DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

229 results for Beschreibungen
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Die Beschreibungen des Vorfalls stimmten überein/deckten sich. The descriptions of the incident were consistent.

Zur besseren Übersichtlichkeit können die beiden Beschreibungen auch zusammengezogen werden. The two descriptions can also be bracketed together for clarity.

Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. No words can do justice to the experience.

Die Beschreibungen kommen nur selten über das Niveau von Karikaturen hinaus. The descriptions seldom rise above the level of caricature.

Den Eindruck "kalter Beobachtung" stellen beide her, indem sie aus ihren sozialen Beschreibungen moralische Kategorien entfernen. [G] Both writers produce the impression of "cold observation" by removing moral categories from their social descriptions.

Der Flaneur als Schlüsselkonzept moderner Stadterfahrung In der Literatur über Tokyo gibt es auffällig viele essayartige Stadtführer und kulturtopografische Beschreibungen, die als Spaziergang durch Tokyo angelegt sind. [G] The "flâneur" as the key to the way we see and experience modern cities When it comes to all the information available on Tokyo there is a remarkably large number of essay-like guides and cultural topographies in the form of a description of a walk through the city.

Die Wohnräume sind nach den Beschreibungen des Romans, für den Mann 1929 den Nobelpreis für Literatur bekommen hat, gestaltet. [G] The living rooms are decorated according to descriptions given in the novel. The book won the Nobel Prize for Literature in 1929.

Giordanos Beschreibungen machen auch klar, dass es für eine Familie seiner Herkunft die Möglichkeit der Emigration niemals wirklich gab. [G] Giordano's comments also make it clear that a family with a background like his own never really had the option of emigration.

Lange bevor der Tourismus die Welt jedermann zugänglich machte, waren Fotografien die wichtigste Form, weit entfernte Regionen, die bis dahin vor allem Gegenstand literarischer Beschreibungen waren, mit eigenen Augen sehen zu können. [G] Long before tourism made the world accessible to just about everyone, photographs were the only real way to see with one's own eyes far-off regions which had previously been merely the subject of literary descriptions.

Mich verblüffen solche Beschreibungen von Veränderung immer wieder aufs neue. [G] I am always amazed by such descriptions of change.

Sie liefern neben Hinweisen zu Ausbildung, Veröffentlichungen, Ausstellungen sowie Auszeichnungen kurze Beschreibungen des Arbeitsschwerpunktes sowie eine fotogeschichtliche Einordnung. [G] Alongside information on the photographers' training, publications, exhibitions and awards, the focal areas of the work of each photographer are described and they are placed in their context in the history of photography.

2 Beschreibungen der vorgeschlagenen Maßnahmen [EU] Description of the proposed measures

Absatz 5.2.3.1 Die Beschreibungen der Abmessungen beziehen auf sich die Oberfläche vor der Zunahme an Werkstoff mit weniger als 50 Härte Shore "A" (siehe Absatz 5.2.4). [EU] The dimensions specified refer to the surface before the addition of material of less than 50 shore A hardness (see paragraph 5.2.4).

abschätzen, ob es erforderlich ist, Beschreibungen der besten verfügbaren Technologien und besten Umweltpraktiken zur Verhinderung und Minimierung von Emissionen fluorierter Treibhausgase zu entwickeln und zu verbreiten [EU] assess the need for the development and dissemination of notes describing best available techniques and best environmental practices concerning the prevention and minimisation of emissions of fluorinated greenhouse gases

alle einschlägigen Beschreibungen der Interoperabilitätskomponente, insbesondere die Benutzungsbedingungen [EU] all the relevant descriptions met by the interoperability constituent and, in particular, its conditions of use

Alle Prüfverfahren sind so genau zu beschreiben, dass sie auf Verlangen der zuständigen Behörde bei Kontrollversuchen reproduzierbar sind: für alle gegebenenfalls verwendeten besonderen Geräte und Anlagen sind genaue Beschreibungen und möglicherweise ein Diagramm beizufügen. [EU] All the test procedure(s) shall be described in sufficiently precise detail so as to be reproducible in control tests, carried out at the request of the competent authority; any special apparatus and equipment, which may be used shall be described in adequate detail, possibly accompanied by a diagram.

Als Grundlage für die Beschreibungen in den BVT-Schlussfolgerungen sollten die im Kapitel "Bei der Festlegung der BVT zu berücksichtigende Techniken" (siehe Abschnitt 2.3.7) des BVT-Merkblatts enthaltenen Kurzbeschreibungen dienen. [EU] The brief descriptions of techniques included in the chapter of the BREF entitled 'Techniques to consider in the determination of BAT' (see Section 2.3.7) should provide the basis for the descriptions in the BAT conclusions.

Als sachdienliche Unterlagen gelten u. a. Logbücher, insbesondere die Fischereilogbücher, sowie die Besatzungsliste, Staupläne und Pläne oder Beschreibungen der Fischlagerräume, soweit vorhanden. [EU] Relevant documentation may include logbooks, in particular the fishing logbook, as well as the crew list, stowage plans and drawings or descriptions of fish holds if available.

analysierte Merkmale, Ereignisse und Abläufe, Beschreibung der herangezogenen Szenarien (kurze Beschreibungen des Szenarios der normalen Entwicklung, der relevantesten Szenarien einer negativen Entwicklung und der Szenarien mit menschlichem Eindringen) [EU] analysed features, events and processes, description of scenarios assumed (brief descriptions of the normal evolution scenario, most relevant degraded evolution scenarios and human intrusion scenarios)

Änderungen aufgrund der Änderung von in der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates festgelegten Codes und Beschreibungen, die der Identifizierung der Erzeugnisse dienen, für die Beihilfen gewährt werden, sofern diese keine Änderung der Erzeugnisse selbst mit sich bringen. [EU] amendments following amendments to codes and descriptions laid down in Council Regulation (EEC) No 2658/87 used to identify the products benefiting from aid, as long as those amendments do not entail a change of the products themselves.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners