DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
spannen
Search for:
Mini search box
 

152 similar results for spannen
Word division: span·nen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Romantiker spannen einen Mythos, in dem die Stadt unter dem Titel "des deutschen Reiches Schatzkästlein" als Verkörperung altdeutscher Kunst und Kultur verklärt wurde. [G] The romantics wove a myth transfiguring the city as an embodiment of old German art and culture, known as the "treasure chest of the German Reich".

Diese ließen sich, auch wenn sie in der Regel politisch von der RAF nicht sonderlich viel hielten, in den Sog vermeintlicher Solidarisierung ziehen, sich also bis zu einem bestimmten Punkt vor den Karren terroristischer Desperados spannen. [G] Although they generally did not think much of the RAF politically, they allowed themselves to be pulled into the quagmire of supposed solidarity, allowing themselves to be used by terrorist desperados to a certain extent.

Dieses Netz will der Projektleiter Michael Leschnig über drei Säulen spannen. [G] Project leader Michael Leschnig wants to fasten this net to three pillars.

10 % bis ; 20 %–; ionserträge (RoI) aus der Herstellung und den Verkäufen der gleichartigen Ware, die, um die Vertraulichkeit der Zahlen zu gewährleisten, nur in Spannen angegeben werden, sind negativ und verringerten sich während des Bezugszeitraums beträchtlich. Dies spiegelt die oben erwähnte Entwicklung bei der Umsatzrentabilität wider. [EU] 10 % to ; 20 %–; on investment from the production and sales of the like product, shown as ranges for confidentiality reasons, is negative and has decreased substantially during the period under consideration, reflecting the abovementioned trend for the profitability of sales.

Abschließend wurde anhand der vorgenannten nominellen individuellen Spannen eine landesweite durchschnittliche Dumpingspanne ermittelt und dabei der jeweilige cif-Wert der beiden Gruppen von Ausführern - kooperierend oder nicht kooperierend - als gewichtender Faktor zugrunde gelegt. [EU] Finally, the country wide dumping margin was calculated based on the above notional individual margins by using, as a weighing factor, the CIF value of each group of exporters, i.e. cooperating and non-cooperating.

Alle ermittelten Spannen lagen über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] All margins established were above the de minimis level.

Alle ermittelten Spannen liegen deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] All margins established are significantly above the de minimis level.

Alle ermittelten Spannen liegen erheblich über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] All margins established are significantly above the de minimis level.

Alle ermittelten und im Kapitel Dumping aufgeführten Spannen liegen deutlich über der Geringfügigkeitsschwelle. [EU] All margins established and specified above in the dumping section are significantly above the de minimis level.

Allerdings unterscheiden sich die Vorgehensweise der Kommission und jene des Sachverständigen technisch in Bezug auf die Spannen (Standardfehler/Standardabweichung), die zwecks Verifizierung der Marktkonformität der Provisionen auf die Erwartungswerte anzuwenden sind. [EU] A technical difference has emerged between the Commission and the expert regarding the ranges to be applied to the expected values (standard error/standard deviation) in order to ascertain whether remuneration is market-conform.

Angesichts der großen Spannen zwischen den Preisen für ganze Fische ab Zuchtbetrieb und den Einzelhandelspreisen für verarbeitete Lachserzeugnisse wird davon ausgegangen, dass sich die Maßnahmen wahrscheinlich nicht in nennenswertem Maße auf die Einzelhandelspreise niederschlagen werden, so dass die Auswirkungen auf die Verbraucher minimal sein dürften. [EU] Given the magnitude of the margins between the whole fish ex-farm and the retail price of processed salmon products, it is considered that the measures are unlikely to have a material effect on retail prices and the impact on consumers is therefore considered to be minimal.

Angesichts der Tatsache, dass nur zwei Unternehmen die Kategorie "andere Gemeinschaftserzeuger" bilden, werden aus Gründen der Vertraulichkeit für den Gesamtverbrauch der EG nur Spannen angegeben. [EU] For confidentiality reasons, given that there are only two companies in the category 'other Community producers', only ranges are given for the total EC consumption figures.

Angesichts des hohen Grads der Mitarbeit an der Untersuchung (auf die mitarbeitenden Unternehmen entfielen rund 64 % der gesamten während des UZ in Eurostat verzeichneten Einfuhren) wurde für die Festlegung der landesweiten Spanne für nicht mitarbeitende ausführende Hersteller die höchste der für die (Gruppen von) Hersteller(n) ermittelten Spannen verwendet. [EU] Given the high level of co-operation in the investigation (the co-operating companies represent around 64 % of the total imports recorded in Eurostat during the IP) the country wide margin for non-cooperating exporting producers, was established by using the highest of the margins found for the sampled (groups of) companies.

Auch wenn AVR IW einen Teil des RDF-Abfalls in seine Verbrennungsanlagen für Hausmüll umleiten würde (was nicht bewiesen wurde), scheint dies nicht zu einer unverhältnismäßigen Beeinträchtigung zu führen, da jeder Anbieter mit Kenntnis des Abfalls vergleichbare Spannen hätte erreichen können, indem er einfach diesen Abfall direkt anderen Hausmüllverbrennungsanlagen ; von AVR oder von anderen Unternehmen ; angeboten hätte. [EU] Similarly, even if AVR IW rerouted part of the RDF waste to its municipal waste incinerators, which has not been proved, this does not seem to have resulted in a disproportionate distortion since any supplier with knowledge of the waste could have earned similar margins by simply supplying such waste directly to other municipal waste incinerators operated by AVR or others.

Aufgrund der hohen Beteiligung an der Untersuchung (auf die kooperierenden Unternehmen entfielen im UZ rund 100 % aller Einfuhren aus der VR China) wurde die landesweite Spanne für nicht kooperierende Unternehmen anhand der höchsten für die in die Stichprobe einbezogenen Unternehmen(sgruppen) berechneten Spannen ermittelt. [EU] Given the high level of co-operation in the investigation, the co-operating companies representing around 100 % of all imports from the PRC during the IP, for any non-cooperating companies, the country wide margin was established using the highest of the margins found for the sampled (groups of) companies.

Aufgrund der Schlussfolgerungen zu Dumping, Schädigung, Schadensursache und Gemeinschaftsinteresse sollten daher gemäß Artikel 9 Absatz 4 der Grundverordnung gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in der VR China endgültige Antidumpingzölle in Höhe der niedrigeren der beiden Spannen eingeführt werden (Regel des niedrigeren Zolls). [EU] In view of the conclusions reached with regard to dumping, injury, causation and Community interest, and in accordance with Article 9(4) of the basic Regulation, definitive anti-dumping duties should be imposed on imports originating in the PRC at the level of the lower of the dumping and the injury margins, in accordance with the 'lesser duty' rule.

Aufgrund der von einigen interessierten Parteien übermittelten Stellungnahmen nach der vorläufigen Unterrichtung und der in dieser Verordnung erläuterten Anpassungen wurden einige Spannen geändert. [EU] In view of the comments received by certain interested parties following the provisional disclosure and in view of the revisions described in this Regulation, certain margins have been amended.

Aus den dargelegten Gründen sollte gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Grundverordnung (Regel des niedrigeren Zolls) auf die Einfuhren der betroffenen Ware mit Ursprung in der VR China ein vorläufiger Antidumpingzoll in Höhe der niedrigeren der beiden Spannen festgesetzt werden. [EU] In the light of the foregoing and pursuant to Article 7(2) of the basic Regulation, it is considered that a provisional anti-dumping duty should be imposed on imports of the product concerned originating in the PRC at the level of the lowest of the dumping and injury margins found, in accordance with the lesser duty rule.

Aus diesem Grund wurden einige Informationen in Spannen angegeben. [EU] For this reason some information was presented in ranges.

Ausgeführte Verbindungselemente, die keiner dieser Spannen zuzuordnen waren, würden bei der Dumpingberechnung nicht verwendet. [EU] Where exported fasteners did not fall into these ranges they would not be used in the dumping calculation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners