A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
practice teaching
practice the profession
practice usury
practice-oriented
practiced
practiced privately
practiced the profession
practiced usury
practices
Search for:
ä
ö
ü
ß
52
similar
results for practiced
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Erste
Formen
der
doppelten
Buchhaltung
wurden
in
der
islamischen
Welt
praktiziert
.
The
rudiments
of
double-entry
accounting
were
practiced
in
the
Islamic
world
.
Er
täuschte
seine
ahnungslosen
Klienten
.
He
practiced
deception
on
his
unsuspecting
clients
.
Sie
übten
den
Tanz
,
bis
er
saß
.
They
practiced
the
dance
until
it
was
perfect
.
Benn
praktizierte
bis
zum
Schluss
als
Arzt
für
Haut-
und
Geschlechtskrankheiten
,
Brecht
hingegen
brach
sein
im
Oktober
1917
in
München
begonnenes
Studium
als
"Stud
.
Phil
.
et
Med
."
bald
wieder
ab
. [G]
Benn
practiced
to
the
end
as
a
doctor
specialising
in
skin
conditions
and
sexually
transmitted
diseases
.
By
contrast
,
Brecht
soon
abandoned
the
university
medicine
course
he
began
at
Munich
in
October
1917
.
Im
osmanischen
Reich
war
eine
weitgehende
religiöse
Toleranz
praktiziert
worden
,
auch
für
Christen
. [G]
In
the
Osmanic
empire
a
broad
religious
tolerance
was
practiced
,
extending
to
Christians
,
too
.
Angesichts
der
vorliegenden
E-Mails
und
der
Tatsache
,
dass
der
Vorsitzende
des
antragstellenden
Verbandes
diese
Nachrichten
verfasst
hatte
,
prüften
die
für
Antidumpingfragen
zuständigen
Kommissionsdienststellen
die
Preise
der
verschiedenen
Gemeinschaftshersteller
sorgfältig
. [EU]
Further
,
the
Commission
services
in
charge
of
anti-dumping
matters
examined
closely
the
prices
practiced
by
the
various
Community
producers
given
the
existence
of
these
e-mails
,
and
,
in
particular
,
as
the
Chairman
of
the
complainant
Association
acknowledged
that
he
was
the
author
of
the
messages
.
Auch
wenn
davon
ausgegangen
wird
,
dass
die
bedeutende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zum
Teil
auf
die
Wirtschaftskrise
zurückzuführen
ist
,
so
reicht
-
in
Anbetracht
der
von
den
chinesischen
Ausführern
praktizierten
Preisunterbietung
und
ihrer
zeitweise
verstärkten
Präsenz
im
UZ
(
siehe
Randnummer
91
) -
diese
Tatsache
an
sich
nicht
aus
,
um
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
widerlegen
. [EU]
In
view
of
the
undercutting
practiced
by
the
Chinese
exporters
and
the
selective
increase
of
their
presence
during
the
IP
as
described
in
recital
92
above
,
even
if
it
is
considered
that
part
of
the
material
injury
suffered
by
the
Union
industry
can
be
attributed
to
the
economic
crisis
,
it
is
not
such
as
to
break
the
causal
link
between
the
dumped
import
and
the
material
injury
of
the
Union
industry
.
Aus
diesem
Grund
können
die
Preise
dieser
Geschäfte
nicht
als
repräsentativ
für
die
Ausfuhrpreise
angesehen
werden
,
die
das
Unternehmen
ohne
Preisverpflichtung
in
Rechnung
gestellt
hätte
. [EU]
Therefore
,
the
prices
of
these
transactions
cannot
be
considered
as
representative
of
the
export
prices
that
the
company
would
have
practiced
in
the
absence
of
the
undertaking
.
... (
Ausfuhrland
), ... (
Region
) (2),
war
in
den
12
Monaten
unmittelbar
vor
der
Ausfuhr
frei
von
Maul-
und
Klauenseuche
und
Rinderpest
,
und
während
dieses
Zeitraums
ist
gegen
keine
dieser
Seuchen
geimpft
worden
. [EU]
........ (exporting
country
), ....... (region) (2),
has
been
free
from
foot-and-mouth
disease
and
rinderpest
for
12
months
immediately
prior
to
export
and
has
not
practiced
vaccination
against
foot-and-mouth
disease
or
rinderpest
in
the
12
months
immediately
prior
to
export
.
aus
nicht
zertifizierten
Waldbeständen
,
die
einen
hohen
Schutzstatus
genießen
, d. h.
aus
Wäldern
,
die
unter
Naturschutz
stehen
und
in
denen
aufgrund
einer
Schutzregelung
keine
Waldwirtschaft
betrieben
werden
darf
. [EU]
uncertified
high
conservation
value
forests:
forests
designated
for
nature
protection
where
forestry
activities
may
not
be
practiced
, i.e.
forests
where
forestry
cannot
be
practiced
due
to
some
regimes
of
protection
.
Da
die
ukrainischen
Hersteller
mit
ihren
Preisen
die
Preise
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
deutlich
unterbieten
,
wird
der
mutmaßliche
Anstieg
der
Einfuhrmenge
aus
der
Ukraine
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zwingen
,
entweder
seine
Preise
erheblich
zu
senken
und
somit
Gewinnverluste
in
Kauf
zu
nehmen
,
oder
große
Marktanteile
und
somit
Einnahmen
einzubüßen
,
oder
sogar
beides
. [EU]
Given
that
the
prices
practiced
by
the
Ukrainians
were
significantly
undercutting
the
prices
of
the
Community
industry
,
the
likely
increase
in
import
volumes
from
Ukraine
will
force
the
Community
industry
either
to
significantly
lower
its
prices
,
and
thereby
its
profits
,
or
to
lose
significant
market
share
and
thus
revenue
,
or
both
.
Daher
wird
vorläufig
davon
ausgegangen
,
dass
die
von
den
chinesischen
Ausführern
praktizierte
Unterbietung
einen
Preisdruck
auf
dem
Unionsmarkt
verursachte
,
so
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Verkaufspreise
nicht
auf
ein
kostendeckendes
Niveau
anheben
konnte
. [EU]
Accordingly
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
undercutting
practiced
by
the
Chinese
exporters
depressed
the
prices
on
the
Union
market
and
prevented
the
Union
industry
from
increasing
its
sales
prices
to
cover
its
costs
.
Daraufhin
hätte
sich
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
eigentlich
etwas
erholen
sollen
,
doch
das
niedrige
Preisniveau
auf
dem
Unionsmarkt
und
die
Preisunterbietung
durch
die
gedumpten
Niedrigpreiseinfuhren
aus
der
VR
China
standen
dem
im
Wege
. [EU]
This
should
have
allowed
for
a
certain
recovery
in
the
profitability
of
the
Union
industry
but
the
low
level
of
price
in
the
Union
market
and
the
undercutting
practiced
by
the
low-priced
dumped
imports
from
the
PRC
did
not
allow
this
situation
to
materialise
.
Da
sich
die
geltenden
Maßnahmen
weder
auf
die
Ausfuhrpreise
der
russischen
Ausführer
,
noch
auf
die
von
den
Gemeinschaftseinführern
für
dieselben
Einfuhren
zu
zahlenden
Preise
,
noch
auf
die
Mengen
der
russischen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
auswirkten
,
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
ein
Aufheben
der
Maßnahmen
diese
Preise
oder
Mengen
wahrscheinlich
nicht
beeinflussen
würde
. [EU]
It
is
therefore
concluded
that
since
the
existing
measures
have
had
no
impact
either
on
the
export
prices
practiced
by
the
Russian
exporters
or
the
prices
paid
by
the
Community
importers
for
the
same
imports
,
or
on
the
quantities
of
Russian
exports
to
the
Community
,
the
removal
of
the
measures
is
unlikely
to
have
any
impact
on
such
prices
or
quantities
.
Das
ist
in
erster
Linie
auf
die
von
den
chinesischen
Ausführern
im
Untersuchungszeitraum
betriebene
Preisunterbietung
zurückzuführen
,
die
auf
einem
Markt
mit
hoher
Preistransparenz
erhebliche
Auswirkungen
hat
. [EU]
This
is
mainly
due
to
the
price
undercutting
practiced
by
the
Chinese
exporters
during
the
IP
which
has
a
significant
effect
in
a
market
where
price
transparency
is
high
.
Das
ist
in
erster
Linie
auf
die
von
den
chinesischen
Ausführern
im
UZ
betriebene
Preisunterbietung
zurückzuführen
,
die
auf
einem
Markt
mit
hoher
Preistransparenz
erhebliche
Auswirkungen
hat
. [EU]
This
is
mainly
due
to
the
price
undercutting
practiced
by
the
Chinese
exporters
during
the
IP
which
has
a
significant
effect
in
a
market
where
price
transparency
is
high
.
Dennoch
sei
in
diesem
Rahmen
darauf
hingewiesen
,
dass
der
durchschnittliche
Stückpreis
der
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
weniger
als
die
Hälfte
des
durchschnittlichen
Preises
der
Gemeinschaftshersteller
beträgt
. [EU]
However
,
it
should
be
noticed
that
the
average
unit
price
of
Chinese
origin
imports
is
less
than
half
the
average
rice
practiced
by
the
Community
producers
.
Der
Durchschnittspreis
der
Einfuhren
aus
Südafrika
lag
unter
demjenigen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
war
dem
der
betroffenen
Länder
vergleichbar
. [EU]
The
average
price
of
imports
from
South
Africa
was
below
that
of
the
Community
industry
and
similar
to
that
practiced
by
the
countries
concerned
.
Der
von
Sernam
praktizierte
Sammelgutverkehr
auf
der
Schiene
(
TBE
)
sowie
die
neue
Palette
der
Expressdienste
stellen
einen
neuen
,
ausbaufähigen
Markt
dar
,
der
keine
strukturellen
Überkapazitäten
aufweist
. [EU]
Railway
groupage
as
practiced
by
Sernam
through
TBE
and
the
new
express
range
is
a
new
market
to
be
developed
where
there
is
no
structural
overcapacity
.
Die
Gebühren
für
C2-
und
RDF-Abfall
sind
aus
politischen
Gründen
auf
einem
gesellschaftlich
vertretbaren
Niveau
festgesetzt
worden
,
das
aber
höher
war
als
in
den
Nachbarländern
. [EU]
The
gate
fees
for
C2
and
RDF
waste
were
set
,
for
policy
reasons
,
at
socially
acceptable
levels
that
were
,
however
,
higher
than
those
practiced
in
neighbouring
countries
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "practiced":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners