ideals
and
ideologies
.
Im
Herbst
2002
ging
rossiPress
online
und
hat
seitdem
eine
Menge
vernetzter
Online-Redaktionen
in
Deutschland
und
Europa
geschaffen
. [G]
In
the
autumn
of
2002
rossiPress
went
online
and
since
then
a
multitude
of
linked
online
editorial
offices
in
Germany
and
Europe
have
been
created
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschaffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners