A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
888 results for Benutzung
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
Piktogramm
einer
Ruhebank
beispielsweise
verbindet
sich
in
diesem
Konzept
mit
einem
Verordnungstext
,
der
jüdischen
Bürgern
lediglich
die
Benutzung
spezifisch
für
Juden
ausgewiesener
Ruhebänke
erlaubte
. [G]
The
concept
brings
together
a
pictogram
of
a
bench
,
for
example
,
with
the
text
of
a
decree
which
only
allowed
Jewish
citizens
to
use
benches
specifically
labelled
as
being
for
their
use
.
Der
Zahn
der
Zeit
und
die
langjährige
Benutzung
haben
ihre
Spuren
hinterlassen
. [G]
Time
and
years
of
use
have
left
their
mark
.
Sie
sind
für
die
Suche
,
die
Bewertung
und
die
Auswahl
der
Informationen
zuständig
sowie
für
die
Vermittlung
von
Medienkompetenz
.
So
bietet
die
Bibliothek
regelmäßig
Einführungen
in
die
Benutzung
des
Internets
für
unterschiedliche
Alters-
und
Berufsgruppen
an
. [G]
They're
responsible
for
the
search
for
,
evaluation
and
selection
of
information
as
well
as
imparting
media
skills
,
to
which
end
the
library
offers
introductory
courses
on
the
use
of
the
Internet
for
various
age
and
vocational
groups
on
a
regular
basis
.
Und
er
muss
die
Möglichkeiten
für
die
Benutzung
der
elektronischen
Geräte
schaffen
. [G]
And
they
have
to
create
the
means
for
using
the
electronic
devices
.
.11
Fahrgasträume
sind
Räume
,
die
für
die
Unterbringung
und
die
Benutzung
durch
die
Fahrgäste
vorgesehen
sind
,
unter
Ausschluss
von
Gepäck-
,
Vorrats-
,
Proviant-
und
Posträumen
. [EU]
.11
Passenger
spaces
are
those
spaces
which
are
provided
for
the
accommodation
and
use
of
passengers
,
excluding
baggage
,
store
,
provision
and
mail
rooms
.
12
Rechtswidrige
Benutzung
eines
Mobiltelefons
oder
anderer
Kommunikationsgeräte
beim
Fahren
. [EU]
12
Illegally
using
a
mobile
phone
or
any
other
communication
devices
while
driving
.2.3
Die
Rundspruchanlage
muss
gegen
unbefugte
Benutzung
gesichert
und
in
allen
in
Absatz
.2.2
genannten
Räumen
deutlich
lauter
als
die
Umgebungsgeräusche
zu
hören
sein
und
muss
mit
einer
Überlagerungsfunktion
versehen
sein
,
die
von
einer
Stelle
auf
der
Kommandobrücke
und
solchen
Stellen
an
Bord
,
wo
es
die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
für
erforderlich
erachtet
,
gesteuert
wird
,
so
dass
alle
Notfalldurchsagen
auch
dann
ausgestrahlt
werden
,
wenn
ein
Lautsprecher
in
den
betreffenden
Räumen
ausgeschaltet
oder
seine
Lautstärke
verringert
worden
ist
oder
die
Rundspruchanlage
für
andere
Zwecke
benutzt
wird
. [EU]
.2.3
The
public
address
system
shall
be
protected
against
unauthorised
use
and
be
clearly
audible
above
the
ambient
noise
in
all
spaces
,
prescribed
by
paragraph
.2.2,
and
shall
be
provided
with
an
override
function
controlled
from
one
location
on
the
navigation
bridge
and
such
other
places
on
board
as
the
Administration
of
the
flag
State
deems
necessary
,
so
that
all
emergency
messages
will
be
broadcast
if
any
loudspeaker
in
the
spaces
concerned
has
been
switched
off
,
its
volume
has
been
turned
down
or
the
public
address
system
is
used
for
other
purposes
.
.2
die
Tätigkeiten
und
Verfahrensweisen
der
Brandabwehr
einschließlich
der
Meldung
eines
Brandes
und
der
Benutzung
der
handbetätigten
Feuermelder
[EU]
.2
general
instructions
on
fire-fighting
activities
and
fire-fighting
procedures
including
procedures
for
notification
of
a
fire
and
use
of
manually
operated
call
points
31999
L
0062:
Richtlinie
1999/62/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
1999
über
die
Erhebung
von
Gebühren
für
die
Benutzung
bestimmter
Verkehrswege
durch
schwere
Nutzfahrzeuge
(
ABl
. L
187
vom
20
.7.1999, S.
42
),
zuletzt
geändert
durch:
[EU]
Directive
1999/62/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
1999
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles
for
the
use
of
certain
infrastructures
(OJ L
187
,
20
.7.1999, p.
42
),
as
last
amended
by:
31999
L
0062:
Richtlinie
1999/62/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juni
1999
über
die
Erhebung
von
Gebühren
für
die
Benutzung
bestimmter
Verkehrswege
durch
schwere
Nutzfahrzeuge
(
ABl
. L
187
vom
20
.7.1999, S.
42
),
geändert
durch:
[EU]
Directive
1999/62/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
17
June
1999
on
the
charging
of
heavy
goods
vehicles
for
the
use
of
certain
infrastructures
(OJ L
187
,
20
.7.1999, p.
42
),
as
amended
by:
.4
Für
kraftbetriebene
Türen
müssen
vor
Ort
Energiespeicher
in
unmittelbarer
Nähe
der
Türen
angeordnet
sein
,
die
sicherstellen
,
dass
die
Türen
unter
Benutzung
der
Bedienelemente
vor
Ort
mindestens
zehnmal
betätigt
(
vollständig
geöffnet
und
geschlossen
)
werden
können
. [EU]
.4
Local
power
accumulators
for
power-operated
doors
shall
be
provided
in
the
immediate
vicinity
of
the
doors
to
enable
the
doors
to
be
operated
at
least
10
times
(fully
opened
and
closed
)
using
the
local
controls
.
.5
einer
Bedienvorrichtung
für
die
Handauslösung
des
Feuerlöschsystems
,
die
zur
leichten
Benutzung
durch
die
Besatzung
eindeutig
gekennzeichnet
ist
. [EU]
.5
controls
for
manual
operation
of
the
extinguishing
system
,
which
are
clearly
labelled
for
ready
use
of
the
crew
.
5
Fahrtkosten
wie
Taxikosten
,
Kosten
für
die
Benutzung
öffentlicher
Verkehrsmittel
[EU]
5
travel
expenses
,
such
as
taxi
fares
,
public
transport
fares
5.
TEIL
I:
GENEHMIGUNG
EINES
FAHRZEUGS
DER
KLASSE
M1
ODER
N1
HINSICHTLICH
SEINER
SCHUTZEINRICHTUNGEN
GEGEN
UNBEFUGTE
BENUTZUNG
[EU]
PART
I:
APPROVAL
OF
A
VEHICLE
OF
CATEGORY
M1
AND
N1
WITH
REGARD
TO
ITS
DEVICES
TO
PREVENT
UNAUTHORISED
USE
5
Unbefugte
Benutzung
eines
Fahrstreifens
[EU]
5
Use
of
forbidden
lane
.8.1
Das
zentrale
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
muss
einen
'Hauptschalter'
mit
zwei
Steuerarten
haben:
die
Art
'örtliche
Steuerung'
,
die
es
erlauben
muss
,
dass
jede
Tür
örtlich
geöffnet
und
nach
Benutzung
ohne
selbsttätiges
Schließen
örtlich
geschlossen
wird
,
und
die
Art
'Türen
schließen'
,
die
jede
Tür
,
die
geöffnet
ist
,
selbsttätig
schließen
muss
. [EU]
.8.1
The
central
operating
console
at
the
navigating
bridge
shall
have
a
"master
mode"
switch
with
two
modes
of
control:
a
"local
control"
mode
which
shall
allow
any
door
to
be
locally
opened
and
locally
closed
after
use
without
automatic
closure
,
and
a
"doors
closed"
mode
which
shall
automatically
close
any
doors
that
are
open
.
.8.1
Das
zentrale
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
muss
einen
Hauptschalter
mit
zwei
Steuerarten
haben
,
nämlich
die
Art
"örtliche
Steuerung"
,
die
es
erlauben
muss
,
dass
jede
Tür
örtlich
geöffnet
und
nach
Benutzung
ohne
selbsttätiges
Schließen
örtlich
geschlossen
wird
,
und
die
Art
"Türen
schließen"
,
die
jede
Tür
,
die
geöffnet
ist
,
selbsttätig
schließen
muss
. [EU]
.8.1
The
central
operating
console
at
the
navigating
bridge
shall
have
a
'master
mode'
switch
with
two
modes
of
control:
a
'local
control'
mode
which
shall
allow
any
door
to
be
locally
opened
and
locally
closed
after
use
without
automatic
closure
,
and
a
'doors
closed'
mode
which
shall
automatically
close
any
doors
that
are
open
.
.8
Für
kraftbetriebene
Türen
müssen
vor
Ort
Energiespeicher
in
unmittelbarer
Nähe
der
Türen
angeordnet
sein
,
die
sicherstellen
,
dass
die
Türen
nach
einer
Störung
im
Fernbedienungssystem
oder
in
der
zentralen
Stromversorgung
unter
Benutzung
der
Bedienelemente
vor
Ort
mindestens
zehn
Mal
betätigt
(
vollständig
geöffnet
und
geschlossen
)
werden
können
. [EU]
.8
local
power
accumulators
for
power-operated
doors
shall
be
provided
in
the
immediate
vicinity
of
the
doors
to
enable
the
doors
to
be
operated
after
disruption
of
the
control
system
or
main
source
of
electric
power
at
least
10
times
(fully
opened
or
closed
)
using
the
local
controls
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden
.Bulgarien
hält
seinen
in
den
nachstehenden
Übersichten
wiedergegebenen
Zeitplan
für
den
Ausbau
seines
Hauptstraßennetzes
ein
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
use
,
by
vehicles
complying
with
the
requirements
of
Directive
96/53/EC
,
of
the
main
transit
routes
set
out
in
Annex
I
to
Decision
No
1692/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
July
1996
on
Community
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network
.Bulgaria
shall
adhere
to
the
timetable
set
out
in
the
tables
below
for
the
upgrading
of
its
main
road
network
.
Ab
dem
Tag
des
Beitritts
dürfen
für
die
Benutzung
der
nachstehend
aufgeführten
Haupttransitstrecken
gemäß
Anhang
5
des
Verkehrsabkommens
EG-Rumänien
und
gemäß
Anhang
I
der
Entscheidung
Nr
.
1692/96/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
23
.
Juli
1996
über
gemeinschaftliche
Leitlinien
für
den
Aufbau
eines
transeuropäischen
Verkehrsnetzes
durch
Fahrzeuge
,
die
den
Anforderungen
der
Richtlinie
96/53/EG
entsprechen
,
keine
Beschränkungen
vorgesehen
werden:1
. [EU]
As
from
the
date
of
accession
,
no
restrictions
may
be
imposed
on
the
use
,
by
vehicles
complying
with
the
requirements
of
Directive
96/53/EC
,
of
the
main
transit
routes
set
out
in
Annex
5
to
the
EC/Romania
Transport
Agreement
and
Annex
I
to
Decision
No
1692/96/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
23
July
1996
on
Community
guidelines
for
the
development
of
the
trans-European
transport
network
,
which
are
listed
below:1
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Benutzung"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners