DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Ergreifung
Search for:
Mini search box
 

105 results for Ergreifung
Word division: Er·grei·fung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt. There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch.

Die Staatsangehörigkeit der Opfer bzw. der Staat der Ergreifung sind in diesem Zusammenhang belanglos (vgl. Art 12, 13). [G] The nationality of the victim or the state of capture are of no importance in this context (cf. Articles 12 and 13).

Alle im Sinne dieser Verordnung erforderlichen Mitteilungen zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission, insbesondere zur Verwaltung der Zollkontingente, zur Ergreifung von Maßnahmen gegen Betrug sowie zur Marktüberwachung, sind einzeln aufzuführen. [EU] All the necessary communications between Member States and the Commission pursuant to this Regulation should be specified, in particular for the purpose of administering tariff quotas, taking measures against fraud and monitoring the market.

Annahme von Rechtsvorschriften über die Beschäftigung ausländischer Arbeitskräfte und Ergreifung von Maßnahmen zur Koordinierung der Dienste für soziale Sicherheit. [EU] Approve legislation on employment of foreigners and take measures to coordinate social security services.

Artikel 36 Absatz 3 des Abkommens sieht die Festlegung verwaltungstechnischer Modalitäten für die Zusammenarbeit zwischen den Vertragsparteien zur Erleichterung der Durchführung der Absätze 1 und 2 des genannten Artikels sowie die Möglichkeit der Ergreifung von Maßnahmen der technischen Zusammenarbeit vor. [EU] Article 36(3) of the Agreement provides for the existence of administrative cooperation arrangements between the Parties to facilitate the implementation of paragraphs 1 and 2 of the said Article, and for the possibility of adopting technical cooperation measures.

Auf der Grundlage des Beschlusses 2001/131/EG ist die Gewährung von finanzieller Unterstützung für Haiti im Anschluss an die Ergreifung "geeigneter Maßnahmen" gemäß Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe c) des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens teilweise ausgesetzt. [EU] On the basis of Decision 2001/131/EC [3], the provision of financial aid to Haiti is partially suspended as 'appropriate measures' pursuant to Article 96(2)(c) of the ACP-EC Partnership Agreement.

Auf der Grundlage des Beschlusses 2001/131/EG wurde die Gewährung von finanzieller Unterstützung für Haiti im Anschluss an die Ergreifung "geeigneter Maßnahmen" gemäß Artikel 96 Absatz 2 Buchstabe c des AKP-EG-Partnerschaftsabkommens teilweise ausgesetzt. [EU] On the basis of Decision 2001/131/EC [3], whereby, in accordance with Article 96(2)(c) of the ACP-EC Partnership Agreement, 'appropriate measures' were adopted according to which financial aid granted to Haiti was partially suspended.

auftreten. AIFM müssen wirksame organisatorische und administrative Vorkehrungen zur Ergreifung aller angemessen Maßnahmen zur Ermittlung, Vorbeugung, Beilegung und Beobachtung von Interessenkonflikten treffen und beibehalten, um zu verhindern, dass diese den Interessen der AIF und ihrer Anleger schaden. [EU] AIFMs shall maintain and operate effective organisational and administrative arrangements with a view to taking all reasonable steps designed to identify, prevent, manage and monitor conflicts of interest in order to prevent them from adversely affecting the interests of the AIFs and their investors.

Aus den genannten Gründen stellt die Kommission fest, dass das Kriterium der langfristigen Rentabilität des Unternehmens auf der Grundlage der Daten, die zurzeit der Ergreifung der finanziellen Unterstützungsmaßnahmen vorlagen, erfüllt ist. [EU] In light of the foregoing, the Commission notes that, on the basis of the information available at the time at which the financial support measures were taken, the criterion relating to the viability of the company has been satisfied.

"Ausschreibung": ein in das SIS II eingegebener Datensatz, der den zuständigen Behörden die Identifizierung einer Person im Hinblick auf die Ergreifung spezifischer Maßnahmen ermöglicht [EU] 'alert' means a set of data entered in SIS II allowing the competent authorities to identify a person with a view to taking specific action

"Ausschreibung": ein in das SIS II eingegebener Datensatz, der den zuständigen Behörden die Identifizierung einer Person oder Sache im Hinblick auf die Ergreifung spezifischer Maßnahmen ermöglicht [EU] 'alert' means a set of data entered in SIS II allowing the competent authorities to identify a person or an object with a view to taking specific action

Außerdem setzte der Rat den 27. Oktober 2009 als Frist für Griechenland zur Ergreifung wirksamer Maßnahmen fest. [EU] The Council also set a deadline of 27 October 2009 for Greece to take effective action.

Beabsichtigen die Gemeinschaft oder ein EFTA-Staat die Ergreifung von Sofortmaßnahmen gegen die anderen Vertragsparteien, so informieren sie diese unverzüglich. [EU] If the Community or an EFTA State intends to adopt emergency measures against the other Contracting Parties, it shall inform the other Parties without delay.

Beginn mit der Umsetzung der Absichtserklärung zum Ausbau des südosteuropäischen regionalen Kernverkehrsnetzes und insbesondere Ergreifung von Maßnahmen für den Aufbau der Kooperationsmechanismen, namentlich des Lenkungsausschusses und der Beobachtungsstelle für den Verkehr in Südosteuropa. [EU] Start implementing the Memorandum of Understanding on the Development of the South East Europe Core Regional Transport Network and in particular take measures to set up the cooperation mechanisms, i.e. the Steering Committee and the South East Europe Transport Observatory (SEETO).

Beurteilung der Angemessenheit und Wirksamkeit der internen Managementsysteme und der Leistung des Zentrums bei der Durchführung von Programmen und Ergreifung der erforderlichen Maßnahmen im Lichte der damit verbundenen Risiken [EU] Assessing the appropriateness and effectiveness of internal management systems and performance of the Centre in carrying out programmes and taking the steps required in the light of the associated risks

Das INAVIC teilte mit, dass bei Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Neuzertifizierung bei bestimmten Luftfahrtunternehmen Sicherheitsmängel und Verstöße gegen die geltenden Sicherheitsvorschriften festgestellt worden seien, die die Behörde zur Ergreifung entsprechender Durchsetzungsmaßnahmen veranlasst hätten. [EU] INAVIC informed that in the course of the recertification process, oversight activities of certain air carriers have revealed safety concerns and violations of the safety regulations in force, leading INAVIC to take appropriate enforcement actions.

Dauerhafte Absicherung der ethnischen Minderheiten und Sicherstellung deren diskriminierungsfreier Beteiligung am gesellschaftlichen Leben durch die Ergreifung konkreter Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Sicherheit, Freizügigkeit sowie ihres gleichberechtigten Zugangs zu öffentlichen Versorgungseinrichtungen und Diensten der Daseinsvorsorge. [EU] Ensure the viable existence of minority communities and their non-discriminatory participation in society, taking concrete measures to ensure their safety, freedom of movement as well as the equitable provision of and access to public and universal services.

Der ersuchte Mitgliedstaat kann den ersuchenden Mitgliedstaat, die Kommission oder die von ihr benannte Stelle im Zuge der Ergreifung der Durchsetzungsmaßnahmen gemäß Absatz 1 konsultieren. [EU] The requested Member State may consult the applicant Member State, the Commission or the body designated by it in the course of taking the enforcement measures referred to in paragraph 1.

Der ersuchte Mitgliedstaat kann den ersuchenden Mitgliedstaat und die Kommission im Zuge der Ergreifung der Durchsetzungsmaßnahmen gemäß Absatz 1 konsultieren. [EU] The requested Member State may consult the applicant Member State and the Commission in the course of taking the enforcement measures referred to in paragraph 1.

Der Niederlassungsmitgliedstaat kann die Ergreifung von Kontroll- oder Durchführungsmaßnahmen in seinem Hoheitsgebiet nicht aus dem Grund unterlassen, dass die Dienstleistung in einem anderen Mitgliedstaat erbracht wurde oder dort Schaden verursacht hat. [EU] The Member State of establishment shall not refrain from taking supervisory or enforcement measures in its territory on the grounds that the service has been provided or caused damage in another Member State.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners