A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bayrisch
bazillenabtötend
bazillenförmig adj
bazillogen
beabsichtigen
beachtenswert
beachtlich
beackern
beamtshandeln
Search for:
ä
ö
ü
ß
312 results for beabsichtigen
Word division: be·ab·sich·ti·gen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Beabsichtigen
die
Vertreter
der
Parteien
,
Passagen
bestimmter
Texte
oder
Dokumente
,
insbesondere
solche
,
die
nicht
in
den
Akten
der
Rechtssache
erwähnt
sind
,
wörtlich
zu
zitieren
,
ist
es
zweckmäßig
,
dies
den
Dolmetschern
vor
der
Sitzung
anzuzeigen
. [EU]
Where
representatives
intend
to
cite
verbatim
passages
from
certain
texts
or
documents
,
particularly
passages
not
appearing
in
the
case-file
,
it
would
be
helpful
if
they
would
indicate
the
passages
concerned
to
the
interpreters
before
the
hearing
.
Beabsichtigen
die
Verwahrstelle
oder
die
Verwaltungsgesellschaft
,
Dritte
mit
der
Ausführung
ihrer
jeweiligen
Aufgaben
zu
beauftragen
,
so
schreiben
die
Mitgliedstaaten
vor
,
dass
die
beiden
Parteien
der
nach
Artikel
23
Absatz
5
oder
Artikel
33
Absatz
5
der
Richtlinie
2009/65/EG
vorgesehenen
Vereinbarung
in
diese
zumindest
folgende
Einzelheiten
aufnehmen:
[EU]
Where
the
depositary
or
the
management
company
envisage
appointing
third
parties
to
carry
out
their
respective
duties
,
Member
States
shall
require
both
parties
to
the
agreement
referred
to
either
in
Article
23
(5)
or
Article
33
(5)
of
Directive
2009/65/EC
to
include
at
least
the
following
particulars
in
that
agreement:
Beabsichtigen
die
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
im
Hoheitsgebiet
des
Aufnahmemitgliedstaats
Inspektionen
vor
Ort
durchzuführen
,
so
setzen
sie
die
zuständigen
Behörden
des
Aufnahmemitgliedstaats
im
Rahmen
der
Zusammenarbeit
gemäß
den
Absätzen
1
und
2
davon
in
Kenntnis
. [EU]
By
way
of
cooperation
in
accordance
with
paragraphs
1
and
2,
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
shall
notify
the
competent
authorities
of
the
host
Member
State
whenever
they
intend
to
carry
out
an
on-site
inspection
in
the
territory
of
the
latter
.
Beabsichtigen
Mitgliedstaaten
,
gemeinsame
Kontrollprogramme
gemäß
Artikel
61
Absatz
2
der
Kontrollverordnung
zu
verabschieden
,
reichen
sie
diese
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Verordnung
ein
. [EU]
When
Member
States
are
intending
to
adopt
common
control
programmes
referred
to
in
Article
61
(2)
of
the
Control
Regulation
,
they
shall
submit
them
within
6
months
after
the
entry
into
force
of
this
Regulation
.
Beabsichtigen
Sie
,
Beihilfen
zu
Kosten
nicht
produktiver
Investitionen
in
Zusammenhang
mit
den
Agrarumweltmaßnahmen
zu
gewähren
(
nicht
produktive
Investitionen
sind
Investitionen
,
die
nicht
zu
einer
Nettosteigerung
des
Wertes
des
landwirtschaftlichen
Betriebs
oder
seiner
Rentabilität
führen
)
zu
gewähren
? [EU]
Do
you
intend
to
give
aid
for
the
costs
of
non-productive
investments
linked
to
the
achievements
of
agri-environmental
commitments
(non-productive
investments
being
investments
which
should
not
lead
to
a
net
increase
in
farm
value
or
profitability
)?
Beabsichtigen
Sie
,
Beihilfen
zur
Deckung
von
Transaktionskosten
für
die
Weiterführung
von
Agrarumweltmaßnahmen
zu
gewähren
,
die
bereits
durchgeführt
wurden
? [EU]
Do
you
intend
to
give
aid
for
transaction
costs
for
the
continuation
of
agri-environmental
commitments
already
undertaken
in
the
past
?
Beabsichtigen
Sie
,
Beihilfen
zur
Deckung
von
Transaktionskosten
für
die
Weiterführung
von
Tierschutzmaßnahmen
zu
gewähren
,
die
bereits
durchgeführt
wurden
? [EU]
Do
you
intend
to
give
aid
for
transaction
costs
for
the
continuation
of
animal
welfare
commitments
already
undertaken
in
the
past
?
Bei
angebauten
Erhaltungsmischungen
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Erzeuger
vor
Beginn
jeder
Produktionsperiode
die
Menge
an
Saatgut
für
Erhaltungsmischungen
,
für
die
sie
eine
Genehmigung
zu
beantragen
beabsichtigen
,
sowie
die
Größe
und
Lage
sowohl
der
geplanten
Entnahmeorte
als
auch
der
geplanten
Vermehrungsstellen
melden
. [EU]
In
the
case
of
crop-grown
preservation
mixtures
,
Member
States
shall
ensure
that
producers
notify
before
the
beginning
of
each
production
season
the
quantity
of
seed
of
preservation
mixtures
for
which
they
intend
to
apply
for
authorisation
together
with
both
,
size
and
location
of
the
intended
collection
site
or
sites
and
size
and
location
of
the
intended
multiplication
site
or
sites
.
Bei
dem
angemeldeten
Vorhaben
regional
differenzierter
Sozialversicherungsbeiträge
für
in
bestimmten
Wirtschaftsbereichen
tätige
Unternehmen
,
das
die
norwegischen
Behörden
durchzuführen
beabsichtigen
,
handelt
es
sich
um
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
. [EU]
The
notified
proposal
for
regionally
differentiated
rates
of
social
security
contributions
for
undertakings
active
in
certain
economic
sectors
which
the
Norwegian
authorities
are
planning
to
implement
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Beide
Vertragsparteien
beabsichtigen
,
besondere
Maßnahmen
zu
ergreifen
,
und
zwar
zur
Bekämpfung
des
unerlaubten
Anbaus
und
der
Herstellung
von
sowie
des
Handels
mit
Drogen
,
Betäubungsmitteln
und
psychotropen
Stoffen
,
sowie
zur
Verhütung
und
Verringerung
des
Drogenmissbrauchs
. [EU]
Both
Parties
shall
consider
special
measures
against
the
illicit
cultivation
and
production
of
,
and
trade
in
drugs
,
narcotics
and
psychotropic
substances
as
well
as
prevention
and
reduction
of
drug
abuse
.
Bei
direkt
geernteten
Erhaltungsmischungen
stellen
die
Mitgliedstaaten
sicher
,
dass
die
Erzeuger
vor
Beginn
jeder
Produktionsperiode
die
Menge
an
Saatgut
für
Erhaltungsmischungen
,
für
die
sie
eine
Genehmigung
zu
beantragen
beabsichtigen
,
sowie
die
Größe
und
Lage
der
geplanten
Entnahmeorte
melden
. [EU]
In
the
case
of
directly
harvested
preservation
mixtures
,
Member
States
shall
ensure
that
producers
notify
before
the
beginning
of
each
production
season
the
quantity
of
seed
of
preservation
mixtures
for
which
they
intend
to
apply
for
authorisation
together
with
size
and
location
of
the
intended
collection
site
or
sites
.
bei
Staaten
,
die
beabsichtigen
,
Mitglied
dieses
Abkommens
zu
werden
,
zum
Zeitpunkt
der
Hinterlegung
der
in
Artikel
27
Absatz
2
genannten
Urkunden
[EU]
in
the
case
of
States
intending
to
become
party
to
this
Act
,
at
the
time
of
the
deposit
of
the
instruments
referred
to
in
Article
27
(2)
bei
Staaten
,
die
beabsichtigen
,
Mitglied
dieses
Abkommens
zu
werden
,
zum
Zeitpunkt
,
zu
dem
diese
Staaten
durch
dieses
Abkommen
gebunden
werden
[EU]
in
the
case
of
States
intending
to
become
party
to
this
Act
,
at
the
time
such
States
become
bound
by
this
Act
Beschränkung
der
Finanzierungen
auf
KMU
in
ihrer
Anschub-
oder
Frühentwicklungsphase
und/oder
KMU
,
die
eine
Expansion
oder
Diversifizierung
beabsichtigen
[EU]
Restriction
of
investments
to
SMEs
in
their
start
up
and
early
stages
and/or
SMEs
seeking
to
expand
or
diversify
Bestimmte
Mitgliedstaaten
haben
Höchstwerte
für
Fusarientoxine
,
wie
z. B.
Deoxynivalenol
(
DON
),
Zearalenon
(
ZEA
)
und
Fumonisine
in
bestimmten
Lebensmitteln
festgelegt
oder
beabsichtigen
,
dies
zu
tun
. [EU]
Certain
Member
States
have
adopted
or
plan
to
adopt
maximum
levels
for
Fusarium
toxins
,
such
as
deoxynivalenol
(DON),
zearalenone
(ZEA)
and
fumonisins
in
certain
foodstuffs
.
Bezugnahmen
auf
Unternehmen
,
die
den
Beruf
des
Kraftverkehrsunternehmers
ausüben
,
gelten
gegebenenfalls
auch
als
Bezugnahmen
auf
Unternehmen
,
die
beabsichtigen
,
diesen
Beruf
auszuüben
. [EU]
References
to
undertakings
engaged
in
the
occupation
of
road
transport
operator
shall
,
as
appropriate
,
be
considered
to
include
a
reference
to
undertakings
intending
to
engage
in
such
occupation
.
Da
die
Ausbildung
über
einen
Zeitraum
von
sechs
Jahren
laufen
soll
und
die
genaue
Zahl
der
teilnehmenden
benachteiligten
Mitarbeiter
erst
bei
Durchführung
der
Ausbildung
vorliegen
wird
,
beabsichtigen
die
britischen
Behörden
eine
Erhöhung
der
Beihilfeintensität
um
3,7 %
für
alle
Module
. [EU]
However
,
as
the
training
is
to
run
over
a
six
years
period
and
as
the
exact
number
of
disadvantaged
workers
benefiting
from
the
training
will
be
known
only
at
time
the
training
is
delivered
,
the
UK
authorities
intend
to
apply
a
general
increase
of
aid
intensity
of
3,7 %
across
the
board
.
Da
die
Ziele
der
beabsichtigen
Maßnahme
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
daher
wegen
ihres
Umfangs
und
ihrer
Wirkungen
besser
auf
Gemeinschaftsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Gemeinschaft
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Directive
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
their
scale
and
their
effects
,
be
better
achieved
at
Community
level
,
the
Community
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
.
Daher
beabsichtigen
die
dänischen
Behörden
,
den
Rückerstattungsmechanismus
folgendermaßen
anzupassen:
[EU]
The
Danish
authorities
are
therefore
considering
modulating
the
refund
mechanism
as
follows:
Da
jedoch
uneinheitliche
Abhilfemaßnahmen
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
beeinträchtigen
können
,
sollte
die
Kommission
Anforderungen
,
die
die
nationalen
Regulierungsbehörden
festzulegen
beabsichtigen
,
im
Hinblick
auf
mögliche
regulierende
Eingriffe
in
der
gesamten
Gemeinschaft
bewerten
und
erforderlichenfalls
Kommentare
oder
Empfehlungen
abgeben
,
um
eine
einheitliche
Anwendung
zu
erreichen
. [EU]
However
,
since
inconsistent
remedies
can
impair
the
functioning
of
the
internal
market
,
the
Commission
should
assess
any
requirements
intended
to
be
set
by
national
regulatory
authorities
for
possible
regulatory
intervention
across
the
Community
and
,
if
necessary
,
issue
comments
or
recommendations
in
order
to
achieve
consistent
application
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beabsichtigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners