DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Mutterland
Search for:
Mini search box
 

29 results for Mutterland
Word division: Mut·ter·land
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Ausländische Firmen dürfen ihre Gewinne ins Mutterland rückführen. Foreign companies are permitted to repatriate their profits.

Lang genug hat's gedauert, dass in Deutschland gewagt wurde, was im Mutterland des Jazz schon immer selbstverständlich war. [G] It has taken long enough for a group in Germany to dare what is already a matter-of-course in the motherland of jazz.

Absatz 1 gilt nicht für Ausfuhren in die in Anhang IV aufgeführten Gebiete der Mitgliedstaaten, die nicht Teil des Zollgebiets der Gemeinschaft sind, sofern die Güter von einer Behörde verwendet werden, die sowohl im Bestimmungsland oder -gebiet als auch im Mutterland des Mitgliedstaats, zu dem das betreffende Gebiet gehört, Strafverfolgungs-/Vollzugsbefugnisse hat. [EU] Paragraph 1 shall not apply to exports to those territories of Member States which are both listed in Annex IV and are not part of the customs territory of the Community, provided that the goods are used by an authority in charge of law enforcement in both the country or territory of destination and the metropolitan part of the Member State to which that territory belongs.

Da die französischen überseeischen Departements selbst nur begrenzte Absatzmöglichkeiten bieten, können die dortigen Brennereien nur überleben, wenn sie einen genügenden Zugang zum Markt im Mutterland haben, wo sie einen wesentlichen Teil ihrer Rumproduktion (über 50 %) absetzen. [EU] Given the small scale of the local market, the overseas departments' distilleries can continue their activities only if they have sufficient access to the market in mainland France, which is the main outlet for their rum production (over 50 % of the total).

Der Antrag Frankreichs entspricht dem Wunsch der Bewohner Mayottes nach einer schrittweisen Annäherung an das Mutterland, bestätigt durch das Referendum vom 29. März 2009, bei dem der Vorschlag zur Umwandlung Mayottes in ein Departement mit 95,2 % der abgegebenen Stimmen befürwortet wurde. [EU] France's request reflects the choice by the inhabitants of Mayotte to draw progressively closer to mainland France, confirmed by the referendum of 29 March 2009 in which 95,2 % of the votes cast were in favour of a proposal to make Mayotte a department.

Die Abgabe ist für alle Abgabenpflichtigen vorübergehend, und zwar bis zum Jahr der Einstellung des analogen terrestrischen Fernsehens im französischen Mutterland, auf 50 % des in dem Kalenderjahr, für das die Abgabe zu entrichten ist, verzeichneten Anstiegs ihrer Bemessungsgrundlage gegenüber 2008 beschränkt. [EU] As a transitional measure, for all taxable persons, until the year of the discontinuance in mainland France of analogue terrestrial broadcasting, the tax is capped at 50 % of the increase in its assessment basis calculated for the calendar year for which the tax is payable in relation to 2008.

Die Änderung des Status von Mayotte gegenüber der Europäischen Union, die einem demokratisch zum Ausdruck gebrachten Wunsch entspricht, sollte in kohärenter Weise mit der Erlangung eines dem Mutterland nahe stehenden Status von Mayotte einhergehen - [EU] The amendment of the status with regard to the European Union of Mayotte, in response to a democratically expressed request, should represent a step consistent with Mayotte's acquisition of a status close to that of the mainland,

Die Kommission merkt darauf an, dass es sich bei den Fischereiunternehmen, die sich dem FPAP anschließen können, nur um solche Unternehmen handelt, die über im französischen Mutterland oder in den überseeischen Departements registrierte Schiffe verfügen. [EU] In reply, the Commission observes that the only fisheries undertakings which may join the FPAP are those which have vessels registered in metropolitan France or the overseas departments.

Diese Angabe wird benötigt bei spanischen Staatsangehörigen und bei französischen Staatsangehörigen, deren Geburtsland nicht das französische Mutterland ist, oder wenn der Vordruck für einen ungarischen Träger bestimmt ist. [EU] This information is required for a Spanish national, or a French national born outside metropolitan France, or when the form is to be sent to Hungarian institutions.

Diese Bestimmung gilt nach der Einstellung der analogen terrestrischen Übertragung durch die in Absatz I genannten Anstalt im gesamten französischen Mutterland auch für deren zwischen 6 Uhr und 20 Uhr ausgestrahltes Programm. [EU] This provision shall also apply to programmes broadcasted by these services between 6:00 and 20:00 from the discontinuance of broadcasting by terrestrial radio link in analogue mode of the television services referred to in the same Section I throughout mainland France.

Die Wasserbehörden verteilen sich auf sechs große Regionen, die das ganze französische Mutterland abdecken (Adour-Garonne, Artois-Picardie, Loire-Bretagne, Rhin-Meuse, Rhône-Méditerrannée-Corse und Seine-Normandie) und haben jeweils die gleiche Organisationsstruktur mit einem Gebietsausschuss, einer Wasserbehörde und ihrem Verwaltungsrat. [EU] The agencies are split up over six major water regions covering the entire territory of mainland France: Adour-Garonne, Artois-Picardie, Loire-Bretagne, Rhin-Meuse, Rhône-Méditerrannée-Corse and Seine-Normandie. These have identical structures: a regional committee, a water supply agency and its administrative council.

Es wird Frankreich gestattet, die Sendeleistung von Breitband-Datenübertragungssystemen und Funkortungsanwendungen im Unterband 2454–;2483,5 MHz bei Verwendung der Geräte außerhalb von Gebäuden, einschließlich vergleichbarer Orte wie z. B. Flugzeugen, in denen die Abschirmung normalerweise für die zur Erleichterung der gemeinsamen Nutzung mit anderen Diensten erforderliche Dämpfung sorgt, im französischen Mutterland bis zum 30. Juni 2012 auf 10 mW (EIRP) zu beschränken. [EU] Until 30 June 2012, France is hereby authorised to limit the power of wideband data transmission systems and radio determination applications in the 2454-2483,5 MHz sub-band in metropolitan France to 10 mW e.i.r.p. where the devices in question are used outside buildings, including places assimilated thereto such as an aircraft, in which the shielding will typically provide the necessary attenuation to facilitate sharing with other services.

Frankreich (Mutterland) [EU] [listen] France (metropolitan) [1] [listen]

Frankreich (Mutterland) [EU] [listen] France (mainland) [listen]

Frankreich (Mutterland) [EU] [listen] Metropolitan France

inPortugal:Mutterland: bei der "Administração Regional de Saúde" (regionale Gesundheitsverwaltung) des Wohn- oder Aufenthaltsorts; Madeira: beim "Centro de Saúde" (Gesundheitszentrum) des Aufenthaltsorts; Azoren: beim "Centro de Saúde" (Gesundheitszentrum) des [EU] inPortugal,for metropolitan Portugal: the 'Administração Regional de Saúde' (Regional Health Administration) of the place of residence or stay;for Madeira: the "Centro de Saúde" (Health Centre) of the place of stay;for the Azores: the 'Centro de Saúde' (Health Centre) of the place of stay;

inPortugal:Mutterland: beim "Centro Distrital de Solidariedade e Segurança Social" (Bezirksstelle für Solidarität und soziale Sicherheit) [EU] inPortugal, for metropolitan Portugal: the 'Centro Distrital de Solidariedade e Segurança Social' (Regional Centre for Solidarity and Social

in Portugal: Mutterland: beim "Centro Distrital de Solidariedade e Segurança Social" (Regionalstelle für Solidarität und soziale Sicherheit) des Wohnorts; Madeira: beim "Centro de Segurança Social da Madeira" (Zentrum für soziale Sicherheit Madeiras), Funchal; Azoren: beim "Centro de [EU] inPortugal, for metropolitan Portugal: the 'Centro Distrital de Solidariedade e Segurança Social' (Regional Centre for Solidarity and Social Security) of the place of residence; for Madera: the "Centro de Segurança Social da Madeira" (Madeira Social Security Centre), Funchal; for the Azores: the "Centro de Prestações Pecuniárias" (Centre for Cash Benefits) of the place of residence;

in Portugal: Mutterland: beim "Centro Distrital de Solidariedade e Segurança Social" (Regionalstelle für Solidarität und soziale Sicherheit) [EU] inPortugal, for metropolitan Portugal: the 'Centro Distrital de Solidariedade e Segurança Social' (Regional Centre for Solidarity and

inPortugal: Mutterland: das "Centro Distrital de Solidariedade e Segurança Social" (Regionalstelle für Solidarität und soziale Sicherheit) des [EU] inPoland, the regional branch of the "Narodowy Funsdusz Zdrowia" (National Health Fund) competent for the place of residence

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners