DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
disconnection
Search for:
Mini search box
 

38 results for disconnection
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

alle übrigen emissionsrelevanten Teile des Motors oder des Abgasnachbehandlungssystems, die an ein elektronisches Steuergerät angeschlossen sind, müssen auf Trennung der elektrischen Verbindung überwacht werden, sofern sie nicht anderweitig überwacht werden. [EU] any other emission-related engine or exhaust aftertreatment component or system connected to an electronic control unit must be monitored for electrical disconnection unless otherwise monitored.

Auch bei verstopften Spritzdüsen dürfen weder Undichtigkeiten entstehen noch Schlauch- oder Rohrleitungen sich lösen. [EU] In addition, when the nozzles are blocked, the system shall also show no signs of leakage and disconnection of any tubing.

bei einem Leitungsabriss durch Unfall kein LPG ungewollt austreten kann. [EU] no uncontrolled release due to an accidental disconnection can occur.

Bei einer Dauerstörung in der elektrischen Steuer-Übertragungseinrichtung (zum Beispiel Reißen des Kabels, Trennung) muss die Bremswirkung weiterhin mindestens 30 % der für das Betriebsbremssystem des betreffenden Anhängers vorgeschriebenen Bremswirkung betragen. [EU] In the case of a failure within the electric control transmission [18] (e.g. breakage, disconnection), a braking performance of at least 30 per cent of the prescribed performance for the service braking system of the relevant trailer shall be maintained.

Bei kurzen, vorübergehenden Trennungen ist jedoch ein unvollständiger Ausgleich zulässig, allerdings muss dieser Ausgleich innerhalb einer Sekunde mindestens 75 % seines Endwerts erreicht haben. [EU] However in the case of short disconnection transients, incomplete compensation is accepted, but within 1 s, this compensation shall have attained at least 75 per cent of its final value.

Der elektrische Widerstand zwischen allen Metallteilen der Fahrzeuge und der Schiene muss so gering sein, dass ein ansteigender Kurzschlussstrom den Fahrleitungsschalter auslöst (z. B. wenn ein Fahrleitungsmast auf einen Wagen stürzt). [EU] Electrical resistance between all metal parts of the rolling stock and the rail shall be low enough to ensure that rising short circuit current will cause disconnection of circuit line breaker (e. g. when the catenary falls on a wagon).

Die Mitgliedstaaten können vor der endgültigen Trennung vom Netz einen Zeitraum mit eingeschränktem Dienst zulassen, während dessen Verbindungen erlaubt sind, bei denen für den Teilnehmer keine Gebühren anfallen (z. B. Notrufe unter der Nummer 112). [EU] Member States may allow a period of limited service prior to complete disconnection, during which only calls that do not incur a charge to the subscriber (e.g. '112' calls) are permitted.

die Schnittstelle zwischen dem elektronischen Motorsteuergerät (EECU) und anderen Antriebseinrichtungen oder elektrischen oder elektronischen Systemen (z. B. dem elektronischen Getriebesteuergerät (TECU) für die elektrische Abtrennung. [EU] the interface between the engine electronic control unit (EECU) and any other powertrain or vehicle electrical or electronic system (e.g. the transmission control unit (TECU)) for electrical disconnection.

Dieser Parameter bezieht sich auf die Unterbrechung der Stromversorgung bei einem Kurzschluss. [EU] This basic parameter covers the disconnection of power supply in case of short circuit.

Diese Vorschrift gilt auch für das Verbinden und das Trennen der Brems- und der elektrischen Leitungen. [EU] This requirement also applies to the connection and disconnection of the braking and electrical lines.

Die Trennung vom Netz aufgrund nicht beglichener Rechnungen sollte erst erfolgen, nachdem dies dem Teilnehmer rechtzeitig angekündigt wurde. [EU] Disconnection for non-payment of bills should take place only after due warning is given to the subscriber.

Die Vorschriften von Absatz 3.3 des Anhangs 4 gelten bei einem Prüfanhänger als eingehalten, wenn der asymptotische Bremszylinderdruck (pc) nach dem Trennen der Vorratsleitung höher als der Bremszylinderdruck (pc) ist, der zum Erreichen einer Bremswirkung von 13,5 % der statischen Radlast erforderlich ist. [EU] The requirements of Annex 4, paragraph 3.3, are considered to be satisfied by a subject trailer if the asymptotic chamber pressure (pc) after disconnection of the supply line is greater than the chamber pressure (pc) to achieve a performance of 13,5 per cent of the maximum stationary wheel load.

Die Wiederherstellung der Stromversorgung und die Masseverbindung (das Erdungskabel) des Fahrzeugs kann mit dem maximalen Kurzschlussstrom belastet werden, bis der Fahrleitungsschalter (Unterwerk) auslöst, ohne die eigentlichen Stromleitungen oder Teile des Fahrzeugs zu beschädigen. [EU] The return current paths and the protective bonding (earthing cable) of the vehicle shall be able to withstand the maximum short circuit current until disconnection by infrastructure circuit line breaker (substation) without damaging the current paths itself or parts of the vehicle.

Durch diese Maßnahmen soll gewährleistet werden, dass der Teilnehmer rechtzeitig und angemessen auf eine bevorstehende Unterbrechung des Dienstes oder Trennung vom Netz hingewiesen wird. [EU] These measures are to ensure that due warning of any consequent service interruption or disconnection is given to the subscriber beforehand.

Durch normale Vorgänge bei dem Anschluss an das Stromnetz und der Trennung oder durch Stromabschaltungen darf das Steuerungssystem der Ladephasen nicht beeinträchtigt werden. [EU] Normal operations of connection and disconnection to the mains or power cuts shall not affect the control system of the charging phases.

Durch normale Vorgänge beim Anschluss an das Stromnetz und der Trennung oder durch Stromabschaltungen darf das Steuerungssystem der Ladephasen nicht beeinträchtigt werden. [EU] Normal operations of connection and disconnection to the mains or power cuts must not affect the control system of the charging phases.

Ein Trennen der Bremsflächen ist beim Feststellbremssystem nur dann zulässig, wenn es ausschließlich durch den Fahrzeugführer von seinem Sitz aus über eine Einrichtung erfolgt, die nicht infolge einer Undichtheit wirksam werden kann. [EU] Disconnection of the braking surfaces of the parking braking system shall be permitted only on condition that the disconnection is controlled exclusively by the driver from his driving seat, by a system incapable of being brought into action by a leak.

Elektrische Anschlussverbindungen zwischen Kraftfahrzeugen und Anhängern müssen der Schutzart IP54 gemäß IEC-Norm 529 entsprechen und so ausgelegt sein, dass ein unbeabsichtigtes Trennen der Verbindung verhindert wird. [EU] Electrical connections between motor vehicles and trailers shall have a protection degree IP54 in accordance with IEC standard 529 and be designed to prevent accidental disconnection.

Entgegen den Schlussfolgerungen der Kommission in ihrer Entscheidung vom 5. Juli 2005 (2005/C 228/06) über die Einleitung des Verfahrens gab es nach Auffassung der Gesellschaft keine Entkopplung zwischen den Beihilfen im Bereich Tierkörperbeseitigung und der Abgabe auf Fleischkäufe. [EU] The company maintains that, contrary to the Commission's conclusion in its decision of 5 July 2005 (2005/C 228/06) [14] to initiate an investigation procedure, there was no disconnection between the aid to the rendering sector and the tax on meat purchases.

Im Hinblick auf die Verwendung von sechswertigem Chrom in den unter Nummer 13 Buchstabe b des Anhangs aufgeführten Korrosionsschutzschichten für mit Schrauben und Muttern befestigte Teile des Fahrzeuggestells wird die Kommission bis zum 1. Juli 2007 prüfen, ob die Geltungsdauer dieser Ausnahme anzupassen ist, um eine ungewollte Trennung wichtiger mechanischer Teile während der Lebensdauer der Fahrzeuge auszuschließen. [EU] In the case of the use of hexavalent chromium in corrosion preventive coatings related to bolt and nut assemblies for chassis applications, described in point (13)(b) of the Annex, the Commission will assess, by 1 July 2007, whether the expiry date of that exemption has to be reviewed in order to ensure that no accidental disconnection of essential mechanical parts can occur in the lifetime of the vehicle.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners