A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zuträglich
zutun
zuungunsten
zuunterst
zuverlässig
zuversichtlich
zuvor
zuvor festgelegt
zuvorderst
Search for:
ä
ö
ü
ß
426 results for
zuverlässig
Word division: zu·ver·läs·sig
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Die
Post
in
Italien
ist
nicht
sehr
zuverlässig
.
The
post/mail
in
Italy
is
not
very
reliable
.
Diese
Funde
können
nicht
zuverlässig
datiert
werden
.
These
finds
cannot
be
reliably
dated
.
Seit
einigen
Jahren
bieten
private
Genlabors
unsicheren
Vätern
an
,
preiswert
,
zuverlässig
und
vor
allem
anonym
zu
testen
,
ob
sie
tatsächlich
die
biologischen
Erzeuger
ihres
Nachwuchses
sind
. [G]
For
several
years
now
,
private
genetic
laboratories
have
offered
a
cheap
,
reliable
and
above
all
anonymous
service
to
uncertain
fathers
to
check
whether
they
actually
are
the
biological
parents
of
their
children
.
.2
Es
sind
Maßnahmen
zu
treffen
,
die
sicherstellen
,
dass
alle
Einrichtungen
zuverlässig
arbeiten
und
dass
zufrieden
stellende
Vorkehrungen
für
regelmäßige
Prüfungen
und
planmäßige
Kontrollen
getroffen
werden
,
damit
ein
zuverlässig
er
Dauerbetrieb
gewährleistet
wird
. [EU]
.2
Measures
shall
be
taken
to
ensure
that
the
equipment
is
functioning
in
a
reliable
manner
and
that
satisfactory
arrangements
are
made
for
regular
inspections
and
routine
tests
to
ensure
continuous
reliable
operation
.
60
Ein
Unternehmen
hat
gemäß
den
Paragraphen
66-76
kurzfristige
und
langfristige
Vermögenswerte
sowie
kurzfristige
und
langfristige
Schulden
als
getrennte
Gliederungsgruppen
in
der
Bilanz
darzustellen
,
sofern
nicht
eine
Darstellung
nach
der
Liquidität
zuverlässig
und
relevanter
ist
. [EU]
60
An
entity
shall
present
current
and
non-current
assets
,
and
current
and
non-current
liabilities
,
as
separate
classifications
in
its
statement
of
financial
position
in
accordance
with
paragraphs
66–
;76
except
when
a
presentation
based
on
liquidity
provides
information
that
is
reliable
and
more
relevant
.
63
Bei
bestimmten
Unternehmen
,
wie
beispielsweise
Finanzinstituten
,
bietet
die
Darstellung
der
Vermögens-
und
Schuldposten
aufsteigend
oder
absteigend
nach
Liquidität
Informationen
,
die
zuverlässig
und
gegenüber
der
Darstellung
nach
Fristigkeiten
relevanter
sind
,
da
das
Unternehmen
keine
Waren
oder
Dienstleistungen
innerhalb
eines
eindeutig
identifizierbaren
Geschäftszyklus
anbietet
. [EU]
63
For
some
entities
,
such
as
financial
institutions
, a
presentation
of
assets
and
liabilities
in
increasing
or
decreasing
order
of
liquidity
provides
information
that
is
reliable
and
more
relevant
than
a
current/non-current
presentation
because
the
entity
does
not
supply
goods
or
services
within
a
clearly
identifiable
operating
cycle
.
Abweichend
davon
kann
die
zuständige
Behörde
in
Betrieben
,
in
denen
Wiederkäuer
bzw
.
andere
Nutztiere
als
Fische
gehalten
werden
,
die
Verwendung
und
Lagerung
von
Futtermitteln
,
welche
Blutprodukte
bzw
.
Blutmehl
enthalten
,
gestatten
,
wenn
nach
Einschätzung
dieser
Behörde
in
dem
Betrieb
Maßnahmen
angewandt
werden
,
die
zuverlässig
ausschließen
,
dass
Blutprodukte
bzw
.
Blutmehl
enthaltende
Futtermittel
Wiederkäuern
bzw
.
anderen
Tierspezies
als
Fische
verfüttert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
,
the
competent
authority
may
permit
the
use
and
storage
of
feedingstuffs
containing
respectively
blood
products
or
blood
meal
in
farms
where
respectively
ruminants
or
farmed
animals
other
than
fish
are
kept
,
if
it
is
satisfied
that
on-farm
measures
are
implemented
to
prevent
that
feedingstuffs
containing
respectively
blood
products
or
blood
meal
are
fed
to
respectively
ruminants
or
species
other
than
fish
.
Abweichend
von
dieser
Auflage
kann
die
zuständige
Behörde
die
Verwendung
und
Lagerung
von
Dicalciumphosphat
oder
Tricalciumphosphat
enthaltenden
Futtermitteln
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
,
in
denen
Wiederkäuer
gehalten
werden
,
gestatten
,
wenn
nach
Einschätzung
dieser
Behörde
in
dem
Betrieb
Maßnahmen
angewandt
werden
,
die
zuverlässig
ausschließen
,
dass
Dicalciumphosphat
oder
Tricalciumphosphat
enthaltende
Futtermittel
an
Wiederkäuer
verfüttert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
condition
,
the
competent
authority
may
permit
the
use
and
storage
of
feedingstuffs
containing
dicalcium
phosphate
or
tricalcium
phosphate
in
farms
where
ruminants
are
kept
,
if
it
is
satisfied
that
on-farm
measures
are
implemented
to
prevent
that
feedingstuffs
containing
dicalcium
phosphate
or
tricalcium
phosphate
are
fed
to
ruminants
.
Abweichend
von
dieser
Auflage
kann
die
zuständige
Behörde
die
Verwendung
und
Lagerung
von
Fischmehl
enthaltenden
Futtermitteln
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
,
in
denen
Wiederkäuer
gehalten
werden
,
gestatten
,
wenn
nach
Einschätzung
dieser
Behörde
in
dem
Betrieb
Maßnahmen
angewandt
werden
,
die
zuverlässig
ausschließen
,
dass
Fischmehl
enthaltende
Futtermittel
an
Wiederkäuer
verfüttert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
condition
,
the
competent
authority
may
permit
the
use
and
storage
of
feedingstuffs
containing
fishmeal
in
farms
where
ruminants
are
kept
,
if
it
is
satisfied
that
on-farm
measures
are
implemented
to
prevent
that
feedingstuffs
containing
fishmeal
are
fed
to
ruminants
.
Allerdings
ist
dieses
Verfahren
bei
einer
Ausgangskonzentration
<
10
mg/l
DOC
nicht
zuverlässig
,
da
entweder
nicht
alle
Bakterien
beseitigt
werden
oder
aber
der
Kohlenstoff
als
Bestandteil
des
Bakterienplasmas
erneut
gelöst
wird
. [EU]
The
method
is
not
reliable
at
initial
concentration
of
<
10
mg
DOC/l
since
either
not
all
bacteria
are
removed
or
carbon
as
part
of
the
bacterial
plasma
is
redissolved
.
Als
'Zielstichprobe'
werden
die
Produktangebote
innerhalb
der
Konsumsegmente
bezeichnet
,
deren
Preise
der
betreffende
Mitgliedstaat
zu
beobachten
beabsichtigt
,
damit
die
HVPI-Zielgrundgesamtheit
zuverlässig
und
vergleichbar
repräsentiert
wird
. [EU]
"Target
sample"
means
the
set
of
product-offers
within
consumption
segments
for
which
the
Member
State
plans
to
observe
prices
in
order
to
achieve
a
reliable
and
comparable
representation
of
the
HICP
target
universe
.
Alternativ
dazu
kann
die
Nichtverfügbarkeit
der
Risikodeckung
auf
dem
privaten
Versicherungsmarkt
auch
durch
einen
von
einer
unabhängigen
,
von
der
Überwachungsbehörde
als
zuverlässig
und
unparteiisch
eingestuften
Stelle
durchgeführten
Marktbericht
nachgewiesen
werden
. [EU]
Alternatively
,
evidence
of
unavailability
of
cover
in
the
private
insurance
market
may
possibly
be
demonstrated
by
means
of
a
market
report
by
an
independent
consultant
which
the
Authority
considers
reliable
and
impartial
.
Angeblich
wirkten
sich
die
Mängel
nicht
nennenswert
auf
die
Feststellungen
aus
,
und
die
Angaben
der
Unternehmen
seien
insgesamt
zuverlässig
genug
,
um
bei
der
Dumpingberechnung
zugrunde
gelegt
zu
werden
. [EU]
It
was
claimed
that
the
deficiencies
would
only
have
a
minor
impact
on
the
findings
and
that
the
figures
supplied
by
the
companies
would
,
overall
,
be
sufficiently
reliable
to
be
used
for
the
determination
of
dumping
.
Angesichts
der
sehr
geringen
Einfuhrmengen
können
diese
Preise
nicht
als
zuverlässig
angesehen
werden
. [EU]
Given
the
given
the
negligible
quantities
,
these
prices
cannot
be
considered
reliable
.
Angesichts
dieser
Feststellungen
bleibt
die
Kommission
bei
ihrer
Ansicht
,
dass
die
Vergleichswertmethode
nicht
hinreichend
zuverlässig
ist
und
daher
nicht
ausreicht
,
um
ausschließen
zu
können
,
dass
dem
Konzessionsinhaber
damit
ein
Vorteil
gewährt
wurde
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
Commission
maintains
that
the
benchmarking
exercise
is
not
sufficiently
reliable
and
thus
cannot
be
sufficient
to
exclude
that
the
concession
holders
will
benefit
of
an
advantage
.
Anhand
der
eingereichten
Unterlagen
muss
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
nachgewiesen
werden
,
dass
die
Kurzkupplungseinrichtung
zuverlässig
und
sicher
funktioniert
; [EU]
The
submitted
documents
must
show
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
that
the
CCD
will
function
reliably
and
safely
.
Anschließend
wurde
untersucht
,
ob
die
Preise
zwischen
diesen
Parteien
als
zuverlässig
angesehen
werden
konnten
. [EU]
It
was
subsequently
examined
whether
the
prices
between
these
parties
could
be
considered
reliable
.
Auch
die
Ergebnisse
von
Screeningtests
(z. B.
OECD-Leitlinien
421
-
Screeningtest
zur
Prüfung
der
Reproduktions-/Entwicklungstoxizität
und
422
-
Toxizitätsstudie
mit
kombinierter
oraler
Verabreichung
mit
Screeningtest
zur
Prüfung
der
Reproduktions-/Entwicklungstoxizität
)
können
zur
Begründung
einer
Einstufung
dienen
,
obwohl
unstrittig
ist
,
dass
diese
Nachweise
weniger
zuverlässig
sind
als
durch
umfassende
Studien
gewonnene
Nachweise
. [EU]
Results
obtained
from
Screening
Tests
(e.g.
OECD
Guidelines
421
-
Reproduction/Developmental
Toxicity
Screening
Test
,
and
422
-
Combined
Repeated
Dose
Toxicity
Study
with
Reproduction/Development
Toxicity
Screening
Test
)
can
also
be
used
to
justify
classification
,
although
it
is
recognised
that
the
quality
of
this
evidence
is
less
reliable
than
that
obtained
through
full
studies
.
Auch
dieser
Faktor
ist
ein
eindeutiges
Indiz
dafür
,
dass
die
Jahresabschlüsse
des
Antragstellers
nicht
zuverlässig
waren
. [EU]
This
is
another
element
that
clearly
indicates
that
the
accounts
of
the
applicant
are
not
reliable
.
Auch
wenn
es
Anhaltspunkte
dafür
gibt
,
dass
bereits
vor
1988
die
ersten
wettbewerbswidrigen
Kontakte
unter
den
Fittingherstellern
im
Vereinigten
Königreich
stattfanden
,
belegt
das
der
Kommission
vorliegende
Beweismaterial
zuverlässig
und
nachhaltig
,
dass
die
Zuwiderhandlung
im
Dezember
1988
begann
. [EU]
Whilst
there
are
indications
that
the
first
anti-competitive
contacts
between
the
UK
producers
of
fittings
occurred
prior
to
1988
,
evidence
in
the
possession
of
the
Commission
demonstrates
on
a
solid
and
lasting
basis
that
December
1988
was
the
starting
date
of
the
infringement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zuverlässig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners