A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
101 results for 1944
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Er
fiel
im/beim
Kampf
um
Monte
Cassino
1944
.
He
was
killed
in
action
during
the
fight
for
Monte
Cassino
in
1944
.
Alle
Biographien
-
zuletzt
die
aus
unzähligen
Gesprächen
über
die
Jugend
des
Schriftstellers
im
Dritten
Reich
schöpfende
von
Michael
Jürgs
-
verzeichnen
den
Günter
Grass
des
Jahres
1944
als
Flakhelfer
. [G]
All
the
biographies
-
most
recently
that
by
Michael
Jürgs
drawn
from
countless
conversations
about
the
writer's
youth
during
the
Third
Reich
-
describe
the
Günter
Grass
of
1944
as
a
flak
auxiliary
.
Andererseits
galt
es
aber
auch
durch
verschiedene
lagerinterne
Widerstandsgruppen
,
durch
die
Inhaftierung
prominenter
sozialistischer
Politiker
wie
dem
hier
1944
ermordeten
Vorsitzenden
der
kommunistischen
Partei
Ernst
Thälmann
sowie
durch
die
Selbstbefreiung
der
Häftlinge
im
April
1945
als
Symbolort
für
den
antifaschistischen
Widerstand
. [G]
On
the
other
hand
,
however
,
it
was
also
considered
to
be
a
place
that
symbolised
anti-Fascist
resistance
on
account
of
various
resistance
groups
within
the
camp
,
the
detainment
of
well-known
socialist
politicians
,
such
as
Ernst
Thälmann
,
Chairman
of
the
Communist
Party
,
who
was
murdered
there
in
1944
,
and
the
fact
that
the
inmates
liberated
themselves
in
April
1945
.
Aufgrund
einer
angeblichen
Diffamierung
von
Himmler
und
Goebbels
wurde
Ohser
1944
von
der
Gestapo
verhaftet
. [G]
Ohser
was
arrested
by
the
Gestapo
in
1944
,
because
of
an
alleged
defamation
of
Himmler
and
Goebbels
.
Beide
gehören
in
den
Sommer
1944
,
in
jene
Wochen
,
in
denen
Grass
,
kurz
vor
dem
siebzehnten
Geburtstag
(
16
.
Oktober
),
seinen
Einberufungsbefehl
erhielt
. [G]
Both
massacres
took
place
in
the
summer
of
1944
,
in
those
weeks
when
Grass
,
shortly
before
his
seventeenth
birthday
(October
16
),
received
his
call-up
orders
.
Candida
Höfer
,
geboren
1944
in
Eberswalde
,
studierte
von
1973
bis
1982
an
der
Kunstakademie
Düsseldorf
,
seit
1976
in
der
Fotografieklasse
von
Bernd
Becher
,
die
in
diesem
Jahr
als
erste
Fotoklasse
der
Akademie
eingerichtet
wurde
. [G]
Candida
Höfer
,
born
in
1944
in
Eberswalde
,
studied
from
1973
to
1982
at
the
Düsseldorf
Academy
of
Arts
.
From
1976
she
was
a
student
in
the
photography
class
of
Bernd
Becher
,
the
academy's
first
such
course
,
which
was
founded
in
that
year
.
Die
Einsamkeit
,
der
Verlust
des
Vertrauens
und
die
fehlende
gesellschaftliche
Rückbindung
in
die
Bevölkerung
hinein
war
denn
auch
das
eigentliche
Verhängnis
,
nicht
nur
der
Verschwörer
des
20
.
Juli
1944
. [G]
Loneliness
,
loss
of
confidence
,
and
lack
of
social
backing
among
the
population
was
their
real
downfall
,
not
limited
to
the
20th
of
July
conspirators
.
Die
gleichnamige
Comicserie
von
Volker
Reicher
(*
1944
)
erscheint
seit
dem
Frühjahr
2002
täglich
in
der
Frankfurter
Allgemeinen
Zeitung
. [G]
The
eponymous
series
of
comics
by
Volker
Reiche
(b.
1944
)
comes
out
everyday
(since
the
spring
of
2002
)
in
the
Frankfurter
Allgemeine
Zeitung
.
Die
politische
und
gesellschaftskritische
Karikatur
hat
in
Deutschland
eine
Jahrhunderte
alte
Tradition
.Diese
wurde
in
Zeitschriften
wie
"Fliegende
Blätter"
(
1845-
1944
),
"Kladderadatsch"
(
1848-
1944
)
und
später
"Simplicissimus"
(
1896-
1944
)
begründet
,
heute
führen
Satiremagazine
wie
"Eulenspiegel"
(
seit
1954
)
oder
"Titanic"
(
seit
1979
)
sie
fort
. [G]
The
German
tradition
of
political
and
social
criticism
in
cartoon
form
goes
back
over
a
century
and
a
half
to
magazines
like
"Fliegende
Blätter"
(1845-1944),
"Kladderadatsch"
(1848-1944)
and
later
"Simplicissimus"
(1896-1944)
and
is
carried
on
with
a
vengeance
today
in
such
satirical
publications
as
"Eulenspiegel"
(since
1954
)
and
Titanic
(since
1979
).
Die
vier
anderen
Preisträger
sind
die
1929
geborene
japanische
Minimal-Art-Künstlerin
Yayoi
Kusama
(
Malerei
),
der
1944
geborene
Franzose
Christian
Boltanski
(
Skulptur
),
der
amerikanische
Musiker
und
Pionier
der
minimalistischen
Musik
,
Steve
Reich
,
der
am
3.
Oktober
70
Jahre
alt
wird
,
und
die
1925
in
Moskau
geborene
Balletttänzerin
Maya
Plisetskaya
(
Theater/Film
),
die
weltweit
nationale
Ballettensembles
leitete
und
bis
zu
ihrem
71
.
Lebensjahr
als
Tänzerin
und
Choreografin
aktiv
war
. [G]
The
other
four
artists
honoured
this
year
are
the
Japanese
conceptual
artist
Yayoi
Kusama
(born
1929
),
who
receives
the
award
for
her
painting
,
the
French
sculptor
Christian
Boltanski
(born
1944
),
the
American
composer
and
pioneer
of
minimalist
music
Steve
Reich
,
who
will
celebrate
his
70th
birthday
on
3
October
,
and
the
ballet
dancer
Maya
Plisetskaya
,
who
was
born
in
Moscow
in
1925
,
led
major
ballet
companies
all
over
the
world
and
continued
to
work
into
her
70s
as
a
dancer
and
choreographer
.
Doch
unsere
heutige
Vorstellung
vom
Widerstand
wird
weitgehend
von
dem
Staatsstreich
des
20
.
Juli
1944
geprägt
. [G]
However
our
view
today
of
resistance
is
largely
shaped
by
July
20
,
1944
.
Ernst
Thälmann
(
1886-
1944
):
Vorsitzender
der
Kommunistischen
Partei
Deutschlands
,
1933
nach
der
Machtergreifung
Hitlers
verhaftet
und
1944
von
der
SS
umgebracht
. [G]
Ernst
Thälmann
(1886-1944):
Chairman
of
the
Communist
Party
of
Germany
,
arrested
in
1933
after
Hitler
seized
power
and
murdered
by
the
SS
in
1944
.
Hartmut
Esslinger
(*
1944
),
der
Gründer
von
frogdesign
,
revolutionierte
mit
seinen
Entwürfen
für
den
Computer-Hersteller
Apple
die
Gestaltung
der
Hardware
. [G]
Hartmut
Esslinger
,
born
in
1944
and
the
founder
of
frogdesign
,
revolutionised
hardware
design
with
his
work
for
the
computer
maker
Apple
.
Hier
,
an
seinem
Heimatort
,
gründete
der
1944
geborene
Gestalter
und
begabte
Jazz-Pianist
noch
während
des
Studiums
zum
Industriedesigner
an
der
Werkkunstschule
Schwäbisch
Gmünd
(
heute
Fachhochschule
für
Gestaltung
)
seine
eigene
Firma
. [G]
It
was
here
in
his
home
town
that
the
designer
and
talented
jazz
pianist
,
who
was
born
in
1944
,
set
up
his
own
company
while
still
studying
to
become
an
industrial
designer
at
the
Design
College
in
Schwäbisch
Gmünd
(today
the
University
of
Design
).
Keiner
der
Attentäter
,
die
Hitlers
Leben
gewaltsam
beenden
wollten
,
ist
so
missachtet
und
unterschätzt
worden
wie
Georg
Elser
.
Gewiss
ist
nicht
nur
der
Tat
dieses
Einzelgängers
,
sondern
auch
dem
im
Staatsstreich
vom
20
.
Juli
1944
gipfelnden
Widerstand
lange
Zeit
der
Respekt
versagt
geblieben
. [G]
None
of
those
who
wanted
to
bring
Hitler's
life
to
a
violent
end
has
been
so
disregarded
and
belittled
as
Georg
Elser
,
but
this
loner
was
not
the
only
person
to
be
treated
like
that
.
Respect
was
also
long
withheld
from
the
resistance
culminating
in
the
attempt
to
overthrow
Hitler
on
July
20
,
1944
.
Rebecca
Horn
wurde
1944
im
Odenwald
geboren
und
studierte
an
der
Hamburger
Hochschule
für
bildende
Künste
. [G]
Rebecca
Horn
was
born
in
1944
in
Odenwald
and
studied
at
the
Hamburg
Academy
of
Fine
Arts
.
Sie
hatte
sich
bislang
vor
allem
mit
dem
Staatsstreich
des
20
.
Juli
1944
auseinandergesetzt
. [G]
It
had
previously
focused
mainly
on
the
putsch
of
20
July
1944
.
Um
die
gnadenlose
Aburteilung
des
Volksgerichtshofs
wissend
,
nahm
sich
Ohser
am
Morgen
vor
der
Verhandlung
am
6.
April
1944
in
seiner
Zelle
das
Leben
. [G]
Aware
of
the
merciless
sentencing
of
the
Volksgerichtshof
(People's
Court
),
Ohser
committed
suicide
in
his
cell
on
6
April
1944
,
the
morning
before
the
trial
.
"Abkommen
von
Chicago"
das
am
7.
Dezember
1944
in
Chicago
unterzeichnete
Abkommen
über
die
Internationale
Zivilluftfahrt
und
seine
Anhänge
[EU]
'Chicago
Convention'
shall
mean
the
Convention
on
International
Civil
Aviation
and
its
Annexes
,
signed
in
Chicago
on
7
December
1944
Abweichend
von
Artikel
5
dürfen
Inhaber
einer
Fluglizenz
oder
eines
Besatzungsausweises
(
Crew
Member
Licence
oder
Certificate
)
nach
Anlage
9
zum
Abkommen
über
die
internationale
Zivilluftfahrt
vom
7.
Dezember
1944
in
Ausübung
ihres
Berufes
aufgrund
dieser
Papiere
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
5
the
holders
of
a
pilot's
licence
or
a
crew
member
certificate
as
provided
for
in
Annex
9
to
the
Civil
Aviation
Convention
of
7
December
1944
may
,
in
the
course
of
their
duties
and
on
the
basis
of
those
documents:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1944":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners