DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

28 ähnliche Ergebnisse für Redman
Tipp: Suche nach Phrasen: Wort1 Wort2 ... oder "Wort1 Wort2"

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Comic-Roman, Fantasy-Roman, Feddan, Friedman-Test, Herz-Schmerz-Roman, Medan, Median, Newman-Keuls-Test, Raman-Spektroskopie, Reden, Roman, Roman-Schnitt, Roman..., Rotations-Raman-Spektrum, Science-Fiction-Roman, median, reden, reimen
Ähnliche Wörter:
Afro-German, Freeman, German, German-American, German-Americans, German-speaking, Greater-German, Medan, Neman, Pan-German, Redcap, Roman, Roman-Catholic, Swiss-German, adman, all-German, anti-German, badman, bedpan, brother-german, cousin-german

Haftprüfung {f} [jur.] detention review; review of the detention order; remand review [Br.]; review of the remand in custody [Br.]

Haftprüfungstermin {m} [jur.] detention review hearing/meeting; remand review hearing/meeting [Br.]

Kermesit {m}; Antimonzinnober {m} [min.] kermesite; red antimony; antimony blende; cinnabar of antimony

Mangrovengewächse {pl}; Manglebaumgewächse {pl}; Rhizophoragewächse {pl} (Rhizophoraceae) (botanische Familie) [bot.] rhizophoraceous plants; red mangrove family; mangrove family (botanical family)

Redenotizen {pl}; (stichwortartiges) Redemanuskript {n} speech notes

Remanenzvernichtung {f} [phys.] remanence suppression; retentivity suppression

Rotspießglanz {m} [min.] antimony blende; red antimony; kermesite

Sedimentremanenz {f} [geol.] depositional remanent magnetization

Wiederaufarbeitung {f}; Herstellung aus recyceltem Material remanufacture

remanent; magnetisch träge {adj} remanent

Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. [Sprw.] An evening red and a morning grey will set the traveller on his way. [prov.]

Grünflügelara {m}; dunkelroter Ara (Ara chloroptera) [ornith.] green-winged macaw; red-and-green macaw

Bammel {m}; Bibbern {n}; Muffensausen {n} [Dt.] [ugs.]; Fracksausen {n} [Dt.] [ugs.] jitters

Bammel vor der Prüfung jitters before an/the exam; pre-exam jitters

Redeangst {f} jitters before an/the speech; pre-speech jitters

Terrorangst {f} terror jitters

Bammel haben; das (große) Bibbern kriegen; das Muffensausen kriegen to get the jitters

Vor einer Rede / Wenn ich eine Rede halten muss, habe ich immer Lampenfieber. I always get the jitters before I have to give a speech.; Having to give a speech always gives me the jitters / a bad case of the jitters.

Magnetisierung {f}; magnetische Polarisation magnetization; magnetisation [Br.]

Magnetisierungen {pl} magnetizations; magnetisations

Restmagnetisierung {f}; verbleibende Magnetisierung; remanente Magnetisierung residual magnetization; remanent magnetization; remanence

Magnetisierung quer zur Hauptausdehnung lamellar magnetization

langsame Zunahme der Magnetisierung magnetic creeping

Manuskript {n}; Manus {n} [Ös.] [Schw.] [ugs.] (schriftliche Fassung eines mündlichen Vortrags) script [anhören]

(ausgearbeitetes) Redemanuskript {n} speech script

elektrische Polarisation {f} [electr.] electric polarization; electric polarisation [Br.]

remanente elektrische Polarisation residual electric polarization

Remanenz {f}; Remaneszenz {f} (nach Sättigungsmagnetisierung) [phys.] remanence; retentivity (after saturation magnetization)

magnetische Remaneszenz remanent magnetization; remanent magnetisation [Br.]; residual magnetization; residual magnetisation [Br.]

weichmagnetisch; magnetisch weich of low retentivity

Untersuchungsgefängnis {n} prison (for people awaitung trial); remand center [anhören]

Untersuchungsgefängnisse {pl} prisons

Untersuchungsgefängnis für Jugendliche detention center; remand home [Br.]

Untersuchungshaft {f}; U-Haft {f} [jur.] remand in custody (before trial); detention awaiting/pending trial; pre-trial detention [Am.]

jdn. in Untersuchungshaft nehmen to commit sb. for trial

über jdn. die Untersuchungshaft verhängen to impose detention pending trial on sb.

jdn. in Untersuchungshaft behalten to remand sb. in custody

in Untersuchungshaft sein/sitzen to be detained pending trial; to be held on remand [Br.]

jdn. gegen Kaution aus der Untersuchungshaft entlassen to admit sb. to bail; to remand sb. on bail [Br.]

Die Untersuchungshaft wurde vom Gericht verhängt/aufgehoben. The detention pending trial was imposed/lifted by the court.

Untersuchungshäftling {m}; Untersuchungsgefangene {m,f}; Untersuchungsgefangener detainee awaiting trial; prisoner awaiting trial; prisoner on remand [Br.]; remand prisoner [Br.]

Untersuchungshäftlinge {pl}; Untersuchungsgefangenen {pl}; Untersuchungsgefangene detainees awaiting trial; prisoners awaiting trial; prisoners on remand; remand prisoners

sich abwechselnd; wechselnd {adj} alternating; alternate [anhören]

ein wechselndes Reimschema an alternating rhyme scheme

wechselnde Gefühle der Reue und Erleichterung alternating feelings of remorse and relief

sich abwechselnde Muster mit Streifen, Diamanten und Zickzackstrichen alternating patterns of stripes, diamonds, and chevrons

eine Torte mit abwechselnd einer Schicht Obst und einer Schicht Creme a fancy cake with alternate layers of fruit and cream

Der Versuchsleiter liest eine Folge vor, in der sich Buchstaben und Zahlen abwechseln. The investigator reads aloud a series of alternate letters and numbers.

Die Zahlen stehen im Roulettekessel abwechselnd in einem roten und einem schwarzen Feld. On the roulette wheel, the numbers are in alternating red and black segments.

etw. auf etw. anrechnen {vt}; etw. in Anrechnung bringen {v} [adm.] to make allowance for sth.; to give credit for sth.; to allow sth. as credit against sth.

die Untersuchungshaft anrechnen to make allowance for time spent in custody on remand [Br.]

die Untersuchungshaft auf die Freiheitsstrafe anrechnen to give credit for time spent in custody awaiting trial on the sentence

in den USA gezahlte Steuern auf italienische Steuern in Anrechnung bringen to allow US taxes as a credit against Italian taxes

gepunktet; getupft {adj} [textil.] polka-dot

ein rot-gelb getupftes Kleid a red and yellow polka-dot dress

(mit jdm.) sprechen {vi} (über / von etw.) [anhören] to speak (with sb. about sth.) {spoke; spoken} [anhören]

sprechend speaking [anhören]

gesprochen [anhören] spoken [anhören]

du sprichst you speak

er/sie spricht he/she speaks

ich/er/sie sprach [anhören] I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] [anhören]

er/sie hat/hatte gesprochen he/she has/had spoken

ich/er/sie spräche I/he/she would speak

sprich! speak! [anhören]

Deutsch sprechen to speak German

gebrochen Deutsch sprechen to speak broken German

Sprechen Sie Deutsch? Do you speak German?

Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. I only speak a little German.

Ich spreche leider kein Englisch; Ich kann leider nicht Englisch. [ugs.] I'm sorry, I don't speak English.

Mit wem spreche ich? Who am I speaking to?

Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? Could you please speak louder/slower?

lauter sprechen to speak up

sich klar und deutlich ausdrücken to speak plain English

frei sprechen to speak without notes

von jdm. schlecht reden to speak evil of sb.

frisch von der Leber weg reden to speak freely; to let fly

also sprach ... thus spoke ...; thus spake ...

Dürfte ich Sie kurz sprechen? May I have a word with you?

Das Kind spricht schon ganz gut. The kid already speaks pretty well.

mit Engelszungen reden [altertümlich] (Bibel) to speak with the tongues of angels [archaic] (Bible)

Es gilt das gesprochene Wort. (Vorbehaltsklausel zu einem im Voraus verteilten Redemanuskript) Check against delivery. (Reservation clause for a speech script distributed in advance)

etw. verlangen; fordern; einfordern; abfordern; wissen wollen; heischen [geh.] [veraltet] {vt} (von jdm.) [anhören] to demand sth. (of sb.)

verlangend; fordernd; einfordernd; abfordernd; wissen wollend; heischend demanding [anhören]

verlangt; gefordert; eingefordert; abgefordert; wissen wollen; geheischt [anhören] [anhören] demanded [anhören]

verlangt; fordert; fordert an; fordert ein; fordert ab [anhören] demands [anhören]

verlangte; forderte; forderte an; forderte ein; forderte ab demanded [anhören]

etw. zurückverlangen; zurückfordern; wieder verlangen to redemand sth.

Die Polizei wollte seinen Namen wissen. The police demanded his name.

etw. wiederaufarbeiten; aus recyceltem Material herstellen {vt} to remanufacture sth.

wiederaufarbeitend remanufacturing

wiederaufgearbeitet remanufactured

etw. zurückverlangen; zurückfordern {vt} to demand backsth.; to claim backsth.; to reclaim sth.; to redemand sth. [rare]

zurückverlangend; zurückfordernd demanding back; claiming back; reclaiming; redemanding

zurückverlangt; zurückgefordert demanded back; claimed back; reclaimed; redemanded

verlangt zurück; fordert zurück demands back; claims back; reclaims; redemands

verlangte zurück; forderte zurück demanded back; claimed back; reclaimed; redemanded

einen Teil der Behandlungskosten zurückfordern to claim back some of the cost of your treatment

Sie verlangten ihr Geld zurück. They demanded their money back.; They reclaimed their money.

Karmingimpel {pl} (Carpodacus) (zoologische Gattung) [ornith.] rosefinches (zoological genus)

Auroragimpel {m} Stresemann's rosefinch

Berggimpel {m} Caucasian great rosefinch

Bindengimpel {m} three-banded rosefinch

Blanfordgimpel {m} Blanford's rosefinch

Burtongimpel {m} red-browed rosefinch

Dünnschnabelgimpel {m} (Carpodacus nipalensis) dark-breasted rosefinch

Edwardsgimpel {m} large rosefinch

Einödgimpel {m} sinai rosefinch

Felsengimpel {m} rose-breasted rosefinch

Fleckengimpel {m} spot-winged rosefinch

Gebirgsgimpel {m} eastern great rosefinch

Karmingimpel {m} (Carpodacus erythrinus) common rosefinch

Meisengimpel {m} long-tailed rosefinch

Roborowskigimpel {m} tibet rosefinch

Rosenbrauengimpel {m} pink-browed rosefinch

Rosengimpel {m} Pallas's rosefinch

Rosenmantelgimpel {m} red-mantled rosefinch

Rosenschwanzgimpel {m} Przewalski's rosefinch

Rubingimpel {m} vinaceous rosefinch

Schmuckgimpel {m} beautiful rosefinch

Weißbrauengimpel {m} white-browed rosefinch
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner