A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gelenkig anbringen
gelenkig aufhängen
gelenkig gelagert
gelenkig verbinden
gelernt
geliebt
geliebte
geliebter
geliefert sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
32 results for gelernt
Word division: ge·lernt
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Sie
hat
nie
gelernt
,
auf
eigenen
Beinen
zu
stehen
.
She's
never
learned
to
stand
on
her
own
feet
.
Er
hat
es
von
der
Pike
auf
gelernt
.
He
learned
it
from
scratch
.
Ich
versuchte
,
das
,
was
ich
in
dem
Kurs
gelernt
hatte
,
für
mich
einzuordnen
.
I
was
trying
to
gain
some
perspective
on
the
things
that
I
learned
in
the
course
.
Sie
hat
die
Rede
auswendig
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
70
Prozent
der
Menschen
bereuen
,
als
Kind
kein
Musikinstrument
gelernt
zu
haben
.
70
percent
of
people
regret
not
learning
to
play
a
musical
instrument
as
a
child
.
Was
Hänschen
nicht
gelernt
hat
,
kann
Hans
durchaus
noch
lernen
.
You
can
indeed
teach
an
old
dog
new
tricks
.
Er
sagt
,
er
habe
aus
dem
Buch
viel
gelernt
.
He
says
he
learned
a
lot
from
the
book
.
Ich
habe
von
Lehrern
und
Studenten
gleichermaßen
gelernt
.
I
learned
a
lot
from
teachers
and
students
alike
.
Was
ich
damals
gelernt
habe
,
nützt
mir
jetzt
wenig
.
What
I
learned
then
is
of
little
avail
to
me
now
.
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
viel
gelernt
.
I
learned
a
great
deal
from
my
mistakes
.
Die
Geschichte
des
Mousonturm
ist
auch
eine
Geschichte
der
immer
enger
werdenden
finanziellen
Spielräume
.
Aber
man
hat
gelernt
,
mit
schlanken
Strukturen
ein
Höchstmass
an
Produktivität
,
Vernetzung
,
Kommunikation
herzustellen
. [G]
While
the
history
of
the
Mousonturm
has
been
shaped
by
ever
tighter
finances
,
the
management
has
learned
to
use
its
lean
structure
to
maximise
productivity
,
build
networks
,
and
establish
communication
platforms
.
Die
Häftlinge
leben
in
Heimen
und
nehmen
an
ambulanten
Maßnahmen
wie
zum
Beispiel
einem
Coolness-Training
teil
,
in
dem
der
Umgang
mit
Aggression
gelernt
wird
. [G]
They
live
instead
in
reformatories
and
take
part
in
mobile
programmes
,
such
as
"coolness
training"
on
how
to
cope
with
aggression
.
Die
meisten
Muslime
hatten
einfach
nicht
gelernt
,
wie
ein
konstruktiver
Dialog
geführt
wird
,
bei
dem
man
die
Meinung
des
anderen
annimmt
und
eigene
Schwächen
anerkennt
. [G]
Most
of
the
Muslims
simply
never
had
learned
how
to
hold
a
constructive
dialogue
in
which
the
views
of
others
are
accepted
and
the
weaknesses
of
one's
own
opinions
are
recognized
.
Europa
hat
nach
mörderischen
Religionskriegen
unter
den
christlichen
Konfessionen
seit
dem
18
.
Jahrhundert
,
der
"Aufklärung"
,
gelernt
,
in
religiösen
Fragen
"Toleranz"
zu
üben
. [G]
After
the
murderous
wars
of
religion
between
the
Christian
confessions
,
Europe
,
under
the
sway
of
the
18th-century
Enlightenment
,
learnt
to
practise
tolerance
in
religious
matters
.
Für
Kinder
,
die
die
Lektion
"Einer
ist
immer
zu
viel"
gelernt
haben
,
dichtete
Brecht
seine
Kinderlieder
. [G]
For
children
who
had
learned
the
lesson
that
"One
is
always
too
many"
,
Brecht
wrote
his
Kinderlieder
(i.e.,
Children's
Songs
).
Hermann
Simon
,
den
wir
am
Ende
der
ersten
Heimat
kennen
gelernt
hatten
,
kommt
in
die
Metropole
,
um
Musik
zu
studieren
(
so
wie
Reitz
aus
dem
Hunsrück
nach
München
gekommen
war
,
um
Filme
zu
machen
). [G]
Hermann
Simon
,
whom
we
had
met
at
the
end
of
the
first
Heimat
,
comes
to
the
big
city
to
study
music
(just
as
Reitz
came
from
Hunsrück
to
Munich
to
make
films
).
"Ich
fand
es
spannend
zu
sehen
,
ob
jemand
etwas
zu
erzählen
hat
,
auch
wenn
er
es
nicht
gelernt
hat
und
wenn
kein
Geld
da
ist"
,
sagt
Reinhard
Hauff
.
Mit
seiner
Unterstützung
lief
Gentleman
auf
dem
Münchener
Filmfest
. [G]
"I
found
it
exciting
to
see
whether
the
guy
had
anything
to
say
even
if
he
had
no
formal
training
and
there
was
no
money
,"
recalls
Reinhard
Hauff
,
with
whose
backing
Gentleman
was
then
shown
at
the
Munich
Film
Festival
.
Ich
habe
Handball
als
erstes
kennen
gelernt
und
schnell
festgestellt
,
dass
ich
machen
konnte
,
was
ich
wollte
. [G]
Handball
was
the
first
sport
I
played
and
I
quickly
noticed
that
I
could
do
whatever
I
wanted
.
Ich
habe
mal
Flöte
gelernt
und
wollte
immer
gerne
Gitarre
spielen
. [G]
I
used
to
learn
the
flute
and
I
always
wanted
to
play
guitar
.
Ich
habe
viel
gelernt
,
im
Negativen
wie
im
Positiven
,
aus
Mantova
,
aus
Hay
in
Wales
,
vom
Harbourfrontfestival
in
Toronto
,
vom
Poesiefestival
in
Medellin
,
vom
Festival
World
Voices
in
New
York
,
das
wir
im
letzten
Jahr
mit
dem
PEN
aus
der
Taufe
gehoben
haben
. [G]
I've
learned
a
lot
,
both
negative
and
positive
,
from
Mantua
,
from
Hay
in
Wales
,
the
Harbourfront
Festival
in
Toronto
,
the
poetry
festival
in
Medellin
,
from
the
World
Voices
Festival
in
New
York
which
we
started
up
last
year
with
the
PEN
association
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gelernt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners