DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Anlaufphase
Search for:
Mini search box
 

73 results for Anlaufphase
Word division: An·lauf·pha·se
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Geschäftsbesorgungsvertrag sieht vor, dass nach der dreijährigen Anlaufphase der BFH, also mit Beginn des vierten Jahres im Oktober 2002, die Einnahmen aus der Vermietung des neuen Studios abzüglich der Kosten für Reparatur, Wartung, Versicherungen und Marketing unter den Anteilseignern entsprechend ihrer Beteiligung an der BFH aufgeteilt werden. [EU] After the three-year start-up phase, as of the fourth year starting in October 2002, the business management contract provides that the income from renting out the new studio - less the cost of repairs, maintenance, insurance and marketing - will be divided among the shareholders in proportion to their equity stakes in BFH [7].

Der Rückgang der in Kilogramm je Beschäftigten gemessenen Produktivität ab 2002 ist ausschließlich auf die Anlaufphase einer neuen Produktionsanlage eines Gemeinschaftsherstellers zurückzuführen. [EU] The drop in productivity per worker on a per kg basis after 2001 can be exclusively attributed to the start-up phase of a new production plant of one Community producer.

Der Vereinbarung zufolge sollte die Verrechnung nach drei Jahren umgestellt werden, weil der BFH die ersten drei Jahre als Anlaufphase zur Stabilisierung zugestanden wurden. [EU] It was agreed that the approach would change after three years, because the first few years were considered to be a start-up phase needed to stabilise BFH.

Die Anlaufphase ab Zugabe der Prüfsubstanz sollte sechs Wochen nicht überschreiten; die Auswertungsphase sollte nicht kürzer als drei Wochen sein, so dass 14 bis 20 Bestimmungen für die Berechnung des Endergebnisses zur Verfügung stehen. [EU] The running-in time, with addition of test substance, should not exceed six weeks and the evaluation period should not be shorter than three weeks, i.e. about 14 to 20 determinations should be available for calculation of the final result.

die Anlaufphase, die zur Erstellung der Projektcharta führt [EU] the inception phase, which leads to the establishment of the project charter

Die Anlaufphase ist der Zeitraum beginnend mit der ersten Zugabe der Prüfsubstanz bis zu dem Zeitpunkt, zu dem ihre Abnahme ein Plateau erreicht (d. h. ein verhältnismäßig konstanter Wert gemessen wird). [EU] The running-in period is the period which lasts from the time the test substance is first added to the time when its removal reaches a plateau (relatively constant value).

Die Beiträge von Generalitat de Catalunya, Diputación de Girona, Industrie- und Handelskammer Gerona, die am Ende der vertraglich vorgesehenen Anlaufphase den in den Kriterien festgelegen Umfang übersteigen, müssen von Intermed zurückgezahlt werden. [EU] Any contributions paid by the Autonomous Government of Catalonia, the Gerona Regional Council and the Chamber of Commerce and Industry of Gerona which, at the end of the start-up period provided for in the contract, prove to have exceeded the criteria thus laid down shall be reimbursed by Intermed.

Die Beiträge von Generalitat de Catalunya, Diputación de Girona sowie Industrie- und Handelskammer Gerona, die am Ende der vertraglich vorgesehenen Anlaufphase den in den Kriterien festgelegen Umfang übersteigen, müssen von Intermed zurückgezahlt werden. [EU] Any contributions paid by the Autonomous Government of Catalonia, the Gerona Regional Council, and the Chamber of Commerce and Industry of Gerona which, at the end of the start-up period provided for in the contract, prove to have exceeded the criteria thus laid down must be reimbursed by Intermed.

Die britischen Behörden haben angegeben, dass für das Aufbringen von Finanzmitteln in der fünfjährigen Anlaufphase eine Obergrenze von 2 Mio. GBP je Jahr und KMU gelten soll. [EU] The UK authorities have declared that the ceiling for fundraising will be GBP 2 million per annum and SME during the initial five years stage.

Die Europäische Union führt in Kinshasa (Demokratische Republik Kongo) eine Polizeimission durch, um die Einrichtung und die Anlaufphase der IPU zu beobachten, anzuleiten und Rat dazu zu erteilen, damit sichergestellt ist, dass die IPU der im Ausbildungszentrum erhaltenen Schulung entsprechend handelt und sich nach bewährten internationalen Praktiken in diesem Bereich richtet. [EU] The European Union shall conduct a police mission in Kinshasa (DRC) in order to monitor, mentor, and advise the setting up and the initial running of the IPU in order to ensure that the IPU acts following the training received in the Academy Centre and according to international best practices in this field.

Die Europäische Union führt in Kinshasa (DRK) eine Polizeimission durch, die die Einrichtungs- und Anlaufphase der IPU beobachtet und anleitet sowie während dieser Phase beratend tätig ist, um sicherzustellen, dass die IPU der im Ausbildungszentrum (Academy Centre) erhaltenen Schulung entsprechend handelt und sich nach bewährten internationalen Verfahren in diesem Bereich richtet. [EU] The European Union shall conduct a police mission in Kinshasa (DRC) in order to monitor, mentor and advise the setting up and the initial running of the IPU in order to ensure that the IPU acts following the training received in the Academy Centre and according to international best practices in this field.

Die Europäische Union führt in Kinshasa (DRK) eine Polizeimission durch, die die IPU in der Einrichtungs- und Anlaufphase beobachtet, anleitet und berät, um sicherzustellen, dass die IPU der im Ausbildungszentrum (Academy Centre) erhaltenen Schulung entsprechend handelt und sich nach bewährten internationalen Verfahren in diesem Bereich richtet. [EU] The European Union shall conduct a police mission in Kinshasa (DRC) in order to monitor, mentor and advise the setting up and the initial running of the IPU in order to ensure that the IPU acts following the training received in the Academy Centre and according to international best practices in this field.

Die Europäische Union führt in Kinshasa (DRK) eine Polizeimission durch, die in der Einrichtungs- und Anlaufphase der IPU beobachtet, anleitet und berät, um sicherzustellen, dass die IPU der im Ausbildungszentrum (Academy Centre) erhaltenen Schulung entsprechend handelt und sich nach bewährten internationalen Verfahren in diesem Bereich richtet. [EU] The European Union shall conduct a police mission in Kinshasa (DRC) in order to monitor, mentor and advise the setting up and the initial running of the IPU in order to ensure that the IPU acts following the training received in the Academy Centre and according to international best practices in this field.

Die Gemeinkosten des Unternehmens wurden berichtigt, um der geringen Kapazitätsauslastung der Produktionsanlagen in der Anlaufphase Rechnung zu tragen. [EU] An adjustment regarding its overhead costs was made in order to take into account the low capacity utilisation of the production installations during the start-up phase.

Die Gründungsphase umfasst die Suche nach Arbeitspartnern, die Entwicklung von Strategien sowie die Strukturierung und Formalisierung der Zusammenarbeit usw. Die Kosten der Anlaufphase umfassen die Kosten für die Verwaltung der Zusammenarbeit in den ersten drei Jahren (schrittweise Senkung) und für "außerordentliche gemeinsame Aktionen". [EU] The establishment phase covers funding for identifying work partners, developing strategies, structuring and formalising the cooperation etc. The start-up phase covers administration costs for administering the cooperation during the first 3 years (progressively decreasing) and 'extraordinary joint actions'.

Die interessierte Partei brachte keine Gründe dafür vor, warum sich die Rentabilität nach der erwartungsgemäß schwierigen Anlaufphase im Jahr 2002 deutlich verbesserte (2003), bevor sie sich wieder verschlechterte (2004 und UZ). [EU] The argument of this interested party bears no explanation as to the reasons why after, indeed, a foreseeably difficult start-up period in 2002, profitability improved markedly (2003) before deteriorating (2004 and IP).

Die Kommission vertrat indessen die Auffassung, dass dies in der Anlaufphase nicht ungewöhnlich und durchaus mit marktwirtschaftlichen Bedingungen vereinbar ist. [EU] However the Commission considered that this is not abnormal during the start-up phase and is compatible with market economy conditions.

Die Rentabilität von Unternehmen mit neuen Tätigkeitsbereichen, deren Anlaufphase teilweise oder voll in den Untersuchungszeitraum fällt, wurde nicht berücksichtigt, um mögliche Verzerrungen der Werte zu vermeiden. [EU] Profitability for companies with start-up operations which take place within or during part of the investigation period has not been taken into account to avoid potential distortions in the figures.

Diese Entwicklung von Menge und Marktanteil war zum einen darauf zurückzuführen, dass der Antragsteller die gleichartige Ware während der Anlaufphase von seiner Muttergesellschaft in den USA bezog, und zum anderen auf die Zunahme der gedumpten Einfuhren aus der Republik Korea in die Gemeinschaft. [EU] These volume and market share developments are influenced by the two following reasons: the complainant's procurement of the like product from its parent company in the USA during the start-up phase and the effects of increasing volumes of the dumped imports from the Korean producers on the Community market.

Diese Kosten hängen jedoch mit der Anlaufphase der Unternehmenstätigkeit und nicht mit seiner Umstrukturierung zusammen. [EU] These costs are, however, associated with the start of a business activity and not with its restructuring.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners