BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to exit sth. etw. verlassen; beenden {vt} [comp.] [listen]

exiting [listen] verlassend; beendend

exited [listen] verlassen; beendet [listen] [listen]

exits verlässt; beendet [listen]

exited [listen] verließ; beendete

exit [listen] Ausgang {m} [listen]

exits Ausgänge {pl}

The hall has three exits. Der Saal hat drei Ausgänge.

exit door; exit (railway) [listen] Ausstiegtür {f}; Ausstiegstür {f}; Ausstieg {m} (Bahn)

exit doors; exit [listen] Ausstiegtüren {pl}; Ausstiegstüren {pl}

exit [listen] Abfahrt {f}; Autobahnabfahrt {f} [listen]

exits Abfahrten {pl}; Autobahnabfahrten {pl}

exit (from an institution) [listen] Ausscheiden {n}; Austritt {m} (aus einer Institution) [adm.]

the exit of Great Britain from the EU; the Brexit der Austritt Großbritanniens aus der EU; der Brexit

elimination; exit (from a competition) [listen] Ausscheiden {n} (aus einem Wettbewerb); Aus {n} [ugs.] (bei einem Wettbewerb) [sport]

exit (from a room) [listen] Verlassen {n} (eines Raums); Abgang (von einem Raum)

the exit from the shop das Verlassen des Geschäfts

her exit from the front stage ihr Abgang von der vorderen Bühne

to exit (leave the stage) [listen] (von der Bühne) abgehen {vi} [art]

exiting [listen] abgehend

Exit Macbeth. Macbeth geht ab.

exited [listen] abgegangen

to exit a country; to leave {left; left} a country; to depart a country [Am.] aus einem Land ausreisen {vi}

exiting; leaving; departing [listen] [listen] ausreisend

exited; left; departed [listen] [listen] [listen] ausgereist

to leave (the country) for Mexico; to depart (the country) for Mexiko [Am.] nach Mexiko ausreisen

exit (from a country) [listen] Ausreise {f} (aus einem Land) [adm.] [transp.]

exit by land / by sea / by air Ausreise auf dem Landweg/Seeweg/Luftweg

when exiting the country; on leaving the country bei der Ausreise

to exit (in a competition); to drop out (of a competition) [listen] (bei einem Wettbewerb) ausscheiden {vi} [sport] [listen]

exiting; dropping out [listen] ausscheidend

exited; dropped out [listen] ausgeschieden

to exit [listen] aussteigen {vi} [listen]

exiting [listen] aussteigend

exited [listen] ausgestiegen

to exit [listen] hinausgehen; abgehen {vi}

exiting [listen] hinausgehend; abgehend

exited [listen] hinausgegangen; abgegangen

exit flue Abgasaustrittskanal {m}

exit flues Abgasaustrittskanäle {pl}

exit signal (railway) Ausfahrsignal {n} (Bahn)

exit permit Ausreiseerlaubnis {f}; Ausreisegenehmigung {f}

exit permits Ausreiseerlaubnisse {pl}; Ausreisegenehmigungen {pl}

exit visa Ausreisevisum {n}

exit visas Ausreisevisa {pl}

exit point; drop-off point; exit place Ausstiegsstelle {f}

exit points; drop-off points; exit places Ausstiegsstellen {pl}

exit; discharge [listen] [listen] Austritt {m}

exit lighting; exit sign Diktogrammleuchte {f}

exit corridor; exit passageway (fire protection) Fluchtkorridor {m} (zum Notausgang) (Brandschutz)

exit corridors; exit passageways Fluchtkorridore {pl}

exit [listen] Marktaustritt {m} [econ.]

exit poll Nachwahlbefragung {f} [pol.]

exit polls Nachwahlbefragungen {pl}

exit ... {sing}; exeunt ... {pl} ... ab (Theateranweisung)

exit gas Austrittsgas {n} [techn.]

exit gases Austrittsgase {pl}

road exit; exit (from a building or premises) [listen] Straßenausfahrt {f}; Ausfahrt {f} (aus einem Gebäude / Grundstück)

road exits; exits Straßenausfahrten {pl}; Ausfahrten {pl}

construction site exit; works exit Baustellenausfahrt {f}

factory exit Werksausfahrt

This exit must be kept clear. (road sign) Ausfahrt freihalten! (Verkehrsschild)

sb.'s leaving; sb.'s departure; sb.'s exit (from sth.) jds. Abgang {m} (von etw.); jds. Ausscheiden {n}; jds. Auszug {m} (aus etw.)

leaving; departures; exits [listen] Abgänge {pl}

after leaving school nach dem Abgang von der Schule

to make a graceful exit sich einen guten Abgang verschaffen

road exit; exit (for a place) [listen] Straßenausfahrt {f}; Ausfahrt {f} (nach + Ortsangabe) [auto]

motorway exit [Br.]; freeway exit [Am.] Autobahnausfahrt {f}

Leave the roundabout at the third exit. Im Kreisverkehr die dritte Ausfahrt nehmen.

exit for Hainichen; Hainichen exit Ausfahrt Hainichen

to make your exit (theatre) (von der Bühne) abtreten {vi} (Theater) [art]

making your exit abtretend

made your exit abgetreten

to make your last exit (die) endgültig von der Bühne abtreten (sterben)

physical exit control Abgangskontrolle {f}

outflow rate; outflow; exit flow rate (from a container) Ausflussmenge {f}; Ausfluss {m} (aus einem Behälter) [techn.]

outflow; exit flow (from a container) Ausfluss {m} (aus einem Behälter) [phys.]

port of exit Ausgangshafen {m} [transp.] [naut.]

ports of exit Ausgangshäfen {pl}

portal of exit (of a pathogen) Austrittspforte {f} (eines Erregers) [med.]

portals of exit Austrittspforten {pl}

reentry point; return point, exit point (point where the program execution can terminate) Austrittstelle {f}; Rücksprungstelle {f}; Rücksprungpunkt {m}; Rücksprung {m} (Stelle, wo die Programmausführung abgeschlossen wird) [comp.]

reentry points; return point, exit points Austrittstellen {pl}; Rücksprungstellen {pl}; Rücksprungpunkte {pl}; Rücksprünge {pl}

object-side pupil; exit pupil (of an optical instrument) objektseitige Blende {f}; Austrittsblende {f}; Austrittspupille {f} (eines optischen Instruments)

pit lane exit Boxenausfahrt {f}

shell exit; missile exit Geschossausstritt {m}; Geschoßaustritt {m} [Ös.] [mil.]

rear exit Hinterausgang {m}

rear exits Hinterausgänge {pl}

flow exit plane Luftaustrittsfläche {f}

emergency exit Notausgang {m}; Nottüre {f}

emergency exits Notausgänge {pl}; Nottüren {pl}

emergency exit ladder Notausstiegsleiter {f}

emergency exit ladders Notausstiegsleitern {pl}

high-speed exit taxiway Schnellabrollbahn {f} [aviat.]

west exit Westabfahrt {f}; Westausfahrt {f} (Autobahn)

counter punch exit Zählerablochung {f} [comp.] [hist.]

(customs) office of exit Ausgangszollstelle {f}

application (for sth.) [listen] Antrag {m} (auf etw.); Ansuchen {n}; Gesuch {n} (um etw.); Beantragung {f} {+Gen.} [adm.] [listen]

applications [listen] Anträge {pl}; Ansuchen {pl}; Gesuche {pl}; Beantragungen {pl}

application to emigrate; application for an exit visa Ausreiseantrag {m}

application for approval; permit application Genehmigungsantrag {m}

licence application; license application [Am.] Lizenzantrag {m}

new application Neuantrag {m}

single application Sammelantrag {m}

to make an application einen Antrag stellen, ein Gesuch einreichen

to file an application to sb. bei jdm. einen Antrag einreichen/eine Eingabe machen; an jdn. ein Gesuch richten

to grant an application einen Antrag/ein Gesuch genehmigen

to reject/refuse an application einen Antrag/ein Gesuch ablehnen

to withdraw an application einen Antrag zurückziehen

Application may be filed by ... Antragsberechtigt ist ...

motorway slip road [Br.]; freeway ramp [Am.] Autobahnrampe {f} [auto]

entry slip road [Br.]; entry ramp [Am.]; on-ramp [Am.] Autobahnauffahrt {f}

exit slip road [Br.]; exit ramp [Am.]; off-ramp [Am.] Autobahnabfahrt {f}

fraud (criminal offence) [listen] Betrug {m} (Straftatbestand) [jur.] [listen]

attempted fraud versuchter Betrug

investment fraud Anlagebetrug {m}

advance fee fraud Anzahlungsbetrug {m}

asylum fraud Asylbetrug {m}

mail order fraud Bestellbetrug {m}

accommodation fraud Einmietebetrug {m}

acquisition fraud; simple missing trader fraud (form of VAT fraud) Erwerbsbetrug {m} (Form von Mehrwertsteuerbetrug)

fraud while changing money Geldwechselbetrug {m}

missing trader intra-community fraud; MTIC fraud (EU) Karussellbetrug {m} (EU)

credit fraud; credit scam (involving identity theft) Kreditbetrug {m} (mit Identitätsdiebstahl)

credit card fraud; carding Kreditkartenbetrug {m}

loan fee fraud (scheme); advance-fee loan scam Kreditvermittlungsbetrug {m}

non-delivery fraud Lieferbetrug {m}

value-added tax fraud; VAT fraud; sales tax fraud Mehrwertsteuerbetrug {m}; Umsatzsteuerbetrug {m}

mail fraud [Am.] Postversandbetrug

sports betting fraud Sportwettbetrug {m}

tax fraud; defrauding the Revenue [Br.] Steuerbetrug

subsidy fraud Subventionsbetrug {m}

boiler room fraud Telefonverkaufsbetrug {m}; Telefonmarketingbetrug {m}

bank transfer fraud; bank fraud Überweisungsbetrug {m}

insurance fraud Versicherungsbetrug {m}

election fraud; electoral fraud Wahlbetrug {m}

securities fraud; stock faud Wertpapierbetrug {m}; Wertschriftenbetrug [Schw.] {m}

betting fraud Wettbetrug {m}

exit fraud; exit scam Betrug, bei dem scheinbar seriöse Händler mit Kundengeldern untertauchen

payment fraud Betrug bei Zahlungsvorgängen

affinity fraud Betrug im sozialen Umfeld

business e-mail (compromise) fraud; BEC fraud; CEO fraud Betrug mit gefälschten Firmenmails / Geschäftsführer-Mails

excise fraud Betrug mit Verbrauchssteuern

love fraud; romance fraud; love scam; romance scam Betrug mit vorgetäuscher Liebe im Internet

It's all a fraud! Das ist Betrug!

railway signal [Br.]; railroad signal [Am.] Eisenbahnsignal {n}; Bahnsignal {n}

railway signals; railroad signals Eisenbahnsignale {pl}; Bahnsignale {pl}

back-up signal; backing signal Abdrücksignal {n}

humping signal Abdrücksignal {n} für den Ablaufberg

departure light signal Abfahrlichtsignal {n}

departure signal Abfahrsignal {n}

interlocked signal abhängiges Signal

absolute stop signal absolutes Haltsignal {n}

warning signal Achtungssignal {n}

acoustic signal; audible signal akustisches Signal

caution signal; distant signal Ankündigungssignal {n}; Vorsignal {n}

exit signal Ausfahrsignal {n}

execution signal Ausführungssignal {n}; Hauptsignal {n}

bracketed signal Auslegersignal {n}

switch-off-power execution signal Ausschaltsignal {n}

switch-off-power warning sign Ausschaltankündigungssignal {n}

road crossing signal (for road users) Bahnübergangssignal {n} (für Straßenbenutzer)

level crossing signal Bahnübergangsüberwachungssignal {n}

work zone signal Baustellensignal {n}

permissive signal bedingtes Haltsignal {n}

searchlight-type colour light signal; searchlight signal Blendensignal {n} (Lichtsignal mit beweglicher Farbblende)

flashing light signal; flasher light signal Blinklichtsignal {n}

block signal Blocksignal {n}

'lower pantograph' execution signal "Bügel ab"-Signal {n}

'lower pantograph' cancellation signal "Bügel an"-Signal {n}

signal out dunkles Signal; dunkelgeschaltetes Signal; erloschenes Signal

entrance signal Einfahrsignal {n}

speed regulating signal Fahrtregelungssignal {n}

form signal Formsignal {n}

'line clear' signal; clear signal; signal off Freie-Fahrt-Signal {n}; Signal in Fahrtstellung

coupled signals gekoppelte Signale

semi-automatic signal halbautomatisches Signal

stop signal Haltesignal {n}; Signal in Haltstellung; haltzeigendes Signal; auf Halt stehendes Signal

end-of-catenary signal Haltesignal {n} für Fahrzeuge mit gehobenem Stromabnehmer

hand signal; manually operated signal handbedientes Signal

speed restriction execution signal Hauptsignal {n} zur Geschwindigkeitsbeschränkung

junction signal Hauptsignal {n} an Abzweigungen (auf freier Strecke) mit Richtungsanzeiger

light signal Lichtsignal {n}

post signal Mastsignal {n}

mechanical signal mechanisches Signal; Formsignal {n} mit mechanischem Antrieb

whistle signal Pfeifsignal {n}

calling-on signal Rangierhaltsignal {n}; Besetztsignal {n} [Schw.]

reflectorised signal; scotchlight signal rückstrahlendes Signal

automatic signal selbsttätiges Signal; automatisches Signal

lineside signal; signal on open line Streckensignal {n}

out-of-commission signal ungültiges Signal

concealed signal; masked signal verdecktes Signal

signal at danger; signal on danger Signal in Warnstellung

main signal Signal für eine Hauptstrecke

slotted signal Signal mit mehrfacher Abhängigkeit

combined-aspect signal Signal mit Mehrfachfahraufträgen

speed-restriction signal; speed reduction reminder Signal zur Geschwindigkeitsbeschränkung

to place a signal at stop; to clear a signal; to pull off a signal ein Signal auf Fahrt stellen

to overrun a signal ein Signal überfahren

More results >>>