A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
route storage arrangement
route topo
route-lever signal box
route-lever signal tower
routed
routed about
router
router gauge
router plane
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for routed
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
.5.3
Kabel
und
Leitungen
für
wichtige
Verbraucher
oder
für
die
Notstromversorgung
,
Beleuchtung
,
Befehlsübermittlung
an
Bord
oder
Signalanlagen
dürfen
,
soweit
durchführbar
,
nicht
in
der
Nähe
von
Küchen
,
Wäschereien
,
Maschinenräumen
der
Kategorie
A
und
ihrer
Schächte
sowie
sonstigen
Bereichen
mit
hoher
Brandgefahr
verlegt
werden
. [EU]
.5.3
Cables
and
wiring
serving
essential
or
emergency
power
,
lighting
,
internal
communications
or
signals
shall
so
far
as
practicable
be
routed
clear
of
galleys
,
laundries
,
machinery
spaces
of
category
A
and
their
casings
and
other
high
fire
risk
areas
.
Alternativ
kann
zwischen
der
Kabine
und
dem
Gang
ein
unterhalb
der
Sanitärzelle
verlaufender
,
nichtbrennbarer
Luftausgleichskanal
zugelassen
werden
,
wenn
der
lichte
Querschnitt
des
Kanals
0,05
Quadratmeter
nicht
überschreitet
. [EU]
Alternatively
, a
non-combustible
air
balance
duct
routed
between
the
cabin
and
the
corridor
and
located
below
the
sanitary
unit
is
permitted
where
the
cross-sectional
area
of
the
duct
does
not
exceed
0,05
m2
.
Dabei
wird
der
Datenroamingverkehr
über
das
Funkzugangsnetz
des
Betreibers
des
besuchten
Netzes
gesendet
und
empfangen
und
zwischen
besuchtem
Netz
und
Heimatnetz
weitergeleitet
. [EU]
Data
roaming
traffic
is
sent
and
received
over
the
radio
access
network
of
the
visited
network
operator
,
and
routed
between
visited
network
and
home
network
.
das
von
seinem
Besitzer
beim
Umsteigen
getrennt
wurde
(z.B.
verlorenes
oder
fehlgeleitetes
Gepäck
),
das
jedoch
vom
Luftfahrtunternehmer
befördert
wird
. [EU]
which
has
been
separated
from
its
owner
during
transit
(e.g.:
lost
baggage
or
improperly
routed
baggage
)
but
which
is
carried
by
the
operator
.
Dazu
gehören
auch
an
andere
Systeme
umgeleitete
Sozialbeiträge
. [EU]
They
include
social
contributions
re-
routed
to
other
schemes
.
Dazu
gehören
auch
aus
anderen
Systemen
umgeleitete
Sozialbeiträge
. [EU]
They
include
social
contributions
re-
routed
from
other
schemes
.
die
angewählte(n) Nummer(n) (
die
Rufnummer(n)
des
angerufenen
Anschlusses
)
und
bei
Zusatzdiensten
wie
Rufweiterleitung
oder
Rufumleitung
die
Nummer(n),
an
die
der
Anruf
geleitet
wird
[EU]
the
number
(s)
dialled
(the
telephone
number
(s)
called
),
and
,
in
cases
involving
supplementary
services
such
as
call
forwarding
or
call
transfer
,
the
number
or
numbers
to
which
the
call
is
routed
Die
betreffenden
Einrichtungen
in
den
Zielvertragsstaaten
werden
zur
Abgabe
von
Anträgen
aufgefordert
,
die
über
die
nationalen
Behörden/ständigen
Vertretungen
zu
übermitteln
sind
. [EU]
Applications
will
be
invited
from
interested
institutions
from
the
targeted
States
Parties
which
will
have
to
be
routed
through
their
National
Authorities/Permanent
Delegations
.
Die
Hersteller
,
die
von
dieser
Ausnahme
Gebrauch
machen
wollen
,
müssen
die
Motoren
so
aufbauen
,
dass
die
gesamten
Kurbelgehäuseemissionen
in
das
System
der
Emissionprobenahme
geleitet
werden
können
. [EU]
Manufacturers
taking
advantage
of
this
exception
shall
install
the
engines
so
that
all
crankcase
emission
can
be
routed
into
the
emissions
sampling
system
.
Die
Hersteller
,
die
von
dieser
Ausnahme
Gebrauch
machen
wollen
,
müssen
die
Motoren
so
aufbauen
,
dass
die
gesamten
Kurbelgehäuseemissionen
in
das
System
der
Emissionsprobenahme
geleitet
werden
können
. [EU]
Manufacturers
taking
advantage
of
this
exception
shall
install
the
engines
so
that
all
crankcase
emission
can
be
routed
into
the
emissions
sampling
system
.
Die
Leitungen
führen
dann
zu
der
angeschlossenen
Ausrüstung
,
die
in
einem
Gebiet
außerhalb
des
Einflusses
des
elektromagnetischen
Feldes
steht
, z.B.
auf
dem
Boden
des
geschirmten
Raums
1 m
längs
entfernt
von
der
Streifenleitung
. [EU]
The
cables
shall
then
be
routed
to
the
associated
equipment
,
which
shall
be
sited
in
an
area
outside
the
influence
of
the
electromagnetic
field
, e.g.
on
the
floor
of
the
screened
room
1 m
longitudinally
away
from
the
stripline
.
Die
Leitungen
führen
dann
zu
der
angeschlossenen
Ausrüstung
,
die
in
einem
Gebiet
außerhalb
des
Einflusses
des
elektromagnetischen
Felds
steht
, z. B.
auf
dem
Boden
des
geschirmten
Raums
1 m
längs
entfernt
von
der
Streifenleitung
. [EU]
The
cables
shall
then
be
routed
to
the
associated
equipment
,
which
shall
be
sited
in
an
area
outside
the
influence
of
the
electromagnetic
field
, e.g.
on
the
floor
of
the
screened
room
1 m
longitudinally
away
from
the
stripline
.
Diese
Ausnahme
sollte
allerdings
nicht
für
Lastschriftzahlungen
gelten
,
sofern
der
Zahler
die
Abwicklung
der
Zahlung
über
ein
Großbetragszahlungssystem
nicht
ausdrücklich
beantragt
hat
. [EU]
That
exclusion
should
not
include
direct
debit
payments
,
unless
the
payer
has
explicitly
requested
the
payment
be
routed
via
a
large-value
payment
system
.
Die
von
den
benannten
zuständigen
Behörden
kommenden
Daten
können
je
nach
Dringlichkeit
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
unmittelbar
in
die
Analysedateien
aufgenommen
werden
. [EU]
Depending
on
their
degree
of
urgency
,
data
from
designated
competent
authorities
may
be
routed
directly
to
the
analysis
work
file
in
accordance
with
Article
8(2).
Für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
werden
Kurbelgehäuseemissionen
,
die
während
des
gesamten
Betriebs
vor
der
Abgasnachbehandlung
in
den
Auspuff
geleitet
werden
,
nicht
als
direkt
in
die
Umgebungsluft
geleitet
betrachtet
. [EU]
For
the
purpose
of
this
paragraph
,
crankcase
emissions
that
are
routed
into
the
exhaust
upstream
of
exhaust
after
treatment
during
all
operation
are
not
considered
to
be
discharged
directly
into
the
ambient
atmosphere
.
Gemäß
Artikel
8
Absatz
2
und
Artikel
14
Absatz
3
des
Europol-Beschlusses
werden
Daten
zur
Aufnahme
in
eine
Arbeitsdatei
zu
Analysezwecken
sowohl
in
strukturierter
als
auch
in
nichtstrukturierter
Form
von
den
nationalen
Stellen
übermittelt
oder
können
Europol
je
nach
Dringlichkeit
von
den
bezeichneten
zuständigen
Behörden
unmittelbar
zugeleitet
werden
. [EU]
In
accordance
with
Articles
8(2)
and
14
(3)
of
the
Europol
Decision
,
data
supplied
for
the
purpose
of
analysis
shall
be
communicated
either
in
a
structured
or
unstructured
form
by
national
units
or
,
depending
on
their
degree
of
urgency
,
may
be
routed
directly
from
the
designated
competent
authorities
to
Europol
,
in
order
to
be
included
in
an
analysis
work
file
.
Kennung
der
Länder
,
die
die
Waren
zwischen
dem
ursprünglichen
Abgangsland
und
dem
Land
,
für
das
sie
letztendlich
bestimmt
sind
,
durchqueren
(
in
chronologischer
Reihenfolge
). [EU]
Identification
in
a
chronological
order
of
the
countries
through
which
goods
are
routed
between
the
country
of
original
departure
and
final
destination
.
Liegen
der
Kommission
Hinweise
dafür
vor
,
dass
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
der
Republik
Kasachstan
durch
Umladung
,
Umleitung
oder
auf
sonstige
Weise
unter
Umgehung
der
in
Artikel
2
genannten
Höchstmengen
in
die
Gemeinschaft
eingeführt
wurden
und
dass
entsprechende
Anpassungen
vorgenommen
werden
müssen
,
so
ersucht
sie
um
Konsultationen
,
um
eine
Einigung
über
die
erforderliche
Anpassung
der
betreffenden
Höchstmengen
zu
erzielen
. [EU]
Where
the
Commission
has
indications
that
products
listed
in
Annex
I
originating
in
the
Republic
of
Kazakhstan
have
been
transhipped
,
re-
routed
or
otherwise
imported
into
the
Community
through
circumvention
of
the
quantitative
limits
referred
to
in
Article
2
and
that
there
is
a
need
for
the
necessary
adjustments
to
be
made
,
it
shall
request
that
consultations
be
opened
so
that
agreement
may
be
reached
on
the
necessary
adjustment
of
the
corresponding
quantitative
limits
to
be
made
.
Netzunabhängige
Unternehmen
haben
gegebenenfalls
keine
Kontrolle
über
Netze
und
können
möglicherweise
nicht
gewährleisten
,
dass
Notrufe
über
ihren
Dienst
mit
der
gleichen
Zuverlässigkeit
weitergeleitet
werden
,
da
sie
die
Verfügbarkeit
des
Dienstes
nicht
garantieren
können
,
weil
sie
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Infrastruktur
nicht
kontrollieren
können
. [EU]
Network-independent
undertakings
may
not
have
control
over
networks
and
may
not
be
able
to
ensure
that
emergency
calls
made
through
their
service
are
routed
with
the
same
reliability
,
as
they
may
not
be
able
to
guarantee
service
availability
,
given
that
problems
related
to
infrastructure
are
not
under
their
control
.
Offene
Kurbelgehäuseemissionen
müssen
für
die
Emissionsmessung
wie
folgt
in
das
Auspuffsystem
geleitet
werden:
[EU]
Open
crankcase
emissions
shall
be
routed
into
the
exhaust
system
for
emission
measurement
,
as
follows:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "routed":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners