DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
protruding
Search for:
Mini search box
 

30 results for protruding
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

So niedlich die Viecher mit ihren großen Augen und den vorstehenden Mümmelzähnchen gezeichnet sein mögen, so abgrundtief morbide ist ihr Inneres. [G] As engaging as these creatures may be portrayed with their huge eyes and protruding teeth, in their innermost being they are deeply morbid.

Ablagen und ähnliche Teile müssen so beschaffen sein, dass die Trägerteile keinesfalls vorstehenden Kanten bilden; sie müssen ferner mindestens einer der nachstehenden Bedingungen entsprechen (siehe Anhang X, erklärende Hinweise, Absatz 5.2.3): [EU] Shelves and other similar items shall be so designed and constructed that the supports in no case have protruding edges, and they meet one or other of the following conditions: (see Annex X, explanatory notes, paragraph 5.2.3)

Absatz 5.2.1 Fußpedale, deren Ausleger und unmittelbare Drehmechanismen, aber nicht die umgebenden Trägermetalle, sollen von der Betrachtung ausgenommen werden. [EU] The ignition key is deemed to satisfy the requirements of this paragraph if the protruding part of its shank consists of a material of between 60 and 80 shore A hardness and a thickness of at least 5 mm, or is covered with such a material of 2 mm minimum thickness on all surfaces.

Alle Kraftfahrzeuge müssen in der Lage sein, innerhalb einer Ringfläche zwischen zwei konzentrischen Kreisen mit einem Außenradius von 12,50 m und einem Innenradius von 5,30 m nach jeder Seite eine vollständige Kreisfahrt von 360o zu beschreiben, ohne dass die äußeren Begrenzungen des Fahrzeugs (mit Ausnahme der von der Messung der Fahrzeugbreite ausgenommenen hervorstehenden Teile) über den Kreisumfang hinausragen. [EU] Any motor vehicle must be able to manoeuvre on either side for a complete circular trajectory of 360o inside an area defined by two concentric circles, the outer circle having a radius of 12,50 m and the inner circle having a radius of 5,30 m, without any of the vehicle's outermost points (with the exception of the protruding parts excluded from the measurement the vehicle width) projecting outside the circumferences of the circles.

Bei Beginn des Tests wird die Anzahl der in den Prüfgefäßen enthaltenen Fronds ermittelt und protokolliert; zu zählen sind alle herausragenden, deutlich erkennbaren Fronds. [EU] At the start of the test, the frond number in the test vessels is counted and recorded, taking care to ensure that protruding, distinctly visible fronds are accounted for.

Bei den oben genannten Anlagen muss die Welle für den Wischerarm mit einer Schutzabdeckung mit einem Abrundungsradius von mindestens 2,5 mm und einer Oberfläche von mindestens 150 mm2 versehen sein, die durch die Projektion eines Schnitts auf eine Ebene ermittelt wird, deren Abstand von dem am weitester herausragenden Punkt höchstens 6,5 mm beträgt. [EU] The above-mentioned devices shall be such that the wiper shafts have a protective covering with a radius of curvature of not less than 2,5 mm and a surface area of not less than 150 mm2 measured in the projection of a section not further than 6,5 mm from the most protruding point.

Das Produkt darf keine hervorstehenden Teile aufweisen, auf die ein Kind fallen und sich verletzen könnte. [EU] The product shall not comprise protruding parts on which a child could fall and be injured.

Das Produkt darf keine Spitzen oder vorstehenden Oberflächen umfassen, die Stichverletzungen verursachen könnten. [EU] The product shall not comprise points or protruding surfaces that can constitute a puncture hazard.

Der Schließzylinder des Schlüsselschalters darf nicht um mehr als 1 mm aus der Verkleidung herausragen, und der herausragende Teil muss kegelförmig sein. [EU] The cylinder of the key switch shall not protrude by more than 1 mm from the cowling, and the protruding part shall be conical.

Die Behälter müssen so eingebaut sein, dass sie bei einem Frontal- oder Heckaufprall geschützt sind; in der Nähe des Behälters dürfen sich keine vorstehenden Teile, scharfen Kanten usw. befinden. [EU] Tanks shall be installed in such a way as to be protected from the consequences of a collision to the front or the rear of the vehicle; there shall be no protruding parts, sharp edges, etc. near the tank.

Die Düsen der Windschutzscheiben- und Scheinwerferreinigungsanlagen müssen einen Abrundungsradius von mindestens 2,5 mm aufweisen. Wenn sie um weniger als 5 mm hervorstehen, müssen die nach außen gerichteten Kanten gebrochen sein. [EU] Nozzles for windscreen washer and headlamp cleaning devices shall have a radius of curvature of not less than 2,5 mm. Those protruding less than 5 mm shall have blunted outward facing edges.

Die entsprechenden Kommunikationseinrichtungen sind über vorstehende Knöpfe zu bedienen, die in Kontrastfarbe(n) ausgeführt sind und sich bei Fahrzeugen der Klassen I und A höchstens 1200 mm über dem Fußboden befinden dürfen. [EU] The controls for all such communication devices shall have protruding buttons, in vehicles of Class I and A no more than 1200 mm from the floor, and shall be a contrasting colour or colours.

Die Fülleinrichtung ist horizontal auf einer festen Unterlage zu befestigen. [EU] The impact of the mass shall be on the centre of the protruding part of the filling unit.

Die Mitgliedstaaten haben deshalb dafür zu sorgen, dass hervorstehende amtliche Kennzeichen keine Gefahr für die Benutzer darstellen, ohne dass dies jedoch irgendwelche Änderungen hinsichtlich der Konstruktion der Fahrzeuge erforderlich macht. [EU] The Member States should therefore ensure that protruding registration plates do not constitute a danger for users, without, however, this requiring any modification with regard to vehicle construction.

Die Navigationsradaranlage muss ein für die Führung des Schiffes verwertbares Bild über seine Position in Bezug auf die Betonnung, die Uferkonturen und die für die Schifffahrt wesentlichen Bauwerke geben sowie andere Schiffe und über die Wasseroberfläche hinausragende Hindernisse im Fahrwasser sicher und rechtzeitig erkennen lassen. [EU] The radar navigation equipment shall facilitate the navigation of the vessel by providing an intelligible radar picture of its position in relation to buoys shorelines and navigational structures, as well as permitting the reliable and timely recognition of other vessels and obstructions protruding above the water surface.

Die Vorschriften gemäß Absatz 5.3.2 gelten für Griffe, Hebel und Knöpfe der Betätigungseinrichtungen sowie für sonstige in den Absätzen 5.1 und 5.2 nicht genannte herausragende Teile (siehe auch Absatz 5.3.2.2). [EU] The requirements of paragraph 5.3.2 below apply to control handles, levers and knobs and to any other protruding objects not referred to in paragraphs 5.1 and 5.2 above. (See also paragraph 5.3.2.2)

frei von herausragenden gebrochenen Knochen [EU] free of protruding broken bones

haben Zangenbacken mit Innenseiten, die so gefräst sind, dass bei geschlossenen Backen an beiden Seiten des Messlochs ein 0,5 mm breiter und 1 mm langer Schlitz entsteht, sodass verhindert wird, dass bei geflochtenem oder gedrehtem Garn einzelne herausstehende Fäden zwischen den flachen Seiten der Backen auf beiden Seiten des Messlochs, in das das Garn gelegt wird, eingeklemmt werden [EU] have the inside faces of the jaws milled to leave a 0,5 mm gap for a distance of 1 mm either side of the hole when the jaws are closed in order to avoid single filaments of material protruding from braided or twisted construction being trapped in the flat surfaces of the jaws on each side of the hole in which the twine is seated

Ist die Schutzvorrichtung am Aufschlagpunkt gekrümmt oder vorstehend, müssen Keile verwendet werden, mit deren Hilfe der Aufschlag dort angesetzt werden kann, ohne dadurch die Schutzvorrichtung zu verstärken. [EU] If the structure is curved or protruding at this point, wedges enabling the impact to be applied thereon must be added, without thereby reinforcing the structure.

Ist die Schutzvorrichtung an diesem Punkt gekrümmt oder vorstehend, müssen Keile verwendet werden, mit deren Hilfe die Belastung dort angesetzt werden kann, ohne dadurch die Schutzvorrichtung zu verstärken. [EU] If the structure is curved or protruding at this point, wedges enabling the load to be applied thereon shall be added, without thereby reinforcing the structure.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners