A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
127 results for Qualitäts-
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
32004
L
0023:
Richtlinie
2004/23/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31
.
März
2004
zur
Festlegung
von
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
für
die
Spende
,
Beschaffung
,
Testung
,
Verarbeitung
,
Konservierung
,
Lagerung
und
Verteilung
von
menschlichen
Geweben
und
Zellen
(
ABl
. L
102
vom
7.4.2004, S.
48
)." [EU]
Directive
2004/23/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
31
March
2004
on
setting
standards
of
quality
and
safety
for
the
donation
,
procurement
,
testing
,
processing
,
preservation
,
storage
and
distribution
of
human
tissues
and
cells
(OJ L
102
, 7.4.2004, p.
48
).'
Abweichungen
von
den
vorgeschriebenen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
müssen
zu
dokumentierten
Untersuchungen
führen
,
die
eine
Entscheidung
über
mögliche
Korrektur-
und
Präventivmaßnahmen
einschließen
. [EU]
Deviations
from
the
required
standards
of
quality
and
safety
must
lead
to
documented
investigations
,
which
include
a
decision
on
possible
corrective
and
preventive
actions
.
AHW
ist
ein
polnischer
Stahlproduzent
,
der
Flüssigstahl
und
Langprodukte
,
insbesondere
Qualitäts-
und
Spezialstahl
(
Leicht-
und
Schwerprofile
),
herstellt
. [EU]
AHW
is
a
Polish
steel
producer
which
produces
liquid
steel
and
long
products
,
especially
quality
and
special
steels
(light
and
heavy
section
profiles
).
Als
Bezugsdaten
für
diese
Verfahrenshandbücher
hat
die
Kommission
Qualitäts-
und
Prüfkriterien
für
EU-ETS-Benchmarkingdaten
empfohlen
. [EU]
As
reference
for
these
rule
books
,
the
Commission
provided
guidance
on
quality
and
verification
criteria
for
benchmarking
data
for
the
EU-ETS
.
Anmerkung
(4):
Zusätzliche
statusbezogene
"Qualification"-Informationen
auf
der
Ebene
der
einzelstaatlichen
Aufsichts-
bzw
.
Akkreditierungssysteme
für
CSPs
,
die
keine
QCs
ausstellen
,
KÖNNEN
ggf
.
und
wenn
erforderlich
(z. B.
zur
Unterscheidung
zwischen
verschiedenen
Qualitäts-
/Sicherheitsstufen
)
auf
der
Dienstebene
bereitgestellt
werden
. [EU]
Note
(4):
Additional
status-related
'qualification'
information
defined
at
the
level
of
national
supervision/accreditation
systems
for
CSPs
not
issuing
QCs
MAY
be
provided
at
the
service
level
when
applicable
and
required
(e.g.
to
distinguish
between
several
quality/security
levels
).
Aufgrund
der
Ausnahme
können
Fahrzeuge
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
des
Verbots
gemäß
dem
genannten
Artikel
in
den
Verkehr
gebracht
wurden
,
mit
Ersatzteilen
repariert
werden
,
die
die
gleichen
Qualitäts-
und
Sicherheitsanforderungen
erfüllen
wie
die
Teile
,
mit
denen
die
Fahrzeuge
ursprünglich
ausgestattet
waren
. [EU]
The
exemption
allows
for
the
repair
of
vehicles
put
on
the
market
before
the
entry
into
force
of
the
prohibition
set
out
in
that
Article
with
spare
parts
meeting
the
same
quality
and
safety
requirements
as
the
parts
with
which
they
were
originally
equipped
.
Aufgrund
dieser
Ausnahme
können
Fahrzeuge
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
des
Schwermetallverbots
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2000/53/EG
in
den
Verkehr
gebracht
wurden
,
mit
Ersatzteilen
repariert
werden
,
die
die
gleichen
Qualitäts-
und
Sicherheitsanforderungen
erfüllen
wie
die
Teile
,
mit
denen
die
Fahrzeuge
ursprünglich
ausgestattet
waren
. [EU]
This
exemption
allows
for
the
repair
of
vehicles
put
on
the
market
before
the
entry
into
force
of
the
heavy
metal
ban
contained
in
Article
4(2)(a)
of
Directive
2000/53/EC
with
spare
parts
meeting
the
same
quality
and
safety
requirements
as
the
parts
with
which
they
were
originally
equipped
.
Aufgrund
dieser
Ausnahme
können
Fahrzeuge
,
die
vor
dem
Inkrafttreten
des
Verbots
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
a
in
den
Verkehr
gebracht
wurden
,
mit
Ersatzteilen
repariert
werden
,
die
die
gleichen
Qualitäts-
und
Sicherheitsanforderungen
erfüllen
wie
die
Teile
,
mit
denen
die
Fahrzeuge
ursprünglich
ausgestattet
waren
. [EU]
This
exemption
allows
for
the
repair
of
vehicles
put
on
the
market
before
the
entry
into
force
of
the
prohibition
of
Article
4(2)(a)
with
spare
parts
meeting
the
same
quality
and
safety
requirements
as
the
parts
with
which
they
were
originally
equipped
.
Aus
Drittländern
eingeführtes
Blut
und
eingeführte
Blutbestandteile
,
auch
solche
,
die
als
Ausgangs-/Rohmaterial
für
die
Herstellung
von
in
der
Gemeinschaft
in
Verkehr
zu
bringenden
Arzneimitteln
aus
menschlichem
Blut
und
menschlichem
Plasma
verwendet
werden
,
sollten
Qualitäts-
und
Sicherheitsanforderungen
erfüllen
,
die
den
in
dieser
Richtlinie
dargelegten
gemeinschaftlichen
Standards
und
Spezifikationen
für
ein
Qualitätssystem
gleichwertig
sind
. [EU]
Blood
and
blood
components
imported
from
third
countries
,
including
those
used
as
starting
material
or
raw
material
for
the
manufacture
of
medicinal
products
derived
from
human
blood
and
human
plasma
intended
for
distribution
in
the
Community
,
should
meet
equivalent
Community
standards
and
specifications
relating
to
a
quality
system
for
blood
establishments
as
set
out
in
this
Directive
.
Außerdem
wird
durch
die
Bündelung
aller
Strecken
die
Integration
des
Netzes
verbessert
,
da
dadurch
Sicherheits-
,
Qualitäts-
und
Umweltaspekte
des
Schiffs-
und
Harfenbetriebs
besser
aufeinander
abgestimmt
werden
können
und
dafür
gesorgt
werden
kann
,
dass
Standards
im
gesamten
Netz
einheitlich
angewendet
werden
. [EU]
Moreover
,
the
bundling
of
all
routes
enhances
integration
of
the
network
by
making
it
easier
combine
safety
,
quality
and
environmental
aspects
of
vessel
and
port
operations
and
to
ensure
that
standards
are
applied
evenly
across
the
network
.
Bei
Keimzellen
werden
aufgrund
der
spezifischen
Natur
ihrer
Verwendung
in
dieser
Richtlinie
spezifische
Qualitäts-
und
Sicherheitsmerkmale
berücksichtigt
. [EU]
Reproductive
cells
have
,
due
to
the
specific
nature
of
their
application
,
specific
quality
and
safety
characteristics
that
are
taken
into
account
in
this
Directive
.
Berichtigung
der
Richtlinie
2010/45/EU
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
7.
Juli
2010
über
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
für
zur
Transplantation
bestimmte
menschliche
Organe
[EU]
Corrigendum
to
Directive
2010/45/EU
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
7
July
2010
on
standards
of
quality
and
safety
of
human
organs
intended
for
transplantation
Beschließt
das
Qualitäts-(
Vor-
)Kontrollteam,
dass
die
Nichterfüllung
behoben
wurde
,
hebt
die
EZB
die
Außerkraftsetzung
auf
. [EU]
If
the
quality
(pre-)audit
team
decides
that
the
non-conformity
has
been
remedied
,
the
ECB
shall
lift
the
suspension
.
Da
die
Ziele
dieser
Richtlinie
,
nämlich
die
Festlegung
von
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandards
für
zur
Transplantation
in
den
menschlichen
Körper
bestimmte
Organe
,
von
den
Mitgliedstaaten
nicht
ausreichend
verwirklicht
werden
können
und
deshalb
unter
Berücksichtigung
des
Umfangs
der
Maßnahmen
besser
auf
Unionsebene
zu
verwirklichen
sind
,
kann
die
Union
im
Einklang
mit
dem
in
Artikel
5
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
niedergelegten
Subsidiaritätsprinzip
tätig
werden
. [EU]
Since
the
objectives
of
this
Directive
,
namely
laying
down
quality
and
safety
standards
for
organs
intended
for
transplantation
to
the
human
body
,
cannot
be
sufficiently
achieved
by
the
Member
States
and
can
therefore
,
by
reason
of
the
scale
of
the
action
,
be
better
achieved
at
Union
level
,
the
Union
may
adopt
measures
,
in
accordance
with
the
principle
of
subsidiarity
as
set
out
in
Article
5
of
the
Treaty
on
European
Union
.
dafür
sorgen
,
dass
diese
Handbücher
konsistent
und
zugänglich
sind
und
auf
dem
aktuellsten
Stand
gehalten
werden
,
und
dass
ihre
Aktualisierung
und
Verbreitung
einem
geeigneten
Qualitäts-
und
Redaktionsmanagement
unterliegen
[EU]
ensure
that
these
manuals
are
consistent
,
accessible
and
kept
up-to-date
and
that
their
update
and
distribution
are
subject
to
appropriate
quality
and
documentation
configuration
management
dafür
sorgt
,
dass
die
unter
Buchstabe
a
genannten
Handbücher
zugänglich
sind
und
auf
dem
aktuellsten
Stand
gehalten
werden
und
dass
ihre
Aktualisierung
und
Verbreitung
einem
geeigneten
Qualitäts-
und
Redaktionsmanagement
unterliegen
[EU]
ensures
that
the
manuals
referred
to
in
point
(a)
are
accessible
and
kept
up
to
date
and
that
their
update
and
distribution
are
subject
to
appropriate
quality
and
documentation
configuration
management
Daher
sollten
alle
in
der
Gemeinschaft
zu
verwendenden
Gewebe
und
Zellen
,
einschließlich
der
für
die
Herstellung
von
Medizinprodukten
als
Ausgangsmaterial
verwendeten
,
die
mit
dieser
Richtlinie
festgelegten
Qualitäts-
und
Sicherheitsanforderungen
erfüllen
. [EU]
Therefore
,
all
tissues
and
cells
,
including
those
used
as
starting
material
for
the
manufacture
of
medicinal
products
,
to
be
used
in
the
Community
should
meet
the
quality
and
safety
requirements
laid
down
in
this
Directive
.
Das
Eisenbahnnetz
bietet
den
Benutzern
aufgrund
seiner
Kontinuität
und
der
schrittweisen
Verwirklichung
der
Interoperabilität
,
die
insbesondere
durch
die
technische
Harmonisierung
und
das
für
das
europäische
Eisenbahnnetz
empfohlene
einheitliche
Zugsteuerungs-
und
-sicherungssystem
ERTMS
erreicht
werden
,
einen
hohen
Qualitäts-
und
Sicherheitsstandard
. [EU]
The
rail
network
shall
offer
users
a
high
level
of
quality
and
safety
,
by
virtue
of
its
continuity
and
of
the
gradual
implementation
of
its
interoperability
,
which
shall
be
brought
about
in
particular
by
technical
harmonisation
and
the
ERTMS
harmonised
command
and
control
system
recommended
for
the
European
railway
network
.
Das
ESS
muss
jedoch
seine
Strukturen
,
Strategien
und
Maßnahmen
weiterentwickeln
,
um
sicherzustellen
,
dass
das
System
das
Qualitäts-
und
Leistungsniveau
,
das
zur
Deckung
des
gesamten
Nutzerbedarfs
erforderlich
ist
,
aufrechterhält
und
verbessert
. [EU]
However
,
the
ESS
needs
to
develop
further
its
structures
,
strategies
and
measures
to
ensure
that
the
system
maintains
and
develops
the
necessary
quality
and
effectiveness
to
meet
all
user
needs
.
Das
Luftfahrtunternehmen
gab
an
,
dass
es
vor
kurzem
seine
Vorkehrungen
für
das
Qualitäts-
und
Sicherheitsmanagement
verbessert
habe
und
zurzeit
eine
Überprüfung
seiner
Sicherheitsmanagementverfahren
vornehme
. [EU]
The
air
carrier
briefed
that
it
had
recently
improved
its
quality
and
safety
management
arrangements
and
was
currently
undergoing
a
review
of
their
safety
management
processes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Qualitäts-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners