DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

4595 results for Aufgenommen
Word division: auf·ge·nom·men
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Beate Geissler und Oliver Sann haben in den letzten Jahren eine Reihe dokumentarischer Bildserien rund um das Thema Computerspiel aufgenommen, die an vielen Orten gezeigt wurden. [G] In recent years Beate Geissler and Oliver Sann have shot a number of documentary photo series focussing on the subject of computer games, which were shown in many places.

Dann liest man den Text und schon wird aufgenommen." Für Laien ist das nichts, meint auch Melanie Pukaß, deutsche Stimme von Halle Berry oder Helena Bonham Carter. [G] Then you read the script and recording starts." This is not a job for beginners, says Melanie Pukass, the German voice of Halle Berry or Helena Bonham Carter.

Das Freibad ist aus der Vogelperspektive aufgenommen. [G] The open-air swimming pool is photographed from on high.

Das Schwarz-Weiß-Foto (Silbergelatine, 44 x 56 cm) ist streng zentralperspektivisch von der Mitte der Strasse aus aufgenommen, die Kamera etwa in Augenhöhe platziert. [G] The black and white photograph (silver gelatine print, 44 x 56 cm), is taken from a central perspective in the middle of the road, with the camera approximately at eye-level.

Das Widerstandsrecht des Grundgesetzes ist im Zusammenhang der Notstandsregelung in die Verfassung aufgenommen worden. [G] The Basic Law's right to resistance was incorporated in conjunction with revision of constitutional measures regarding states of emergency.

Der Entwurf wurde mit dem Compasso D'Oro 2001 ausgezeichnet und in die ständige Sammlung des Museum of Modern Art New York aufgenommen. [G] This design won the Compasso D'Oro prize in 2001 and gained admission to the permanent collection of the New York Museum of Modern Art.

Der Internationale Strafgerichtshof (IStGH/ICC) hat am 11. März 2003 in Den Haag (Niederlande) seine Arbeit aufgenommen. [G] The International Criminal Court (ICC) began its operations on 11 March, 2003 in The Hague, The Netherlands.

Die Fotos aus Abu Ghraib wurden nicht von professionellen Kriegsberichterstattern aufgenommen. [G] The photos from Abu Ghraib were not taken by professional war reporters.

Die meisten von ihnen hat die UNESCO in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen. [G] UNESCO has put most of them on its World Heritage List.

Die neuen Regelungen, die zusammen mit dem Bundesbeauftragten für den Datenschutz erstellt und ins Sozialgesetzbuch aufgenommen wurden, sollen genau das verhindern. [G] The new regulations, which were developed together with the Federal Commissioner for Data Protection and have been included in the Code of Social Law, are designed to prevent just this.

Diese Aufnahmen waren Amateurfotos, aufgenommen wurden sie "just for fun", wie einer der Folternden vor Gericht aussagte. [G] These pictures were instead the work of amateur photographers and, according to the testimony of one of the torturers, they were taken "just for fun".

Die UNESCO hat Berlin als erste deutsche Stadt in das globale Netzwerk der kreativen Städte "Creative Cities Network" aufgenommen. [G] UNESCO has appointed Berlin - as the first German city - to the global "Creative Cities Network".

Ein Beispiel dafür ist die Göttinger Gutenberg-Bibel, die im Februar 2002 in das UNESCO-Verzeichnis "Memory of the world" aufgenommen wurde. [G] One example is Göttingen's Gutenberg Bible, which in February 2002 was entered into the UNESCO Memory of the World register.

Eine große Arbeitsgruppe von Thomas Struth mag hier als Beleg dienen; in seinen Pflanzenaufnahmen, von denen man nie weiß, ob sie in "freier Natur", in botanischen Gärten und Museen oder in künstlichen Dioramen aufgenommen wurden, vereinen Fragen zur Ökologie ebenso wie zur Glaubwürdigkeit medialer Darstellungen, sind aber auch gelegentlich einfach nur schöne Bilder. [G] An extensive series of works by Thomas Struth may help prove the point: his photographs of plants - and you never know whether they were shot in nature, in botanical gardens or museums, or artificial dioramas - pose questions at once about ecology and about the credibility of media representations, but are occasionally just beautiful pictures.

Er reflektiert das Medium kritisch und benutzt dazu heute sogar Fotos, die er gar nicht selber aufgenommen, sondern in Archiven, Zeitungen oder im Internet gefunden hat. [G] He reflects critically on the medium. To this end he today uses pictures he did not even take himself but which he had come across in archives, newspapers or on the internet.

Erstmals hat er in seiner Serie Zeitungsfotos, später dann auch in den Serien Sterne und Nudes mit Fotografien gearbeitet, die er gar nicht selber aufgenommen hatte. Er benutzte Fotos, auf die er in wissenschaftlichen Archiven, in Zeitungen oder im Internet gestoßen war. [G] He first worked with photographs he did not even take himself in his series Zeitungsfotos (i.e.Newspaper Photographs), and later in the series Sterne (i.e.Stars) and Nudes, using photographs he had come across in academic archives and newspapers, or on the Internet.

Erst mit Bestehen dieser Prüfung wird der Schauspieler in das Verzeichnis der Zentralen Bühnen-, Fernseh- und Filmvermittlung (ZBF) aufgenommen. [G] Only once they have passed this exam is an actor added to the files of the state-run Central Stage, Television and Film Agency (ZBF).

Für ihre neueste Arbeit haben sie den Spieß ihrer Betrachtung quasi umgedreht: Während eines Studienaufenthalts auf der Veste Rosenberg in Kronach haben sie mit Laienschauspielern Szenen aus solchen Computerspielen nachgestellt, aufgeführt und als großformatige Photographien - selbstverständlich ohne jede weitere Bearbeitung am Computer - sowie als Videos aufgenommen. [G] For their latest work they have, as it were, turned the tables of their observation: during a study visit to the Veste Rosenberg in Kronach they re-enacted scenes from these computer games with amateur actors, shot as large-format photographs as well as videos - of course without any further computerised processing.

Gerade deshalb werden sie durchweg positiv aufgenommen. [G] It is precisely for this reason that they are - without exception - received positively.

Hier werden zudem Bücher und Hörbucher produziert, indem Literatur aus allen Bereichen in Blindenschrift transferiert oder auf Kassetten aufgenommen wird. [G] It also produces books and audio-books, with literature of all kinds being transcribed into Braille or recorded on cassettes.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners