A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
281 results for Gerichten
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Der
Verein
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
e.V.
finanziert
sich
ausschließlich
über
Bußgelder
,
die
von
Gerichten
verhängt
werden
,
und
durch
Spenden
. [G]
The
funding
for
the
Bewährungs-
und
Straffälligenhilfe
Rheinhessen
e.V.
association
comes
from
court-imposed
fines
and
from
donations
.
Fast
sechzig
Jahre
danach
wird
noch
immer
nach
NS-Raubkunst
gesucht
und
vor
deutschen
Gerichten
darum
gestritten
.
Hierbei
handelt
es
sich
meist
um
Gemälde
,
Zeichnungen
und
Grafiken
. [G]
Almost
sixty
years
later
the
search
goes
on
to
find
works
of
art
stolen
by
the
Nazis
and
these
works
,
mainly
paintings
,
drawings
and
graphics
,
are
still
the
subject
of
lawsuits
before
the
German
courts
.
2.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2001
des
Rates
vom
28
.
Mai
2001
über
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Gerichten
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
der
Beweisaufnahme
in
Zivil-
oder
Handelssachen
[EU]
Council
Regulation
(EC)
No
1206/2001
of
28
May
2001
on
cooperation
between
the
courts
of
the
Member
States
in
the
taking
of
evidence
in
civil
or
commercial
matters
Abbau
des
Bearbeitungsrückstands
bei
den
Rechtssachen
in
allen
Gerichten
. [EU]
Decrease
the
backlog
of
cases
in
all
courts
.
Ähnliche
Vereinbarungen
wurden
auch
von
anderen
Gerichten
vorgeschlagen
,
weshalb
die
GfW
nicht
mehr
erwarten
konnte
,
dass
die
anderen
Weinbaubetriebe
und
Kommissionäre
einem
Verzicht
auf
90
%
ihrer
Restforderungen
zustimmen
würden
. [EU]
Similar
settlement
agreements
were
proposed
by
other
courts
and
,
with
this
in
mind
,
it
was
no
longer
possible
for
GfW
to
expect
that
the
other
winegrowing
enterprises
and
merchants
would
agree
to
waiving
90
%
of
their
remaining
claims
.
Ähnliche
Vergleichsvereinbarungen
wurden
auch
von
anderen
Gerichten
vorgeschlagen
. [EU]
Similar
settlement
agreements
were
proposed
by
other
courts
.
Alle
Ansprüche
sind
vor
den
nationalen
Gerichten
durchsetzbar
. [EU]
All
claims
shall
be
enforceable
in
the
national
courts
.
Als
viertes
Argument
wird
angeführt
,
dass
die
nationalen
Behörden
keinen
Ermessensspielraum
hätten
,
da
gegen
ihre
Entscheidung
Beschwerde
bei
den
nationalen
Gerichten
eingelegt
werden
könne
,
um
die
Gründe
für
die
Nichterteilung
der
Genehmigung
anzufechten
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert
,
dass
nicht
erst
geprüft
werden
muss
,
ob
das
Verhalten
der
Steuerverwaltung
willkürlich
war
,
um
die
Einstufung
dieser
Maßnahme
als
allgemeine
Maßnahme
ausschließen
zu
können
. [EU]
Fourthly
,
in
response
to
the
argument
that
the
national
authorities
did
not
have
arbitrary
power
since
their
decisions
could
be
appealed
against
before
the
national
courts
with
a
view
to
reviewing
the
grounds
for
withholding
approval
,
it
should
be
pointed
out
that
,
in
order
to
preclude
characterisation
as
a
general
measure
,
it
is
not
necessary
to
determine
whether
the
conduct
of
the
tax
administration
is
arbitrary
.
Am
24
.
April
2006
übermittelte
die
Kommission
TKS
eine
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
,
um
die
von
den
Gerichten
festgestellten
verfahrensrechtlichen
Mängel
auszuräumen
. [EU]
On
24
April
2006
the
Commission
issued
a
Statement
of
Objections
to
TKS
with
the
aim
to
correct
the
procedural
error
as
mentioned
by
the
Courts
.
Am
25
.
Juni
1998
hat
die
Gemeinschaft
das
Übereinkommen
der
Wirtschaftskommission
der
Vereinten
Nationen
für
Europa
(
UNECE
)
über
den
Zugang
zu
Informationen
,
die
Öffentlichkeitsbeteiligung
an
Entscheidungsverfahren
und
den
Zugang
zu
Gerichten
in
Umweltangelegenheiten
(
"Århus-Übereinkommen"
)
unterzeichnet
. [EU]
On
25
June
1998
the
Community
signed
the
United
Nations
Economic
Commission
for
Europe
(UNECE)
Convention
on
Access
to
Information
,
Public
Participation
in
Decision-making
and
Access
to
Justice
in
Environmental
Matters
(hereinafter
the
Aarhus
Convention
).
Am
7.
Februar
2005
ersuchten
die
Insolvenzverwalter
von
KH
und
AK
die
genannten
Gerichte
,
die
Aussetzung
der
Zahlungen
in
eine
Insolvenz
umzuwandeln
,
und
am
8.
Februar
2005
wurden
KH
und
AK
von
den
genannten
Gerichten
für
insolvent
erklärt
. [EU]
On
7
February
2005
,
the
receivers
of
KH
and
OK
asked
the
above
courts
to
change
the
suspension
of
payments
into
bankruptcy
.
On
8
February
2005
,
KH
and
OK
were
eventually
declared
bankrupt
by
the
above
Dutch
courts
.
Andernfalls
können
die
Parteien
die
Frage
im
Wege
eines
Rechtsstreits
vor
den
Gerichten
in
den
Mitgliedstaaten
klären
lassen
. [EU]
Otherwise
the
parties
may
resolve
the
matter
through
litigation
in
the
courts
of
the
Member
States
.
Änderung
des
übereinkommens
über
den
zugang
zu
informationen
,
die
öffentlichkeitsbeteiligung
an
entscheidungsverfahren
und
den
zugang
zu
gerichten
in
umweltangelegenheiten
[EU]
Amendment
to
the
convention
on
access
to
information
,
public
participation
in
decision-making
and
access
to
justice
in
environmental
matters
Anfechtung
vor
nationalen
Gerichten
[EU]
Litigation
before
national
courts
Angaben
über
Zahl
,
Art
und
Stand
von
Beschwerden
gemäß
Artikel
59
Absatz
4
oder
Artikel
64
Absatz
1
sowie
über
etwaige
andere
gegen
eine
Auktionsplattform
vorgebrachte
Beschwerden
bei
den
für
die
Aufsicht
über
die
betreffende
Auktionsplattform
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
,
den
Gerichten
oder
den
zuständigen
Verwaltungsinstanzen
,
die
in
den
einzelstaatlichen
Maßnahmen
zur
Umsetzung
von
Artikel
52
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/39/EG
vorgesehen
sind
." [EU]
Information
about
the
number
,
nature
and
status
of
any
complaints
made
pursuant
to
Articles
59
(4)
or
64
(1)
as
well
as
any
complaints
made
against
an
auction
platform
to
the
national
competetent
authorities
supervising
that
auction
platform
,
the
courts
or
competent
administrative
bodies
provided
for
in
the
national
measures
transposing
Article
52
(2)
of
Directive
2004/39/EC
.';
Angaben
zu
den
zuständigen
Gerichten
,
den
Kommunikationsmitteln
und
den
Rechtsmitteln
[EU]
Information
relating
to
jurisdiction
,
means
of
communication
and
appeals
Angaben
zu
den
zuständigen
Gerichten
,
den
Überprüfungsverfahren
,
den
Kommunikationsmitteln
und
den
Sprachen
[EU]
Information
relating
to
jurisdiction
,
review
procedures
,
means
of
communication
and
languages
Anträge
nach
Artikel
39
sind
bei
folgenden
Gerichten
oder
sonst
befugten
Stellen
einzubringen:
[EU]
The
courts
or
competent
authorities
to
which
the
application
referred
to
in
Article
39
may
be
submitted
are
the
following:
Artikel
23
des
Abkommens
über
den
Zivilprozess
vom
17
.
Juli
1905
,
Artikel
24
des
Übereinkommens
über
den
Zivilprozess
vom
1.
März
1954
und
Artikel
13
des
Abkommens
über
die
Erleichterung
des
internationalen
Zugangs
zu
den
Gerichten
vom
25
.
Oktober
1980
bleiben
im
Verhältnis
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
die
Vertragspartei
dieser
Übereinkünfte
sind
,
von
dieser
Verordnung
unberührt
. [EU]
This
Regulation
shall
not
affect
the
application
of
Article
23
of
the
Convention
on
civil
procedure
of
17
July
1905
,
Article
24
of
the
Convention
on
civil
procedure
of
1
March
1954
or
Article
13
of
the
Convention
on
international
access
to
justice
of
25
October
1980
between
the
Member
States
party
to
those
Conventions
.
Aufbauend
auf
der
im
Bereich
Problemlösung
bereits
praktizierten
Zusammenarbeit
,
insbesondere
im
Rahmen
von
SOLVIT
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
mit
Unterstützung
der
Kommission
die
Kapazität
der
Problemlösungsmechanismen
ausbauen
,
sei
es
bei
den
nationalen
Gerichten
,
sei
es
durch
außergerichtliche
Verfahren
,
um
eine
wirksame
Rechtsdurchsetzung
zu
gewährleisten
. [EU]
Building
on
the
cooperation
already
achieved
in
the
area
of
problem-solving
,
in
particular
through
SOLVIT
[11],
Member
States
,
with
the
support
from
the
Commission
,
should
improve
the
capacity
of
problem-solving
mechanisms
-
either
in
national
courts
or
through
non-judicial
mechanisms
-
to
provide
effective
redress
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerichten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners