DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
foreground
Search for:
Mini search box
 

153 similar results for foreground
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Die Halle mit dem überragenden Olympiaturm und der Olympiaglocke war selbst integraler Bestandteil des Gesamtgeländes, das mit dem Stadion, seinem östlichen Vorplatz, dem Maifeld und der Langemarckhalle in einer monumentalen Ost-West-Achse angelegt ist. [G] The hall with its looming Olympic Tower and the Olympic Bell was itself an integral component of the entire site, which with the stadium, its eastern foreground, the Maifeld and the Langemarckhalle is laid out on a monumental east-west axis.

Ein fast weißer Baukörper aus Sichtbeton, umgeben von einem umlaufenden Gartenhof als Ruhezone, dessen alte Kastanien sich als dunkle Silhouetten im Vordergrund abzeichnen. [G] An almost white building shell made of exposed concrete, surrounded by a peaceful zone formed by a continuous garden courtyard, whose old chestnut trees appear as dark silhouettes in the foreground.

Ein weißer Balken aus Helmen verläuft durch die Mitte des Bildes. Er trennt die im Vordergrund marschierenden Soldaten der Fremdenlegion in Ausgehuniformen von den Politikern im Hintergrund. [G] A white stripe of helmets runs through the middle of the picture; it separates foreign legionnaires marching in dress uniforms in the foreground from politicians in the background.

Neben der Ausbildung in klassischer und moderner Tanztechnik wird vor allem die Phantasie, Kreativität und Individualität der Studenten gefördert. [G] In addition to training students in classical and modern dance techniques, stimulating the students' imagination, creativity and individuality is very much in the foreground, which is fully in keeping with the spirit of the school's founder.

Stattdessen rückt die Arbeit am Körperbild in den Vordergrund - eine Arbeit, die auf das Verschwinden des Körpers in den medialen Bildwelten mit dessen Schwere und Unverrückbarkeit antwortet. [G] Instead, work on the body image is moving into the foreground - work which responds to the disappearance of the body with its weight and immobility in the medial visual worlds.

Vor den Zeiten von Industrialisierung und Automobilisierung war auch die Stadt akustisch in Vordergrund, Mittelgrund und Hintergrund gegliedert: Vorne z.B. das Gespräch, das man selber führt, im mittleren Umfeld die Vögel im Garten oder der Hufschmied um die Ecke und im weiteren Umfeld die Glocken aller Kirchen oder das stadtweite Hahnenkonzert. [G] Before industrialisation and a universal reliance on the car, cities had an acoustic structure based on foreground, centreground and background sound: in the foreground, there was the conversation which the individual was momentarily engaged in, for example; in the centreground, there were the birds in the garden or the blacksmith round the corner, with the cities' church bells or the crowing of the cockerels forming the acoustic backdrop in the distance.

Während die Büromöbel-Unternehmen Vitra und Wilkhahn sich über das Renommee ihrer Designer definieren, steht bei Flötotto das Möbelsystem im Vordergrund. [G] While the office furniture companies Vitra and Wilkhahn define themselves via the kudos of their designers, furniture systems are in the foreground with Flötotto.

"Wir müssen uns immer weiter nach vorne spielen" [G] "We've simply got to push ourselves more and more into the foreground"

Alle Veröffentlichungen, durch einen Teilnehmer oder in seinem Namen eingereichte Patentanmeldungen sowie jede Verbreitung im Zusammenhang mit neuen Kenntnissen und Schutzrechten müssen die Erklärung enthalten, dass diese neuen Kenntnisse und Schutzrechte mit finanzieller Unterstützung der Gemeinschaft entstanden sind; zu diesem Zweck sind auch optische Mittel zulässig. [EU] All publications, patent applications filed by or on behalf of a participant, or any other dissemination relating to foreground shall include a statement, which may include visual means, that the foreground concerned was generated with the assistance of financial support from the Community.

Alle Veröffentlichungen, durch einen Teilnehmer oder in seinem Namen eingereichte Patentanmeldungen sowie jede Verbreitung neuer Kenntnisse und Schutzrechte müssen die Erklärung enthalten, dass diese neuen Kenntnisse und Schutzrechte mit finanzieller Unterstützung der Europäischen Gemeinschaft zustande gekommen sind; zu diesem Zweck sind auch optische Mittel zulässig. [EU] All publications, patent applications filed by or on behalf of a participant, or any other dissemination relating to foreground, shall include a statement, which may include visual means, that the foreground concerned was generated with the assistance of financial support from the Community.

Beendigung der Beteiligung des Eigentümers der betreffenden bestehenden oder neuen Kenntnisse und Schutzrechte. [EU] Termination of its participation by the owner of the background or foreground concerned.

Bei den Vorschlägen ist (wenn dies im entsprechenden Leitfaden für Antragsteller verlangt wird) gegebenenfalls anzugeben, welche bestehenden Informationen für die Durchführung der ERC-Maßnahme notwendig sind und welche neuen Informationen (Verschlusssachen) im Rahmen der Maßnahme generiert werden. [EU] Proposals, if so requested in the relevant Guide for Applicants, must identify ; if needed ; the background required for carrying the ERC action and the classified foreground that will be produced by the action.

Bei den zum Thema 'Sicherheit' eingereichten Vorschlägen (sowie in anderen Fällen, in denen dies im entsprechenden Leitfaden für Antragsteller verlangt wird) ist gegebenenfalls anzugeben, welche bestehenden Informationen für die Durchführung der FTE-Maßnahme genutzt werden sollen und welche neuen als Verschlusssachen einzustufende Informationen die Maßnahme generieren soll. [EU] In general proposals under the "Security" Theme, (and in other cases if so requested in the relevant Guide for Applicants), must identify - if needed - the background required for carrying the RTD action and the classified foreground that will be produced by the action.

Bei einem Verbundforschungsprojekt sollte das Eigentumsrecht an den neuen Kenntnissen normalerweise bei der Partei verbleiben, die sie geschaffen hat, es kann aber auch verschiedenen Parteien auf der Grundlage einer im Voraus vertraglich getroffenen Vereinbarung zugeteilt werden, die die jeweiligen Interessen, Aufgaben und finanziellen oder sonstigen Beiträge zu dem Projekt angemessen widerspiegelt. [EU] In a collaborative research project, ownership of the foreground should stay with the party that has generated it, but can be allocated to the different parties on the basis of a contractual agreement concluded in advance, adequately reflecting the parties' respective interests, tasks and financial or other contributions to the project.

Bei Veröffentlichungen, von einem Teilnehmer selbst oder auf dessen Veranlassung eingereichten Patentanmeldungen oder sonstigen Maßnahmen zur Verbreitung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten muss jeweils angegeben werden, dass die betreffenden neuen Kenntnisse und Schutzrechte mit der finanziellen Unterstützung des Gemeinsamen Unternehmens Artemis erworben wurden. [EU] All publications, patent applications filed by or on behalf of a participant, or any other dissemination relating to foreground shall include a statement that the foreground concerned was generated with financial support from the ARTEMIS Joint Undertaking.

Bei Veröffentlichungen, von einem Teilnehmer selbst oder auf dessen Veranlassung eingereichten Patentanmeldungen oder sonstigen Maßnahmen zur Verbreitung von neuen Kenntnissen und Schutzrechten muss jeweils angegeben werden, dass die betreffenden neuen Kenntnisse und Schutzrechte mit der finanziellen Unterstützung des Gemeinsamen Unternehmens ENIAC erworben wurden. [EU] All publications, patent applications filed by or on behalf of a participant, or any other dissemination relating to foreground shall include a statement that the foreground concerned was generated with financial support from the ENIAC Joint Undertaking.

Bestimmte neue Informationen sollen zur Verschlusssache erklärt werden. [EU] Some foreground is planned to be classified.

Das System ist als Multi-User-System so zu gestalten, dass Hintergrundprogramme laufen können, während der Nutzer Vordergrundprogramme ausführt. [EU] The system has been designed as a multi-user system and in such a way that background tasks can continue while the user performs foreground tasks.

Den anderen Teilnehmern derselben indirekten Maßnahme sind Rechte auf Zugang zu neuen Kenntnissen und Schutzrechten einzuräumen, soweit dies erforderlich ist, um diese Teilnehmer in die Lage zu versetzen, ihre Arbeit im Rahmen dieser indirekten Maßnahme durchzuführen. [EU] Access rights to foreground shall be granted to the other participants in the same indirect action, if this is needed to enable those participants to carry out their own work under that indirect action.

Den anderen Teilnehmern derselben indirekten Maßnahme sind Zugangsrechte zu neuen Kenntnissen und Schutzrechten einzuräumen, soweit dies erforderlich ist, um diese Teilnehmer in die Lage zu versetzen, ihre Arbeit im Rahmen dieser indirekten Maßnahme durchzuführen. [EU] Access rights to foreground shall be granted to the other participants in the same indirect action, if it is needed to enable those participants to carry out their own work under that indirect action.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners