Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
45
ähnliche
Ergebnisse für Rackel
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Dackel
,
Fackel
,
Lackel
,
Racker
,
Rakel
Ähnliche Wörter:
racked
,
racket
,
ackee
,
action-packed
,
backed
,
backer
,
battery-backed
,
blister-packed
,
bracken
,
bracket
,
camel-backed
,
chrome-nickel
,
close-packed
,
cracked
,
cracker
,
cracker-barrel
,
cracknel
,
fast-tracked
,
fire-cracker
,
frost-cracked
,
government-backed
Fackel
{f}
;
Gasfackel
{f}
(
Raffinerie
)
flare
bleeder
;
flare
(refinery)
(
in
der
Hand
getragene
,
brennende
)
Fackel
{f}
[hist.]
flambeau
(burning
torch
)
eine
Lichtquelle
auf
eine
Stelle
richten
(
Fackel
,
Lampe
usw
.)
{vt}
to
shine
a
light
source
on
a
spot
(torch,
lamp
etc
.)
Schlagsport
{m}
[sport]
racket
sports
Warmspielen
{n}
;
Einspielen
{n}
;
Einspielphase
{f}
(
Schlagsport
)
[sport]
knock-up
[Br.]
(racket
sports
)
Betrug
{m}
;
Betrügerei
{f}
racket
[coll.]
Philippinen-Spatelschwanzpapagei
{m}
[ornith.]
blue-crowned
racket-tailed
parrot
Flaggenschwanzpapagei
{m}
[ornith.]
red-spotted
racket-tailed
parrot
Luzon-Spatelschwanzpapagei
{m}
[ornith.]
green
racket-tailed
parrot
Madapapagei
{m}
[ornith.]
buru
racket-tailed
parrot
Motmotpapagei
{m}
[ornith.]
mountain
racket-tailed
parrot
Palawan-Spatelschwanzpapagei
{m}
[ornith.]
palawan
racket-tailed
parrot
Goldmantelpapagei
{m}
[ornith.]
golden-mantled
racket-tailed
parrot
Sulu-Spatelschwanzpapagei
{m}
[ornith.]
sulu
racket-tailed
parrot
Mindanao-Spatelschwanzpapagei
{m}
[ornith.]
mindanao
racket-tailed
parrot
Rachelweber
{m}
[ornith.]
Rachel's
malimbe
Abstreichmesser
{m}
;
Abstreichgummi
{m}
;
Abstreicher
{m}
;
Rakelmesser
{n}
;
Rakel
{f}
;
Walzenwischer
{m}
;
Walzenreiniger
{m}
(
Tiefdruck
)
[print]
doctor
blade
;
doctor
knife
;
doctor
roll
;
doctor
bar
(for
cleaning
an
ink
roller
in
gravure
printing
)
Abstreichmesser
{pl}
;
Abstreichgummis
{pl}
;
Abstreicher
{pl}
;
Rakelmesser
{pl}
;
Rakel
{pl}
;
Walzenwischer
{pl}
;
Walzenreiniger
{pl}
doctor
blades
;
doctor
knifes
;
doctor
rolls
;
doctor
bars
Abstreichmesser
{pl}
;
Abstreichgummis
{pl}
;
Rakelmesser
{pl}
;
Rakel
{pl}
;
Walzenwischer
{pl}
;
Walzenreiniger
{pl}
doctor
blades
;
doctor
knifes
;
doctor
rolls
;
doctor
bars
Bohrgerät
{n}
(
kleinkalibrig
)
[techn.]
boring
tackel
;
boring
implement
;
boring
instrument
;
boring
tool
Bohrgeräte
{pl}
boring
tackels
;
boring
implements
;
boring
instruments
;
boring
tools
Dachshund
{m}
;
Dackel
{m}
;
Teckel
{m}
[Jägersprache]
[zool.]
dachshund
;
sausage
dog
[humor.]
;
wiener
dog
[Am.]
[humor.]
Dachshunde
{pl}
;
Dackel
{pl}
;
Teckel
{pl}
dachshunds
;
sausage
dogs
;
wiener
dogs
Fackel
{f}
flaming
torch
;
blazing
torch
;
torch
Fackeln
{pl}
flaming
torches
;
blazing
torches
;
torches
Brandfackel
{f}
firebrand
Pechfackel
{f}
pitch
torch
illegales
Geschäft
{n}
;
illegale
Sache
{f}
[ugs.]
;
Gaunerei
{f}
;
Job
[slang]
illegal
scheme
;
bit
of
sharp
practice
;
racket
[coll.]
Erpressungsgeschäfte
{pl}
extortion
rackets
Schlepperaktivitäten
{pl}
immigration
rackets
Ihr
kriminelles
Geschäftsmodell
bestand
darin
,
in
Häuser
einzubrechen
,
die
zum
Verkauf
standen
.
Their
racket
was
breaking
into
houses
available
for
sale
.
Getöse
{n}
din
;
racket
;
noise
;
roar
;
roaring
ein
ohrenbetäubendes
Getöse
a
deafening
noise
Gewissensbisse
{pl}
pricks
of
conscience
;
twinges
of
conscience
;
twinges
of
remorse
heftige
Gewissensbisse
pangs
of
remorse
von
Gewissensbissen
geplagt/gequält
werden
to
be
racked
by
remorse
Er
bekam
Gewissensbisse
.
His
conscience
pricked
him
.
Grobian
{m}
;
Rohling
{m}
;
Rüpel
{m}
;
Lümmel
{m}
;
Flegel
{m}
;
ungehobelter
Kerl
{m}
;
Klotz
{m}
[Norddt.]; (
grober
)
Lackel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Lackl
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
boor
;
oaf
;
churl
[dated]
;
tyke
[Br.]
[dated]
Grobiane
{pl}
;
Rohlinge
{pl}
;
Rüpel
{pl}
;
Lümmel
{pl}
;
Flegel
{pl}
;
ungehobelte
Kerle
{pl}
;
Klötze
{pl}
;
Lackel
{pl}
;
Lackl
{pl}
boors
;
oafs
;
churls
;
tykes
Heidenlärm
{m}
;
Höllenlärm
{m}
;
Mordskrach
{m}
;
Krach
{m}
;
Krawall
{m}
;
Radau
{m}
;
Bahöl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
din
;
hubbub
;
racket
einen
Höllenlärm
machen
;
poltern
to
make
a
din/racket
Was
soll
denn
der
Krach
?
What's
all
the
racket
?
Der
Müllmann
hat
um
6
Uhr
früh
einen
schrecklichen
Krach
gemacht
.
The
binman
made
a
terrible
racket
at
6 a.m.
Hustenanfall
{m}
[med.]
fit
of
coughing
;
coughing
fit
;
attack
of
coughing
;
coughing
attack
;
coughing
paroxysm
Hustenanfälle
{pl}
fits
of
coughing
;
coughing
fits
;
attacks
of
coughing
;
coughing
attacks
;
coughing
paroxysms
Er
wird
von
Hustenanfällen
geplagt
.
He
is
racked
with
fits/bouts
of
coughing
.
Lagerung
{f}
(
Aufbewahrung
von
Material/Waren
)
storage
(of
materials/goods
)
Bodenlagerung
{f}
floor
storage
Regallagerung
{f}
racked
storage
Zwischenlagerung
{f}
intermediate
storage
Rakel
{m,f} (
für
den
Siebdruck
)
[print]
squeegee
(for
screen
printing
)
Rakel
{pl}
squeegees
Rankett
{n}
;
Stockfagott
{n}
;
Wurstfagott
{n}
[mus.]
(
Blasinstrument
)
rankett
;
racket
Rankette
{pl}
;
Stockfagotte
{pl}
;
Wurstfagotte
{pl}
ranketts
;
rackets
Schläger
{m}
(
für
Tennis
)
[sport]
racket
;
racquet
Schläger
{pl}
rackets
;
racquets
Schlingel
{m}
;
Lausbub
{m}
;
Lausebengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Bengel
{m}
;
Früchtchen
{n}
;
Racker
{m}
;
kleiner
Gauner
{m}
(
freches
Kind
)
rascal
;
rogue
;
scallywag
;
scalawag
[Am.]
;
scally
[Northern English];
rapscallion
;
tyke
[Br.]
;
tike
[Am.]
;
urchin
;
little
devil
;
monkey
[Br.]
;
scamp
[dated]
;
cub
[archaic]
(mischievous
child
)
Schlingel
{pl}
;
Lausbuben
{pl}
;
Lausebengel
{pl}
;
Lauser
{pl}
;
Bengel
{pl}
;
Früchtchen
{pl}
;
Racker
{pl}
;
kleine
Gauner
{pl}
rascals
;
rogues
;
scallywags
;
scalawags
;
scallies
;
rapscallions
;
tykes
;
tikes
;
urchins
;
little
devils
;
monkeys
;
scamps
;
cubs
ein
liebenswerter
Bengel
a
lovable
rogue
Komm
her
,
du
kleiner
Schlingel/Schlawiner
! (
zu
Kindern
gesagt
)
Come
here
,
you
cheeky
little
monkey
!
[Br.]
(used
when
speaking
to
children
)
Schmerzen
{pl}
;
Schmerz
{m}
[geh.]
[med.]
pain
Schmerzen
{pl}
pain
;
pains
brennender
Schmerz
mordant
pain
chronische
Schmerzen
chronic
pain
Kieferschmerzen
{pl}
jaw
pain
Lustschmerz
{m}
pleasurable
pain
Stauchschmerz
{m}
pain
on
compression
Schmerzen
haben
to
be
in
pain
;
to
suffer
pain
Schmerzen
empfinden
to
feel
pain
Schmerzen
bereiten
;
weh
tun
to
give
pain
;
to
play
sb
.
up
[Br.]
schmerzgeplagt
;
von
Schmerzen
geplagt
racked
by/with
pain
Wo
genau
haben
Sie
Schmerzen
?;
Wo
genau
tut's
weh
?
Where's
the
pain
exactly
?
Wo
sind
die
Schmerzen
am
stärksten
?
Where
is
the
pain
most
strong/intense
?
Seit
wann
haben
Sie
diese
Schmerzen
?
How
long
have
you
had
this
pain
?
Ein
Indianer
kennt
keinen
Schmerz
.
[Sprw.]
Pain
is
weakness
leaving
the
body
.
Schnösel
{m}
;
Snob
{m}
;
Lackaffe
{m}
;
Lackel
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[pej.]
snob
;
smug
;
snooty-nosed
little
upstart
Schnösel
{pl}
;
Snobs
{pl}
;
Lackaffen
{pl}
;
Lackel
{pl}
snobs
;
smugs
;
snooty-nosed
little
upstarts
Schutzgelderpressung
{f}
(
Vorfall
)
protection
racket
(incident)
Schutzgelderpressungen
{pl}
protection
rackets
Sportart
{f}
;
Sport
{m}
[sport]
sport
;
form
of
sport
Sportarten
{pl}
sports
;
forms
of
sport
Ausdauersportarten
{pl}
endurance
sports
Mannschaftssportart
{f}
;
Mannschaftssport
{m}
team
sport
Rückschlagsportart
{f}
racket
sport
eine
Sportart
ausüben
to
practice
a
sport
Er
hat
früher
viele
Sportarten
betrieben
,
wie
Basketball
und
Leichtathletik
.
He
used
to
play
a
lot
of
sports
such
as
basketball
and
track
and
field
.
Tennisschläger
{m}
[sport]
tennis
racket
Tennisschläger
{pl}
tennis
rackets
Mit
welchem
Schläger
spielst
du
da
?
What
racket
are
you
using
?
Trampel
{m}
;
Trampeltier
{n}
;
Lackel
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Galöri
{m}
[Schw.]
;
Elefant
{m}
im
Porzellanladen
[geh.]
[pej.]
(
schwerfällig-unbeholfene
Person
)
lump
;
clumsy
oaf
;
clumsy
clot
[Br.]
;
galoot
[Am.]
[Sc.]
;
stumblebum
[Am.]
;
klutz
[Am.]
;
lummox
[Am.]
;
lubber
[dialect]
[obs.]
Trampel
{pl}
;
Trampeltiere
{pl}
;
Lackel
{pl}
;
Galöri
{pl}
;
Elefanten
{pl}
im
Porzellanladen
lumps
;
clumsy
oafs
;
clumsy
clots
;
galoots
;
stumblebums
;
klutzs
;
lummoxes
;
lubbers
etw
. (
mit
Saiten
)
bespannen
;
etw
.
besaiten
{vt}
to
string
sth
.
bespannend
;
besaitend
stringing
bespannt
;
besaitet
strung
bespannt
;
besaitet
strings
bespannt
;
besaitete
strung
einen
Tennisschläger
bespannen
to
string
a
tennis
racket
ein
Instrument
neu
besaiten
to
restring
an
instrument
einbringen
;
hereinholen
{vt}
to
rack
up
einbringend
;
hereinholend
racking
up
eingebracht
;
hereingeholt
racked
up
etw
. (
stolz
)
vor
sich
hertragen
;
etw
.
wie
ein
Banner
/
eine
Fackel
/
eine
Trophäe
/
einen
Fetisch
/
eine
Monstranz
vor
sich
hertragen
;
mit
etw
.
paradieren
[veraltet]
{vt}
to
parade
sth
. (display
so
as
to
impress
)
sein
Wissen
vor
sich
hertragen
to
parade
your
knowledge
jdn
.
plagen
;
quälen
;
zu
schaffen
machen
{vt}
(
Sache
)
to
agonize
;
to
agonise
[Br.]
;
to
beset
;
to
rack
;
to
bedevil
[formal]
;
to
devil
sb
.
[Am.]
(of a
thing
)
plagend
;
quälend
;
zu
schaffen
machend
agonizing
;
agonising
;
besetting
;
racking
;
bedeviling
;
deviling
geplagt
;
gequält
;
zu
schaffen
gemacht
agonized
;
agonised
;
beset
;
racked
;
bedeviled
;
deviled
rasende
Schmerzen
racking
pains
von
etw
.
heimgesucht
werden
;
von
etw
.
bedrängt/geplagt
werden
to
be
beset
by/with
sth
.
von
Sorgen
geplagt
beset
by
worries
von
Zweifeln
befallen
beset
by
doubts
die
Schwierigkeiten
,
mit
denen
er
innenpolitisch
zu
kämpfen
hat
the
difficulties
that
beset
him
domestically
Seither
werde
ich
von
Rückenschmerzen
geplagt
.
Ever
since
I've
been
bedevilled
by
back
pains
.
Obwohl
der
Krebs
seinen
Körper
marterte
,
war
er
guter
Dinge
.
Although
cancer
racked
his
body
,
he
was
cheerful
.
Der
Hund
wurde
bereits
von
Altersschmerzen
geplagt
.
The
dog
was
already
racked
by/with
the
pains
of
old
age
.
Er
wurde
von
Zweifeln
geplagt
,
ob
seine
Entscheidung
richtig
war
.
He
was
racked
by/with
doubts
over
whether
his
decision
was
right
.
rätseln
{vt}
to
puzzle
;
to
rack
one's
brains
rätselnd
puzzling
;
racking
one's
brains
gerätselt
puzzled
;
racked
one's
brains
etw
. (
durch
die
Luft
)
schwingen
{vt}
to
swish
sth
. (through
the
air
)
Er
schwang
den
Schläger
durch
die
Luft
.
He
swished
his
racket
through
the
air
.
Das
Mädchen
kam
herein
und
schwang
ihren
langen
Rock
durch
die
Luft
.
A
girl
came
in
,
swishing
her
long
skirt
.
Das
Pferd
schwang
seinen
Schweif
hin
und
her
.
The
horse
swished
its
tail
back
and
forth
.
einen
Spieler
(
wegen
eines
schweren
Regelverstoßes
)
verwarnen
{vt}
(
Fußball
;
Rückschlagsport
)
[sport]
to
book
a
player
[Br.]
(football,
racket
sport
)
verwarnend
booking
verwarnt
booked
in
einem
Spiel
zweimal
verwarnt
werden
to
be
booked
twice
in
a
game
sich
den
Kopf
zerbrechen
;
sich
das
Gehirn
/
Hirn
zermartern
[ugs.]
{v}
(
über
etw
.)
to
rack
your
mind
;
to
wrack
your
mind
;
to
rack
your
brain
;
to
wrack
your
brains
(for
sth
.)
sich
den
Kopf
zerbrechend
;
sich
das
Gehirn
/
Hirn
zermarternd
racking
your
mind
;
wracking
your
mind
;
racking
your
brain
;
wracking
your
brains
sich
den
Kopf
zerbrochen
;
sich
das
Gehirn
/
Hirn
zermartert
racked
your
mind
;
wracked
your
mind
;
racked
your
brain
;
wracked
your
brains
Weitersuche mit "Rackel":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner