A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
offen stehen
offen zeigen
offenbar
offenbar werden
offenbaren
offene Bauchverletzung
offene Feuerstelle
offene Police
offene Polizze
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for offenbart
Word division: of·fen·bart
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Einem
genaueren
kritischen
Blick
offenbart
sich
in
Produktionen
wie
dieser
viel
weniger
von
migrantischer
Lebenswirklichkeit
als
von
sehr
,
sehr
deutschen
Träumen
. [G]
Not
so
much
of
the
reality
of
immigrant
life
is
revealed
under
close
,
critical
inspection
in
productions
such
as
this
,
but
more
of
very
,
very
German
dreams
.
Ein
Nationencheck
der
etwa
800
Kriminalromane
,
die
im
Jahre
2005
erschienen
sind
,
offenbart
:
Immerhin
knapp
mehr
als
200
sind
Importware
aus
Europa
. [G]
A
national
survey
of
the
approximately
800
mystery
stories
that
appeared
in
2005
reveals
that
just
under
200
were
imports
from
Europe
.
Er
offenbart
nicht
,
was
er
verändert
hat
,
und
überlässt
es
so
dem
Zuschauer
,
die
formale
Realität
der
Hochglanzfotografien
zu
hinterfragen
. [G]
He
does
not
show
what
he
has
changed
,
and
thus
leaves
it
up
to
the
viewer
to
question
the
formal
reality
of
the
glossy
photographs
.
Ihre
Mode
offenbart
zipfelnde
Säume
,
flatternde
Volants
,
Stoffe
mit
großen
Blumenmustern
,
Dekolletés
und
erstaunlich
verspielte
Details
. [G]
Her
fashion
displays
pointed
seams
,
fluttering
flounces
,
large-scale
floral
prints
,
low
necklines
and
amazingly
playful
details
.
Rauch
,
der
Gesuchte
,
der
Begehrte
.
"Ich
kann
dein
Gesicht
nicht
mehr
sehen"
,
so
hätten
ihm
Freunde
offenbart
.
"Was
müssen
dann
erst
meine
Feinde
denken
?"
Ob
er
denn
Feinde
habe
?
"Oh
ja
,
es
gibt
sie
. [G]
Rauch
,
the
sought-after
,
the
desired
.
"I
can't
stand
seeing
your
face
any
more"
, a
friend
revealed
to
him
.
"What
then
must
my
enemies
think
?"
Does
he
have
enemies
?
"Oh
yes
, I
have
them
.
alle
verfügbaren
Informationen
über
die
Methoden
oder
Verfahren
,
die
tatsächlich
oder
vermutlich
bei
Verstößen
gegen
die
Verbrauchsteuervorschriften
angewandt
wurden
und
dabei
Unzulänglichkeiten
oder
Lücken
bei
der
Handhabung
der
in
dieser
Verordnung
dargelegten
Verfahren
offenbart
haben
. [EU]
any
available
information
on
actual
or
suspected
methods
or
practices
used
to
contravene
legislation
on
excise
duties
where
those
methods
or
practices
reveal
shortcomings
or
gaps
in
the
operation
of
procedures
defined
in
this
Regulation
.
Die
Finanzkrise
2007
und
2008
hat
erhebliche
Schwachstellen
bei
der
Finanzaufsicht
,
sowohl
in
Einzelfällen
als
auch
hinsichtlich
des
Finanzsystems
als
Ganzem
,
offenbart
. [EU]
The
financial
crisis
in
2007
and
2008
exposed
important
shortcomings
in
financial
supervision
,
both
in
particular
cases
and
in
relation
to
the
financial
system
as
a
whole
.
Die
Finanzkrise
hat
erhebliche
Mängel
bei
der
Finanzaufsicht
offenbart
,
die
es
versäumt
hat
,
nachteilige
Entwicklungen
auf
der
Makroebene
vorherzusehen
und
die
Häufung
unvertretbar
hoher
Risiken
im
Finanzsystem
zu
verhindern
. [EU]
The
financial
crisis
has
revealed
important
shortcomings
in
financial
supervision
,
which
has
failed
to
anticipate
adverse
macro-prudential
developments
and
to
prevent
the
accumulation
of
excessive
risks
within
the
financial
system
.
Die
Finanzkrise
hat
erhebliche
Mängel
bei
der
Finanzaufsicht
offenbart
,
die
nachteilige
Entwicklungen
bei
der
Aufsicht
auf
Makroebene
nicht
vorhergesehen
und
die
Häufung
unvertretbar
hoher
Risiken
im
Finanzsektor
nicht
verhindert
hat
,
und
die
Krise
hat
insbesondere
die
Schwächen
der
bestehenden
Finanzaufsicht
auf
Makroebene
aufgezeigt
. [EU]
The
financial
crisis
has
revealed
important
shortcomings
in
financial
supervision
,
which
has
failed
to
anticipate
adverse
macro-prudential
developments
and
prevent
the
accumulation
of
excessive
risks
in
the
financial
sector
,
and
has
in
particular
highlighted
the
weaknesses
of
the
existing
macro-prudential
oversight
.
Die
Finanzkrise
von
2007
und
2008
hat
erhebliche
Schwachstellen
bei
der
Finanzaufsicht
sowohl
in
Einzelfällen
als
auch
hinsichtlich
des
Finanzsystems
als
Ganzem
offenbart
. [EU]
The
financial
crisis
in
2007
and
2008
exposed
important
shortcomings
in
financial
supervision
,
both
in
particular
cases
and
in
relation
to
the
financial
system
as
a
whole
.
Die
Maastricht-Studie
über
berufliche
Aus-
und
Weiterbildung
aus
dem
Jahr
2004
offenbart
eine
beträchtliche
Lücke
zwischen
dem
für
neue
Arbeitsplätze
erforderlichen
Bildungsniveau
und
dem
Bildungsniveau
der
europäischen
Arbeitnehmer
. [EU]
The
Maastricht
Study
on
Vocational
Education
and
Training
of
2004
indicates
a
significant
gap
between
the
levels
of
education
required
by
new
jobs
,
and
the
levels
of
education
achieved
by
the
European
workforce
.
Die
Vertraulichkeitserfordernisse
für
wirtschaftlich
sensible
Informationen
sind
jedoch
besonders
wichtig
,
wenn
geschäftsstrategische
Daten
des
Unternehmens
betroffen
sind
,
wenn
es
nur
einen
Nutzer
einer
Speicheranlage
gibt
oder
wenn
Daten
zu
Ausspeisepunkten
innerhalb
eines
Netzes
oder
Teilnetzes
betroffen
sind
,
die
nicht
mit
einem
anderen
Fernleitungs-
oder
Verteilernetz
,
sondern
mit
einem
einzigen
Industriekunden
verbunden
sind
,
so
dass
durch
die
Veröffentlichung
dieser
Daten
vertrauliche
Informationen
über
den
Produktionsprozess
dieses
Kunden
offenbart
würden
. [EU]
Confidentiality
requirements
for
commercially
sensitive
information
are
,
however
,
particularly
relevant
where
data
of
a
commercially
strategic
nature
for
the
company
are
concerned
,
where
there
is
only
one
single
user
for
a
storage
facility
,
or
where
data
are
concerned
regarding
exit
points
within
a
system
or
subsystem
that
is
not
connected
to
another
transmission
or
distribution
system
but
to
a
single
industrial
final
customer
,
where
the
publication
of
such
data
would
reveal
confidential
information
as
to
the
production
process
of
that
customer
.
Im
Falle
eines
solchen
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahrens
wird
der
Inhalt
der
internationalen
Eintragung
den
beteiligten
Verfahrensparteien
nur
vertraulich
offenbart
,
wobei
diese
verpflichtet
sind
,
die
Vertraulichkeit
der
Offenbarung
zu
wahren
. [EU]
In
the
case
of
such
an
administrative
or
legal
proceeding
,
the
contents
of
the
international
registration
may
only
be
disclosed
in
confidence
to
the
parties
involved
in
the
proceeding
who
shall
be
bound
to
respect
the
confidentiality
of
the
disclosure
.
Informationen
,
die
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
dürfen
keiner
anderen
Person
oder
Stelle
offenbart
werden
,
es
sei
denn
,
dies
ist
durch
Gesetze
,
Verordnungen
oder
Verwaltungsverfahren
eines
Mitgliedstaates
geregelt
. [EU]
Information
covered
by
professional
secrecy
may
not
be
disclosed
to
any
other
person
or
authority
except
by
virtue
of
the
laws
,
regulations
or
administrative
procedures
of
a
Member
State
.
Sofern
davon
auszugehen
ist
,
dass
sie
von
besonderem
Interesse
für
andere
Mitgliedstaaten
sind
,
übermitteln
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
alle
verfügbaren
Informationen
über
die
Methoden
oder
Verfahren
,
die
bei
Verstößen
gegen
die
Verbrauchsteuervorschriften
angewandt
oder
vermutlich
angewandt
wurden
und
Unzulänglichkeiten
der
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Regelung
der
Verwaltungszusammenarbeit
oder
Lücken
darin
offenbart
haben
. [EU]
Member
States
shall
communicate
to
the
Commission
any
available
information
on
the
methods
or
practices
used
or
suspected
of
having
been
used
to
contravene
excise
duty
legislation
which
have
revealed
shortcomings
or
lacunae
in
the
operation
of
the
administrative
cooperation
arrangements
provided
for
in
this
Regulation
where
it
is
deemed
that
such
information
is
of
particular
interest
to
other
Member
States
.
Wenn
jedoch
das
vom
Urheber
angenommene
Pseudonym
keinerlei
Zweifel
über
die
Identität
des
Urhebers
zulässt
oder
wenn
der
Urheber
innerhalb
der
in
Satz
1
angegebenen
Frist
seine
Identität
offenbart
,
richtet
sich
die
Schutzdauer
nach
Absatz
1. [EU]
However
,
when
the
pseudonym
adopted
by
the
author
leaves
no
doubt
as
to
his
identity
,
or
if
the
author
discloses
his
identity
during
the
period
referred
to
in
the
first
sentence
,
the
term
of
protection
applicable
shall
be
that
laid
down
in
paragraph
1.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "offenbart":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners