DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
thief
Search for:
Mini search box
 

19 results for Thief
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 English  German

thief; larcenist [Am.] (criminal law) [listen] Dieb {m}; Diebin {f} (Strafrecht) [jur.] [listen]

thieves; larcenists Diebe {pl}; Diebinnen {pl}

car thief Autodieb {m}

sneak thief Gelegenheitsdieb {m}

master thief Meisterdieb {m}

fogle hunter [Br.] Taschentuchdieb {m}; Sacktuchdieb {m} [hist.]

time thief [fig.] Zeitdieb {m} [übtr.]

pilferer kleiner Dieb

Stop thief! Haltet den Dieb!

It takes a thief to catch a thief. [prov.] Diebe fängt man am besten durch Diebe. [Sprw.]

to set a fox to keep the geese; to let the fox guard the hen house; to set a thief to catch a thief; to set the cat among the pigeons [fig.] den Bock zum Gärtner machen {v} [übtr.]

dip stick; thief rod (tank) Pegelstab {m} (Tank)

dip sticks; thief rods Pegelstäbe {pl}

plunging siphon; plunging syphon; thief tube; thief [listen] Stechheber {m}

plunging siphons; plunging syphons; thief tubes; thieves Stechheber {pl}

An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.] Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.]

birgus hermit crabs (zoological genus) Birgus-Einsiedlerkrebse {pl} (Birgus) (zoologische Gattung) [zool.]

coconut crab; robber crab; palm thief Palmendieb {m}; Kokosnussräuber {m} (Birgus latro)

fire ants (zoological genus) Feuerameisen {pl} (Solenopsis) (zoologische Gattung) [zool.]

red fire ant Rote Feuerameise {f} (Solenopsis invicta)

thief ant Diebsameise {f} (Solenopsis molesta)

yellow thief ant Gelbe Diebsameise {f}; Diebische Zwergameise {f} (Solenopsis fugax)

knot (tightened looping of strings, cords, bands, ropes) [listen] Knoten {m} (festgezogene Verschlingung von Fäden, Schnüren, Bändern, Seilen) [listen]

knots Knoten {pl} [listen]

figure-eight knot; figure-of-eight knot Achtknoten {m}

alpine butterfly knot; butterfly knot; butterfly loop; lineman's loop; lineman's rider Alpiner Schmetterlingsknoten {m}; Schmetterlingsknoten {m}

tape knot; grass knot; water knot; ring bend; overhand follow-through (climbing) Bandschlingenknoten {m} (Klettern)

reef knot; carrick bend Kreuzknoten {m}; Weberknoten {m}; doppelter Schifferknoten

bowline knot (climbing) Palstekknoten {m}; Bulinknoten {m} (Klettern)

Prusik knot; Prusik (often wrongly: Prussic knot) Prusikknoten {m}; Prusikschlinge {f}

anchor knot; anchor bend; fisherman's bend Roringstek {m}

wall knot; stevedore's knot Schauermannsknoten {m}; doppelter Achtknoten {m} [naut.]

crown knot; square knot; thief knot [Am.] Schifferknoten {m} [naut.]

sheet bend; becket bend; weaver's knot; weaver's hitch Schotstek {m} [naut.]; Schotenstich {m} (Feuerwehr); Hinterstich {m}; Weberkreuzknoten {m}; gekreuzter Weberknoten {m} (Pfadfinder)

sheepshank Trompetenknoten {m}; Trompetenstich {m}

self-releasing knot selbstlösender Knoten

to knot; to tie a knot [listen] einen Knoten machen

to tie a knot in sth. in etw. einen Knoten machen

filcher; tea leaf [Br.] [coll.] (thief) Langfinger {m} [ugs.] (Dieb)

filchers; tea leaves Langfinger {pl}

would-be ...; wannabe/wanna-be ... [slang] [listen] Möchtegern...; verhinderte(r/s) {adj}

would-be Casanova Möchtegern-Casanova

a would-be poet ein Dichterling

would-be thief verhinderter Dieb

sand [listen] Sand {m} [min.] [constr.] [listen]

heavy sand bindiger Sand

impregnated sand durchtränkter Sand

finest sand feinster Sand

crag fossilführender mariner Sand

gas-carrying sand gasführender Sand

sifted sand gesiebter Sand

auriferous sand goldhaltiger Sand

freshly quarried sand grubenfeuchter Sand

open sand gut durchlässiger Sand

calcareous sand kalkhaltiger Sand

ashy grit pyroklastischer Sand

thief sand saugender Sand

miry sand schlammiger Sand

tight [close] sand schwer durchlässiger Sand

clayey sand tonhaltiger Sand

argillaceous sand toniger Sand

millet-seed sand windtransportierter Sand

to sand [listen] Sand streuen

to ram Sand verdichten [techn.]

to sand sth. etw. mit Sand bestreuen; besanden

to mineralize roofing felt Dachpappe mit Sand bestreuen [techn.]

to sand-cast sth. etw. in Sand gießen

small-time; minor-league [Am.] [coll.] Schmalspur... {adj} [übtr.] [ugs.]

a small-time thief ein Schmalspurdieb

to procrastinate (over sth.) [listen] sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi}

procrastinating sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend

procrastinated sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt

to procrastinate for as long as possible so lange wie möglich zuwarten

to procrastinate until it is almost too late die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist

Procrastination is the thief of time. [prov.] Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.]

to procrastinate till the last minute sich bis zur letzten Minute Zeit lassen

to procrastinate over sth. etw. auf die lange Bank schieben

She procrastinated for weeks before she finally did it. Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat.

I need to quit procrastinating. Ich darf das nicht länger vor mir herschieben.

two-bit [Am.] [coll.] drittklassig {adj} [pej.]

a two-bit thief ein drittklassiger Dieb

a two-bit town eine drittklassige Stadt

a two-bit opinion eine drittklassige Meinung

to (just) imagine sth.; to (wrongly) fancy sth. [Br.] (believe mistakenly) sich etw. einbilden; fälschlicherweise annehmen {v}

imagining; fancying sich einbildend; fälschlicherweise annehmend

imagined; fancied sich eingebildet; fälschlicherweise angenommen

imagines; fancies bildet sich ein; nimmt fälschlicherweise an

imagined; fancied bildete sich ein; nahm fälschlicherweise an

the man she wrongly imagines to be the thief der Mann, von dem sie fälschlicherweise annimmt, dass er der Dieb sei

She imagines / fancies herself in love. Sie glaubt, es sei Liebe.

He fancies himself (as) a serious actor. Er sieht sich als ernsthaften Schauspieler.

I fancy (that) I've met him before. Ich bilde mir ein, dass ich ihm schon einmal begegnet bin.

Am I just imagining it or am I correct?; Is this my imagination or am I right?; Am I seeing things or am I right? Bilde ich mir das nur ein, oder habe ich recht?

to escape; to get away [coll.] (from sb./sth.) [listen] (jdm. / einer Gefahrensituation) entkommen; (aus Gefangenschaft) flüchten; entfliehen; entweichen [geh.] (aus einem Ort) {vi} [listen] [listen]

escaping; getting away entkommend; flüchtend; entfliehend; entweichend

escaped; got/gotten away [listen] entkommen; geflüchtet; entflohen; entwichen [listen]

escapes; gets away entkommt; flüchtet; entflieht; entweicht

escaped; got away entkam; flüchtete; entfloh; entwich

an escaped convict ein entflohener Sträfling; ein entwichener Sträfling

to be caught trying to escape bei einem Fluchtversuch gefangen werden

to escape from sb.'s clutches; to escape from the clutches of sb. sich jds. Zugriff entziehen

She managed to escape from her captors. Es gelang ihr, ihren Entführern zu entkommen.

The thief escaped through an upstairs window. Der Dieb entkam durch ein Fenster im oberen Stock(werk).

Don't let him escape!; Don't let him get away! Lass ihn nicht entkommen!

We escaped to America in 1938. 1938 flüchteten wir nach Amerika.

Many of them managed to escape to Yemen, where they formed a new terrorist group. Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten.

The attackers managed to escape without being identified. Die Täter konnten unerkannt flüchten.

He escaped from prison last week. Er entwich vorige Woche aus dem Gefängnis.

Sir Chetham fled to Yorkshire and escaped from the Massacre of Bolton. Sir Chetham flüchtete nach Yorkshire und entkam dem Massaker von Bolton.

to snare an animal (hunting) ein Tier (in einer Schlinge) fangen {v} (Jagd)

They caught fish and snared seabirds. Sie fingen Fische und Seevögel.

Police snared the thief outside the public baths. Die Polizei fing den Dieb vor der Badeanstalt ein.

alleged mutmaßlich {adj} [jur.] [listen]

The alleged thief was arrested. Der mutmaßliche Dieb wurde festgenommen.

to corner sb.; to trap sb. jdn. stellen {vt} (zum Stehenbleiben zwingen)

cornering; traping stellend

cornered; trapped [listen] gestellt [listen]

Police cornered/trapped the thief in a backyard. Die Polizei stellte den Dieb in einem Hinterhof.

The burglar was eventually cornered/trapped by a police dog. Der Einbrecher wurde schließlich von einem Polizeihund gestellt.

The dog cornered the roe deer on the edge of the water. Der Hund stellte das Reh am Rande des Wassers.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners