DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

36 results for 'Petersburg
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Den großformatigen Strickbildern wurden in Petersburger Hängung ein eigener Saal eingeräumt. [G] The large format wool pictures are given a 'Petersburg hanging' in their own room.

Am 17. Mai 1869 war die "Gentse azalea" das Prunkstück der russischen Blumenschau von Sankt Petersburg. [EU] On 17 May 1869, the 'Gentse azalea' was exhibited at the St Petersburg Flower Show in Russia,

Arbeitskräfte: Im Werk Sankt Petersburg hat Ford die vorhandenen Arbeitskräfte nicht übernommen. [EU] Workforce: In Saint Petersburg Ford did not take over the existing workforce.

Behauptung, dass die Strecke Mailand Malpensa - Sankt Petersburg mit Verlust betrieben werde. [EU] Allegations concerning the loss-making operation of the Milan-Malpensa–; Saint Petersburg route.

Daraus wurde die Schlussfolgerung gezogen, dass das Ausbildungsprogramm, wie es in Sankt Petersburg durchgeführt wurde, insgesamt nur zirka 26 % der für das Werk Craiova vorgeschlagenen Ausbildung umfasst. [EU] The conclusion was that a Saint Petersburg-type of training programme would amount overall to only about 26 % of the training that is proposed to be offered at the Craiova plant.

Das Werk Sankt Petersburg verfügt, anders als das Werk Craiova, nicht über eine Presserei. [EU] The Saint Petersburg plant does not have a press shop, unlike the Craiova plant, which does have one.

Der erste Fall betrifft die Strecke St. Petersburg - Malpensa, für die im November 2004 und im Januar 2005 ein Tarifvorteil von 13 EUR zugunsten von Alitalia gegenüber CSA bestand, wenn man Air France von den Konkurrenten ausnimmt, da zwischen Alitalia und Air France ein Joint-Venture-Abkommen besteht. In den vorstehend genannten Angaben hatte Alitalia Air France als Referenzkonkurrenten bezeichnet. [EU] The first case concerns Saint Petersburg - Malpensa, for which, in November 2004 and January 2005, Alitalia enjoyed a tariff advantage of ;13 over CSA, not including Air France among its competitors because of their joint-venture agreements; in previous data, Alitalia had regarded Air France as its chief competitor.

Desgleichen weist die Kommission darauf hin, dass die Behauptungen Dritter hinsichtlich der Verbindung St. Petersburg - Mailand, die nach Einschätzung der Konkurrenten mit Verlust betrieben würde, durch die vorgelegten Zahlen entkräftet werden: Die im Winter 2004-2005 eröffnete Strecke weist damit eine für 2005 vorausgeschätzte direkte Bruttomarge von Mio. EUR ohne Berücksichtigung des feeder value auf und würde damit [...] % der Erträge liefern. [EU] The Commission also notes that the interested parties' allegations concerning the case of the Saint Petersburg-Milan route, which the competitors considered to be operating at a loss, would seem to be invalidated by the figures supplied.

Dessen ungeachtet hat Ford im Werk Sankt Petersburg nur die unbedingt erforderliche Mindestausbildung erteilt, und Mitarbeiter mit Leitungsfunktionen nahmen an mehr Ausbildungskursen teil als weniger hoch qualifizierte Arbeiter. [EU] However, at the Saint Petersburg plant Ford provided only the minimum necessary of training, and staff in leadership positions received more training than blue collar employees.

Dessen ungeachtet vertritt die Kommission die Auffassung, dass die kontrafaktische Analyse mit dem Werk Sankt Petersburg auf jeden Fall den Nachweis dafür erbringt, dass ein Ford-Automobilwerk effizient funktionieren und die Qualitätsanforderungen und internen Sicherheitsstandards des Unternehmens mit weitaus weniger als der für das Werk Craiova vorgeschlagenen Ausbildung erfüllen kann. [EU] Notwithstanding this, the Commission considers that the Saint Petersburg comparison is at any rate evidence of the fact that a Ford car plant may be run efficiently and meet company internal quality and safety standards with considerably less training than that which is proposed for the Craiova plant.

Die acht Gesellschaften machen gelten, die Eröffnung neuer Strecken nach Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo und Sankt Petersburg im November 2004 sei wirtschaftlich unsinnig; die meisten hingen stark vom Reiseverkehr einheimischer Fluggäste aus diesen Ländern während der Sommermonate ab, und Alitalia habe seine Tarifpolitik zur Eröffnung dieser Strecken weit über diese Eröffnungsphase hinaus fortgesetzt, um seine Flugzeuge besser auszulasten, was anderen Gesellschaften Verluste beschert habe. [EU] The eight companies argue that the opening of new routes to Skopje, Zagreb, Timisoara, Budapest, Sarajevo and Saint Petersburg in November 2004 makes no economic sense; most of these are strongly linked with 'ethnic' traffic flows during the summer months and Alitalia has pursued the fares policy of opening these routes well beyond this phase to fill seats on its own aircraft, which has caused these routes to be loss-making.

Die Kommission schätzt ein, dass die kontrafaktische Analyse des Ausbildungsprogramms von Sankt Petersburg und des Ausbildungsprogramms von Craiova nicht absolut überzeugend ist. [EU] The Commission is of the view that the comparison between the Saint Petersburg and the Craiova training programmes is not entirely convincing.

Die neuen Strecken weisen schließlich wie bereits erwähnt eine positive wirtschaftliche Entwicklung auf, und die meisten hier in Betracht gezogenen Strecken gehören ja nach den Vorausschätzungen für 2005 gerade zu den rentabelsten: St. Petersburg - Malpensa, wie bereit erwähnt, Malpensa - Zagreb mit einer direkten Bruttomarge von % und Thessaloniki–;Rom mit fast [...] %. [EU] As already indicated, the new routes are economic and most of the routes in question are among the most profitable according to the forecasts for 2005: that is the case with Saint Petersburg-Malpensa, which has already been mentioned, Malpensa-Zagreb, with a high gross margin of [...]%, and Thessaloniki-Rome with almost [...]%.

Diese Informationen sind von der Kommission auf der Grundlage von Randnummer 15 Buchstabe a der Mitteilung über Ausbildungsbeihilfen aus dem Jahr 2009 zu prüfen. [EU] Furthermore, Ford submitted detailed estimates of training costs, budgets, participants, content and scheduling for the proposed training programme at the Craiova plant, and sufficient equivalent information on the training programme which had been offered at the Saint Petersburg plant ; elements which must be verified by the Commission under Point 15(a) of the 2009 Training Aid Communication.

Die Struktur des im Werk Sankt Petersburg durchgeführten Ausbildungsprogramms ähnelte der des für das Werk Craiova vorgeschlagenen. [EU] The structure of the training programme offered at the Saint Petersburg plant was similar to the one proposed for the Craiova plant.

Ford führt einen Vergleich zwischen dem in seinem Werk in Sankt Petersburg durch das Unternehmen durchgeführten Ausbildungsprogramm und dem für das Werk Craiova vorgeschlagenen Programm durch. [EU] Ford presents a comparison between the training programme that it has offered at its plant in Saint Petersburg and the one proposed to be carried out at the Craiova plant.

Ford hat das Ausbildungsprogramm von Sankt Petersburg simuliert und auf die 9000 Mitarbeiter des Werks Craiova angewandt. [EU] Ford simulated the Saint Petersburg training programme if applied for the 9000 employees of the Craiova plant.

Für das Ausbildungsprogramm in Sankt Petersburg bezog das Unternehmen keine Beihilfe. [EU] For the Saint Petersburg training programme, the company had not received aid.

Für den Nachweis des Anreizeffektes der vorgeschlagenen Hilfe hat Ford einen Vergleich zwischen dem Ausbildungsprogramm, das das Unternehmen den Mitarbeitern seines Fahrzeugwerkes in Sankt Petersburg geboten hat, und dem Programm, das für das Werk Craiova vorgeschlagen wurde, vorgelegt. [EU] To demonstrate the incentive effect of the proposed aid, Ford presented a comparison between the training programme that it had offered to the employees of its car plant in Saint Petersburg and the one proposed for the Craiova plant.

ICT Unternehmensgruppe (Bratsk Ferroalloy Plant, TD North West Ferro Alloy Company und Bakersfield Marketing Ltd), Bratsk und Sankt Petersburg 17,8 % [EU] ICT Group of Companies (Bratsk Ferroalloy Plant, TD North West Ferro Alloy Company and Bakersfield Marketing Ltd), Bratsk and Saint Petersburg 17,8 %,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners