A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Dextromethorphan
Dextromoramid
Dextrose
Dezellularisieren
Dezember
Dezentheit
Dezentralisation
Dezentralisierung
Dezentralisierungspolitik
Search for:
ä
ö
ü
ß
16834 results for
Dezember
Word division: De·zem·ber
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
"Im
Dezember
wird
es
in
Berlin
eine
Reihe
von
Konzerten
und
die
[Kunst]
Ausstellung
"10
Jahre
Villa
Aurora"
im
Martin
Gropius
Bau
geben
." [G]
"In
Berlin
in
December
they
have
a
concert
series
and
the
[visual arts]
exhibition
"10
Years
of
Villa
Aurora"
at
Martin
Gropius
Bau
."
Im
vergangenen
Dezember
ist
die
älteste
Partnerschaft
im
deutschen
Profifußball
zu
Ende
gegangen
. [G]
Last
December
saw
the
end
of
the
oldest
partnership
in
German
professional
football
.
In
die
Geschichte
der
CDU
wird
ihr
Artikel
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
vom
22
.
Dezember
1999
eingehen
,
in
dem
sie
die
eigene
Partei
aufforderte
,
sich
vom
damaligen
Ehrenvorsitzenden
Kohl
zu
emanzipieren
. [G]
Merkel's
article
in
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
of
December
22
,
1999
,
in
which
she
calls
upon
her
party
to
emancipate
itself
from
its
own
Honorary
Chairman
Kohl
,
will
go
down
in
the
history
of
the
CDU
.
Joachim
Fest
wurde
am
8.
Dezember
1926
in
Berlin
geboren
,
starb
am
11
.
September
2006
,
er
war
deutscher
Historiker
,
Journalist
und
Autor
. [G]
The
German
historian
,
journalist
and
author
Joachim
Fest
was
born
in
Berlin
on
December
8,
1926
and
died
on
September
11
,
2006
.
Johann
Gottfried
Herder
starb
vor
über
200
Jahren
,
am
18
.
Dezember
1803
,
in
Weimar
. [G]
Johann
Gottfried
Herder
died
in
Weimar
mor
than
200
years
ago
on
18
December
1803
.
Nicht
einmal
der
liberale
Rabbiner
Walter
Rothschild
,
der
im
Dezember
2000
von
der
Berliner
Gemeinde
entlassen
wurde
,
nachdem
er
versucht
hatte
,
progressive
Elemente
in
den
liberalen
Gottesdienst
in
der
Synagoge
in
der
Pestalozzistraße
einzuführen
. [G]
Not
even
the
Liberal
Rabbi
Walter
Rothschild
,
who
was
sacked
in
December
2000
by
the
Berlin
community
after
he
tried
to
introduce
Progressive
elements
into
the
Liberal
service
at
the
synagogue
in
the
Pestalozzistraße
.
Odile
Benyahia-Kouider
(
Libération
,
15
.
Dezember
2004
)
und
Jacques
Mandelbaum
(
Le
Monde
,
17
.
Februar
2004
)
gehen
noch
weiter
. [G]
Odile
Benyahia-Kouider
(Libération,
December
15
,
2004
)
and
Jacques
Mandelbaum
(Le
Monde
,
February
17
,
2004
)
go
even
further
.
Schon
in
diesem
Jahr
werden
zwei
Filme
nach
ihren
Büchern
auf
deutschen
Kino-Leinwänden
zu
sehen
sein:
Der
Film
"Herr
der
Diebe"
von
Richard
Claus
feiert
am
6.
Dezember
2005
in
Hamburg
Europapremiere
;
am
29
.
Januar
2006
sollen
"Die
Wilden
Hühner"
-
ebenfalls
eine
deutsche
Produktion
-
in
die
Kinos
kommen
. [G]
Before
the
year
is
out
,
two
films
based
on
her
books
will
be
shown
on
German
cinema
screens:
the
film
"Herr
der
Diebe"
(The
Thief
Lord
)
by
Richard
Claus
celebrates
its
European
premiere
in
Hamburg
on
6th
December
2005
;
on
29th
January
2006
"Die
Wilden
Hühner"
(The
Wild
Chicks
) -
also
a
German
production
-
is
scheduled
to
come
to
cinemas
.
Steffen
Kroll
erhielt
im
Dezember
2005
den
Kunstpreis
Sachsen-Anhalt
und
ist
seit
dem
Wintersemester
2004/05
Gastprofessor
an
der
Hallenser
Hochschule
,
wo
er
seinerzeit
studierte
. [G]
In
December
2005
Stefan
Kroll
was
awarded
the
Sachsen-Anhalt
Art
Prize
and
since
the
winter
term
of
2004/05
he
has
been
a
visiting
professor
at
the
College
in
Halle
where
he
himself
had
also
been
a
student
.
Trotzdem
dauerte
es
elf
Jahre
bis
die
Stadt
das
Gebäude
kaufte
und
Ende
Dezember
1988
das
"Künstlerhaus
Mousonturm"
eröffnen
konnte
. [G]
However
,
it
was
to
take
another
eleven
years
until
the
city
of
Frankfurt
purchased
the
building
and
the
Mousonturm
opened
in
its
present
function
as
an
art
venue
in
late
December
1988
.
Trotz
dieser
Verzögerungen
wurde
am
15
.
Dezember
2004
der
letzte
der
2.711
Betonquader
des
begehbaren
Stelenfeldes
von
Peter
Eisenman
aufgestellt
. [G]
Despite
these
delays
,
the
last
of
the
2,711
concrete
pillars
of
Eisenman's
walkable
field
of
stelae
was
mounted
on
15
December
2004
.
Vor
der
Fernsehausstrahlung
im
Dezember
wird
das
Werk
in
ausgewählten
Kinos
vorgestellt:
zweifellos
einer
der
kinematographischen
Höhepunkte
des
Jahres
. [G]
Prior
to
the
television
transmission
in
December
,
the
work
will
be
shown
in
selected
cinemas:
without
doubt
one
of
the
cinematographic
highlights
of
the
year
.
Was
folgte
,
ist
eine
weithin
bekannte
,
steile
politische
Karriere:
Stellvertretende
Regierungssprecherin
der
letzten
Regierung
der
DDR
unter
Lothar
de
Maizière
,
Bundestagsabgeordnete
im
Dezember
1990
,
wenige
Wochen
später
gar
Bundesministerin
für
Frauen
und
Jugend
,
danach
dann
Bundesumweltministerin
,
Generalsekretärin
sowie
Partei-
und
Fraktionsvorsitzende
der
CDU
. [G]
What
followed
is
a
widely
known
,
precipitous
political
career:
Acting
Speaker
for
the
last
government
of
the
GDR
under
Lothar
de
Maizière
,
parliamentary
representative
in
December
1990
, a
few
weeks
later
Federal
Minister
for
Women
and
Youth
and
then
Minister
for
Environment
,
later
Secretary
General
,
Party
and
Faction
leader
of
the
CDU
.
Während
der
Tsunami
vom
Dezember
2004
mit
über
170
.000
Toten
die
traurige
Rangliste
bei
den
Menschenopfern
anführt
,
liegt
er
bei
der
Summe
der
versicherten
Schäden
mit
ca
. 1
Mrd
.
US-Dollar
eher
im
Mittelfeld
. [G]
Whereas
the
tsunami
of
December
2004
,
with
over
170
,000
dead
,
heads
the
sorry
ranking
list
for
human
victims
,
the
insured
loss
of
around
1
billion
US
dollars
puts
it
in
the
middle
of
the
field
.
Während
für
das
erste
test-Heft
,
das
im
April
1966
erschien
,
Nähmaschinen
und
Stabmixer
auf
dem
Prüfstand
kamen
,
sind
es
im
Geburtstagsheft
im
Dezember
2004
Espressomaschinen
und
DVD-Spieler
. [G]
Whereas
the
first
issue
of
test
,
published
in
April
1966
,
scrutinised
sewing
machines
and
hand-held
food
mixers
,
the
December
2004
anniversary
issue
turns
the
spotlight
on
espresso
machines
and
DVD
players
.
100000
EUR
innerhalb
eines
dreijährigen
Zeitraums
in
der
Zeit
vom
2.
Februar
2001
bis
31
.
Dezember
2005
,
sofern
die
Beihilfen
zum
Zeitpunkt
ihrer
Gewährung
den
einschlägigen
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
69/2001
entsprachen
. [EU]
EUR
100000
per
three-year
period
between
2
February
2001
and
31
December
2005
,
if
,
at
the
time
of
granting
,
the
aid
was
in
accordance
with
the
relevant
provisions
of
Regulation
(EC)
No
69/2001
.
1,00
Massenhundertteile
bis
31
.
Dezember
2014
[EU]
1,00 %
until
31
December
2014
102
.
Verordnung
vom
30
.
März
1994
über
elektrische
Starkstromanlagen
(
AS
1994
1199
),
zuletzt
geändert
am
8.
Dezember
1997
(
AS
1998
54
) [EU]
Ordinance
of
30
March
1994
on
electrical
heavy
current
installations
(RO
1994
1199
),
as
last
amended
on
8
December
1997
(RO
1998
54
)
10
.
Richtlinie
2002/99/EG
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2002
zur
Festlegung
von
tierseuchenrechtlichen
Vorschriften
für
das
Herstellen
,
die
Verarbeitung
,
den
Vertrieb
und
die
Einfuhr
von
Lebensmitteln
tierischen
Ursprungs
(
ABl
. L
18
vom
23
.1.2003, S.
11
) [EU]
Council
Directive
2002/99/EC
of
16
December
2002
laying
down
the
animal
health
rules
governing
the
production
,
processing
,
distribution
and
introduction
of
products
of
animal
origin
for
human
consumption
(OJ L
18
,
23
.1.2003, p.
11
);
[10]
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
12
.
Dezember
2006
über
die
technischen
Vorschriften
für
Binnenschiffe
und
zur
Aufhebung
der
Richtlinie
82/714/EWG
des
Rates
,
ABl
. L
389
vom
30
.12.2006, S. 1. [EU]
Directive
of
the
European
Parliament
and
the
Council
of
12
December
2006
laying
down
technical
requirements
for
inland
waterway
vessels
and
repealing
Council
Directive
82/714/EEC
(OJ L
389
,
30
.12.2006, p. 1).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Dezember":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners