A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
außer Dienst stellen
außer Gebrauch gekommen
außer Gebrauch kommend
außer Gefecht setzen
außer Haus
außer Haus sein
außer Kontrolle geraten
außer Kraft setzen
außer dass
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
außer Haus
Search single words:
außer
·
Haus
Tip:
Conversion of units
German
English
Die
meisten
Haus
haltshilfen
wohnen
lieber
außer
Haus
.
Most
home
helps
prefer
to
live
out
.
Den
Empfehlungen
aus
dem
Jahre
2002
zufolge
müssen
Fischer
,
um
Steuervergünstigungen
erhalten
zu
können
,
während
der
Fangreise
eine
Nacht
außer
Haus
verbracht
haben
,
da
eine
Nacht
außer
Haus
eine
allgemeine
Voraussetzung
nach
geltendem
Steuerrecht
darstellt
. [EU]
According
to
the
advice
from
2002
,
for
the
fisherman
to
be
able
to
benefit
from
the
tax
deductions
the
fishing
trip
must
have
involved
spending
the
night
away
from
home
,
as
a
night
away
from
home
is
a
general
condition
under
the
general
taxation
system
.
Den
schwedischen
Behörden
zufolge
wurde
die
Maßnahme
vorgeschlagen
,
um
die
ungleiche
Behandlung
von
Fischern
,
die
das
derzeitige
System
der
Steuervergünstigungen
nutzen
können
(d. h.
Fischer
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
),
und
Fischern
,
die
dies
nicht
können
(
Küsten-/Binnenfischer
),
aufzuheben
und
die
geltende
Steuerregelung
derjenigen
der
Nachbarstaaten
anzugleichen
. [EU]
According
to
the
Swedish
authorities
the
measure
has
been
proposed
in
order
to
offset
the
imbalance
between
those
fishermen
who
may
benefit
from
the
present
tax
deduction
system
(i.e.
who
spend
the
night
away
from
home
)
and
those
who
may
not
(coastal/lacustrian
fishermen
),
and
to
bring
the
applicable
tax
regime
into
line
with
neighbouring
states
.
Den
schwedischen
Behörden
zufolge
wurde
die
Regelung
vorgeschlagen
,
um
die
ungleiche
Behandlung
von
Fischern
,
welche
die
derzeitige
Steuervergünstigung
nutzen
können
(d. h.
Fischer
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
),
und
Fischern
,
die
dies
nicht
können
(
Küsten-/Binnenfischer
),
aufzuheben
. [EU]
According
to
the
Swedish
authorities
the
scheme
has
been
proposed
to
offset
the
imbalance
between
those
fishermen
who
may
have
access
to
the
present
tax
deduction
(i.e.
who
spend
the
night
away
from
home
)
and
those
who
may
not
(coastal/lacustrian
fishermen
).
Die
Kommission
war
der
Ansicht
,
dass
das
System
durch
die
Gewährung
der
Steuervergünstigung
ohne
die
Bedingung
einer
Übernachtung
der
Fischer
außer
Haus
einen
selektiven
Vorteil
ausschließlich
zugunsten
des
Fischereisektors
darstellen
würde
. [EU]
By
allowing
the
tax
deduction
without
requiring
an
overnight
absence
from
home
by
fishermen
,
the
Commission
considered
that
the
system
would
provide
a
selective
advantage
for
the
fisheries
sector
which
was
not
available
to
other
sectors
.
Die
neue
Regelung
kommt
somit
diesen
Fischern
zugute
,
ohne
dass
vorausgesetzt
wird
,
dass
die
Fischer
über
Nacht
außer
Haus
gewesen
sind
(
und
ihnen
dadurch
möglicherweise
Kosten
entstanden
sind
),
da
die
einzige
Voraussetzung
für
die
Zahlung
ist
,
dass
der
Fischer
zur
Ausübung
der
berufsmäßigen
Fischerei
berechtigt
ist
. [EU]
The
new
scheme
thus
benefits
these
fishermen
,
without
there
being
any
presumption
of
the
fishermen
having
stayed
away
from
home
overnight
(and
possibly
incurred
expenses
),
as
the
only
condition
for
payment
is
that
the
fishermen
must
have
a
licence
to
fish
professionally
.
Die
schwedischen
Behörden
führen
an
,
dass
die
Regelung
genehmigt
werden
sollte
,
da
sie
die
steuerliche
Lage
von
Berufsfischern
,
die
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
,
und
Berufsfischern
,
die
dies
nicht
tun
,
insofern
angleiche
,
als
diesen
ähnliche
Kosten
entstehen
,
und
dass
es
daher
angebracht
sei
,
die
beiden
Gruppen
im
Hinblick
auf
die
Besteuerung
gleich
zu
behandeln
. [EU]
The
Swedish
authorities
maintain
that
the
scheme
should
be
allowed
because
it
equalises
the
tax
position
between
professional
fishermen
who
spend
the
night
away
from
home
and
those
who
do
not
,
in
that
they
have
similar
costs
and
it
is
therefore
reasonable
to
treat
the
two
groups
in
the
same
way
in
relation
to
taxation
.
Die
schwedischen
Behörden
schätzen
,
dass
von
den
2000
zurzeit
erwerbstätigen
Fischereiberechtigten
gegenwärtig
1500
Fangreisen
unternehmen
,
bei
denen
sie
über
Nacht
außer
Haus
sind
,
und
dass
daher
500
Fischer
,
die
derzeit
keine
Steuervergünstigungen
erhalten
,
von
der
vorgeschlagenen
Regelung
profitieren
werden
. [EU]
The
Swedish
authorities
estimate
that
,
of
the
2000
currently
operating
licensed
fishermen
,
1500
currently
undertake
fishing
trips
which
involve
spending
the
night
away
from
home
and
therefore
500
fishermen
who
do
not
currently
receive
tax
deductions
will
benefit
from
the
proposed
scheme
.
Die
schwedischen
Behörden
sind
der
Ansicht
,
dass
Fischern
,
die
auf
ihren
Fangreisen
die
Nacht
nicht
außer
Haus
verbringen
,
generell
keine
geringeren
Kosten
entstehen
als
Berufsfischern
,
die
längere
Fangreisen
mit
Übernachtung
außer
Haus
unternehmen
. [EU]
The
Swedish
authorities
consider
that
fishermen
who
do
not
spend
the
night
away
from
home
on
their
fishing
trips
do
not
,
generally
speaking
,
have
lower
costs
than
those
professional
fishermen
who
undertake
longer
fishing
trips
involving
an
overnight
stay
.
Diese
Regelung
stellt
die
Fischer
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
,
mit
denjenigen
Fischern
,
die
dies
nicht
tun
,
in
steuerlicher
Hinsicht
gleich
. [EU]
Under
the
scheme
the
fishermen
who
spend
the
night
away
from
home
and
those
who
do
not
will
be
placed
on
an
equal
footing
from
a
taxation
point
of
view
.
Durch
die
Gewährung
der
Steuervergünstigung
ohne
die
Bedingung
einer
Übernachtung
der
Fischer
außer
Haus
würde
die
notifizierte
Regelung
einen
selektiven
Vorteil
ausschließlich
zugunsten
des
Fischereisektors
darstellen
,
wodurch
die
Regelung
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
By
allowing
the
tax
deduction
without
requiring
an
overnight
absence
from
home
by
fishermen
,
the
notified
scheme
would
provide
a
selective
advantage
to
the
fisheries
sector
which
is
not
available
to
other
sectors
and
therefore
the
scheme
constitutes
State
aid
.
Eine
ähnliche
Anforderung
hinsichtlich
der
Lieferung
einer
derartigen
Erklärung
besteht
für
Fischer
nicht
,
aber
eine
Steuervergünstigung
kann
nur
dann
gewährt
werden
,
wenn
die
Fischer
während
der
Fangreise
eine
Nacht
außer
Haus
verbracht
haben
. [EU]
A
similar
requirement
to
provide
such
an
explanation
does
not
exist
for
fishermen
,
but
a
tax
deduction
can
only
be
made
if
the
fishing
trips
involve
spending
the
night
away
from
home
.
Im
Lichte
der
in
Abschnitt
IV
vorgenommenen
Würdigung
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
diese
Beihilferegelung
insoweit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
,
als
sie
Berufsfischern
unabhängig
davon
,
ob
deren
Fischereitätigkeit
Übernachtungen
außer
Haus
umfasst
,
bestimmte
Steuervergünstigungen
für
erhöhte
Lebenshaltungskosten
gewährt
- [EU]
In
the
light
of
the
assessment
made
in
Paragraph
IV
,
the
Commission
considers
that
this
aid
scheme
is
incompatible
with
the
common
market
to
the
extent
that
it
provides
certain
tax
deductions
for
the
increased
cost
of
living
to
professional
fishermen
regardless
of
whether
their
fishing
activities
include
nights
away
from
home
.
Nach
der
der
Kommission
notifizierten
neuen
Regelung
muss
keine
Nacht
mehr
außer
Haus
verbracht
werden
,
um
von
der
Steuervergünstigung
für
erhöhte
Lebenshaltungskosten
profitieren
zu
können
. [EU]
The
new
scheme
notified
to
the
Commission
no
longer
requires
a
night
to
be
spent
away
from
home
in
order
to
benefit
from
the
tax
deduction
for
increased
costs
of
living
.
Normalerweise
wird
für
jede
außer
Haus
verbrachte
Nacht
ein
Regelsatz
in
Abzug
gebracht
. [EU]
Normally
, a
standard
tax
deduction
will
be
made
for
every
night
spent
away
from
home
.
Obwohl
dies
eines
der
Hauptargumente
für
die
notifizierte
Regelung
ist
,
konnten
die
schwedischen
Behörden
nur
eine
grobe
Schätzung
dazu
vorlegen
,
wie
viele
der
2000
zurzeit
erwerbstätigen
Fischereiberechtigten
Fangreisen
unternehmen
,
bei
denen
sie
über
Nacht
außer
Haus
sind
. [EU]
In
spite
of
this
being
one
of
the
main
arguments
for
the
notified
scheme
,
the
Swedish
authorities
were
only
able
to
provide
a
rough
estimate
of
how
many
of
the
2000
operating
licensed
fishermen
undertake
fishing
trips
which
involve
spending
the
night
away
from
home
.
Ohne
Daten
,
die
belegen
,
dass
beiden
Gruppen
von
Berufsfischern
tatsächlich
dieselben
Kosten
entstehen
,
unabhängig
davon
,
ob
ihre
Fangreisen
eine
Übernachtung
außer
Haus
umfassen
oder
nicht
,
muss
davon
ausgegangen
werden
,
dass
das
vorgeschlagene
System
die
Handelsbedingungen
innerhalb
des
schwedischen
Fischereisektors
beeinträchtigt
,
und
daher
für
mit
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
unvereinbar
befunden
werden
muss
. [EU]
Without
data
showing
that
both
groups
of
professional
fishermen
do
in
fact
incur
the
same
costs
,
whether
or
not
their
trips
include
an
overnight
stay
,
the
proposed
system
must
be
considered
to
adversely
affect
trading
conditions
within
the
Swedish
fisheries
sector
and
thus
to
be
incompatible
with
87
(3)(c)
of
the
EC
Treaty
.
Sich
treffen:
Zeit
mit
Freunden
oder
Verwandten
zu
Haus
e
oder
außer
Haus
verbringen
. [EU]
To
get
together
means
spending
time
with
friends
or
relatives
at
home
or
elsewhere
.
Somit
stellt
diese
Regelung
,
die
nur
für
Fischer
gilt
,
in
steuerlicher
Hinsicht
die
Fischer
,
welche
die
Nacht
nicht
außer
Haus
verbringen
,
mit
denjenigen
Fischern
gleich
,
welche
die
Nacht
außer
Haus
verbringen
. [EU]
Thus
,
this
scheme
,
which
is
only
applicable
to
fishermen
,
places
the
fishermen
who
do
not
spend
the
night
away
from
home
and
those
who
do
on
an
equal
footing
from
a
taxation
point
of
view
.
Zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
der
förmlichen
Prüfung
verfügten
die
schwedischen
Behörden
nicht
über
Daten
,
die
zeigten
,
wie
viele
der
2000
erwerbstätigen
Fischereiberechtigten
auf
ihren
Fangreisen
über
Nacht
außer
Haus
waren
. [EU]
At
the
time
of
opening
of
the
formal
investigation
the
Swedish
authorities
did
not
have
available
data
which
showed
how
many
of
the
2000
operating
licensed
fishermen
undertook
fishing
trips
which
involve
spending
the
night
away
from
home
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "außer Haus":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners