DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

113 similar results for zulasse
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Similar words:
Zulassen, zulassen, Atlasse, Economy-Klasse, Erlasse, Erste-Klasse-Abteil, Erste-Klasse-Waggon, Gelasse, Klasse, Kulisse, Melasse, Molasse, Zuflüsse, Zuhause, Zulage, Zweite-Klasse-Abteil, klasse, lasse, zulassend
Similar words:
molasse

Ausbildungsbeihilfe {f}; Ausbildungszulage {f} education allowance; training allowance

Dienstzulage {f} [fin.] seniority allowance; seniority pay; long service award

Erschwerniszulage {f} hardship pay; hardship duty pay; post hardship differential [Am.]

Gehaltszulage {f} salary increase

Gehaltszulage {f} rise; raise [Am.] [listen]

Kfz-Zulassung {f}; Kraftfahrzeugzulassung {f}; Autozulassung {f} [auto] [adm.] motor vehicle licencing; car licencing [Br.]; automobile licensing [Am.]

Kfz-Zulassungsregister {n} [auto] [adm.] motor vehicle registration records

Land der Zulassung/Eintragung; Zulassungsland {n} [adm.] country of registration; country of registry [aviat.] [naut.]

Typenzulassung {f}; Zulassung {f}; Homologation {f}; Freigabe {f} (Kfz-Wesen, Bahnwesen) [auto] [listen] [listen] type approval; approval; homologation [listen]

Typmusterprüfung {f} /TMP/; Typenprüfung {f}; Homologationsprüfung {f}; Konformitätsprüfung {f}; Zulassungsprüfung {f} type approval test; homologation test; conformance test; validation test

Umkehr {f} der Steuerschuldnerschaft zulasten des Leistungsempfängers; Übergang {m} der Steuerschuld auf den Leistungsempfänger (bei einer grenzüberschreitenden Dienstleistung) [fin.] reverse charge of tax; reverse charge mechanism (for the recipient of a cross-border service)

Zulage {f} extra pay; extra-pay

Zulassung {f} der Revision [jur.] writ of certiorari; certiorari

Zulassungsbescheinigung {f} für Alkoholausschank RSA certificate (Responsible Service of Alcohol) [Austr.]

Zulassungspapiere {pl} [adm.] registration papers

Zulassungspflicht {f} [adm.] registration duty

Zuwasserlassen {n} (eines Schiffs) [naut.] launching (of a ship) [listen]

Zuwasserlassen {n} (eines Rettungsboots) [naut.] lowering (of a lifeboat)

ein Produkt (zur Markteinführung) zulassen (Medikament usw.) {vt} [adm.] to authorize a product for marketing (medicinal product etc.)

zulassungsfähig; genehmigungsfähig; zu billigen {adj} approvable

zulassungsfrei {adj} not requiring a licence/license

Investitionszulage {f} [fin.] investment allowance

Sparzulage {f} [fin.] savings bonus

Lizenz {f}; Erlaubnis {f}; Zulassung {f} [listen] [listen] [listen] concession [listen]

Zulassungsinhaber {m} [econ.] holder of approval

Zulassungsbehörde {f} licensing authority; regulatory authority; approval authority

Abschlussarbeit {f}; Examensarbeit {f}; wissenschaftliche Hausarbeit {f}; Staatsexamensarbeit {f}; Zulassungsarbeit {f} [stud.] final paper; final scientific paper

Abschlussarbeiten {pl}; Examensarbeiten {pl}; wissenschaftliche Hausarbeiten {pl}; Staatsexamensarbeiten {pl}; Zulassungsarbeiten {pl} final papers; final scientific papers

Anwalt vor Gericht sein {v} [jur.] to be a member at the bar

jdn. als Anwalt zulassen to call sb. to the bar

als Anwalt vor Gericht zugelassen werden to be admitted to the bar; to be called to the bar

Aufhebung {f}; Annullierung {f}; Außerkraftsetzung {f} (von etw.) [adm.] annulment; nullification; invalidation; voiding [Am.] (of sth.)

Aufhebungen {pl}; Annullierungen {pl}; Außerkraftsetzungen {pl} annulments; nullifications; invalidations; voidings

Annullierung eines Patents invalidation of a patent

Aufhebung einer Ehe annulment of a marriage

Aufhebung einer Zulassung annulment of a registration

Aufnahmeprüfung {f}; Aufnahmsprüfung {f} [Ös.]; Zulassungsprüfung {f} entrance examination; entrance exam; admission examination

Aufnahmeprüfungen {pl}; Aufnahmsprüfungen {pl}; Zulassungsprüfungen {pl} entrance examinations; entrance exams; admission examinations

Aufnahmeprüfung für eine höhere Schule nach der Grundschule [hist.] eleven-plus examination; eleven-plus [Br.]

auf eigenen Beinen stehen; für sich selbst sorgen (müssen/können); sich selbst versorgen (müssen); alleine zurechtkommen; sein eigenes Geld verdienen {v} stand on your own (two) feet; to fend for yourself; to shift for yourself [Br.] [dated]

Sie hat nie gelernt, auf eigenen Beinen zu stehen. She's never learned to stand on her own feet.

Seine Eltern zahlten die Miete, aber ansonsten musste er für sich selbst sorgen. His parents paid the rent but otherwise left him to fend for himself.

Wir können nicht zulassen, sich sich unsere Gäste selbst versorgen müssen. We cannot let our guests shift for themselves.

Berufsunfähigkeitszulage {f}; Erwerbsunfähigkeitszulage {f}; Invaliditätszulage {f} disability benefit; disablement benefit [Br.]; disability allowance

Erwerbsunfähigkeitszulage {f} bei Arbeitsunfall occupational disability benefit; occupational disability allowance

Bewerbung {f} (um; für etw.) [listen] application (for sth.) [listen]

Bewerbungen {pl} applications [listen]

Wiederbewerbung {f} reapplication

eine aussagekräftige Bewerbung an application detailing (sb.'s) qualifications and experience

Bewerbung um Zulassung application for admission

ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen {v} to sink in

ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend sinking in

ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt sunk in

Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. He paused to let his words sink in.

Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt. It has (now) finally sunk in.

Börsenhandel {m}; Börsehandel {m} [Ös.]; börsenmäßiger/börsemäßiger [Ös.] Handel [fin.] [listen] stock exchange dealings/transactions; exchange dealings; dealings on the stock exchange; market dealings [Br.]; trading(s) [Am.] [listen] [listen]

außerbörslicher Handel; Freiverkehrshandel {m}; Handel im Freiverkehr off-board trading

computergestützter Börsenhandel {m} [fin.] screen trading

Börsenhandel per Zuruf open outcry dealing; open outcry trading

Wertpapiere zum Börsenhandel zulassen to list securities for official trading/on the stock exchange; to admit securities for quotation on the stock exchange

Duldung {f}; Dulden {n}; Zulassen {n} (von etw.) allowance (of sth.) [formal] [obs.] [listen]

das Zulassen bestimmter Beweise durch den Richter the judge's allowance of specific evidence

die Duldung der Sklaverei im Süden the allowance of slavery in the South

Ermächtigung {f}; Genehmigung {f}; Zulassung {f}; Berechtigung {f}; Befugnis {f}; Vollmacht {f}; Autorisierung {f} [geh.]; Autorisation {f} [geh.] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] authorization; authorisation [Br.] [listen] [listen]

Allgemeingenehmigung {f}; allgemeine Ermächtigung general authorization; general authorisation

gerichtliche Ermächtigung [jur.] authorization by court

Sondergenehmigung {f} special authorization

die Genehmigung einholen to obtain authorization

Erstzulassung {f}; erstmalige Zulassung {f} [adm.] first-time approval

Erstzulassungen {pl}; erstmalige Zulassungen {pl} first-time approvals

Fahrzeughalter {m}; Fahrzeughalterin {f}; Zulassungsbesitzer {m} [Ös.] [Schw.] [auto] registered keeper (of a vehicle)

Fahrzeughalter {pl}; Fahrzeughalterinnen {pl}; Zulassungsbesitzer {pl} registered keepers

Firmenkundenbeziehung {f}; B2B-Geschäftsbeziehung {f} [econ.] B2B account; account [listen]

Wir versuchen gerade, die Geschäftsbeziehung wiederaufleben zu lassen. We are trying to revive the account.

Gefahrenzulage {f} danger pay; danger money

Gefahrenzulagen {pl} danger pays

Gehaltszulage {f} additional pay

Gehaltszulagen {pl} additional pays

Kfz-Anmeldung {f}; Anmeldung {f} zur Zulassung; Autoanmeldung {f} [ugs.]; Kfz-Einlösung {f} [Schw.] [auto] [adm.] motor vehicle registration; car registration [Br.]; automobile registration [Am.]

Kfz-Erstanmeldung {f}; Kfz-Neuanmeldung {f}; Neuanmeldung {f}; Neueinlösung {f} [Schw.] initial motor vehicle registration

Datum der Erstzulassung date of first registration

Kraftfahrzeug {n} /Kfz./ [auto] motor vehicle; motor car [Br.]; automobile [Am.] [listen]

Kraftfahrzeuge {pl} motor vehicles; motor cars; automobiles

ein Kfz (zur Zulassung) anmelden; einlösen [Schw.] to register a motor vehicle; to have a motor vehicle licenced

ein Kfz neu anmelden; neu einlösen [Schw.] to re-register a motor vehicle

ein Kfz abmelden to de-register a motor vehicle

ein Kfz auf einen neuen Halter ummelden to register a motor vehicle in the name of a new keeper

ein Kfz nach Adresswechsel ummelden to register a new address for a motor vehicle

ein Kfz (zum Verkehr) zulassen to license a motor vehicle (for road use)

ein Kfz führen/lenken [Ös.] to operate a motor vehicle

Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs operation of motor vehicles

Kraftfahrzeugzulassungsstelle {f}; Kfz-Zulassungsstelle {f} [auto] vehicle registration office; department of motor vehicles /DMV/ [Am.]

Kraftfahrzeugzulassungsstellen {pl}; Kfz-Zulassungsstellen {pl} vehicle registration offices; departments of motor vehicles

in der Luft hängen; schauen müssen, wie man zurechtkommt; sehen können, wo man bleibt {vi} to twist in the wind [fig.]

Wir können es uns nicht leisten, dieses Projekt (unerledigt) in der Luft hängen zu lassen. We cannot afford to leave this project twisting in the wind.

Das Drehbuch war schlecht und die Schauspieler mussten schauen, wie sie damit zurechtkamen. The script was bad, and that left the actors twisting in the wind.

Sie saß ganz entspannt in ihrem Strandhaus und überließ ihren Mann dem Medienrummel. Sitting relaxed at her beach house, she left her husband to twist in the wind of media attention.

Maßgabe {f}; Vorgabe {f} [adm.] [listen] requirement; instruction [listen] [listen]

mit der Maßgabe, dass ... with provision to ...; subject to the proviso that ...

nach Maßgabe in accordance with; according to [listen] [listen]

nach Maßgabe der Schwere der Verstöße depending upon the gravity of the breaches

Die Maßgabe war/Maßgabe war dabei, eine funktionelle und optisch ansprechende Startseite zu erstellen. The requirement was to create a functional and good-looking homepage.

Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient entlassen. The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic.

Ortszulage {f}; Ortszuschlag {m} local bonus

Ortszulagen {pl}; Ortszuschläge {pl} local bonuses

Schichtzulage {f}; Schichtzuschlag {m} shift bonus; shift allowance

Schichtzulagen {pl}; Schichtzuschläge {pl} shift bonuses; shift allowances

Studiengang {m}; Studium {n} [stud.] [listen] [listen] course of study; course of studies; studies; study course; study path; degree programme [Br.]; degree program [Am.] [listen]

Bakkalaureatsstudiengang {m}; Bachelorstudiengang {m}; Bakkalaureatsstudium {n}; Bachelorstudium {n} Bachelor's course; Bachelor's studies (often wrongly: bachelor course, bachelor studies)

Masterstudiengang {m}; Masterstudium {n}; Magisterstudium {n} Master's course; Master's studies (often wrongly: master course, master studies)

Doktoratsstudiengang {m}; Doktoratsstudium {n} doctoral course; doctoral studies; Ph.D. studies; DPhil studies

eigenständiger Studiengang autonomous course of study

duale Studiengänge {pl} dual study programmes/programs; dual courses

zulassungsfreie Studiengänge free-admission courses of studies; free-admission degree programmes/programs; degree programmes/programs with unrestricted admission

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners