A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
doctrinaire
doctrinal
doctrinal theory
doctrinal tradition
doctrine
doctrine of salvation
doctrines
docu-soap
docucomedy
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
doctrine
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Aus
dieser
Dreiteilung
ergeben
sich
Fragen
der
Menschenrechte
und
Toleranz
,
die
in
der
westlichen
Welt
von
Bedeutung
sind
,
wo
die
Dschihad-Lehre
des
Islam
keine
Akzeptanz
findet
. [G]
This
tripartite
division
raises
questions
about
human
rights
and
tolerance
that
are
important
in
the
Western
world
,
which
does
not
accept
the
Islamic
doctrine
of
jihad
,
or
holy
war
against
infidels
.
Dabei
wurde
auch
die
aus
den
ersten
Jahrhunderten
des
Islam
stammende
Lehre
der
Scharia
vom
Heiligen
Krieg
(
Dschihad
)
zur
Ausbreitung
des
Islam
wiederbelebt
. [G]
In
this
context
,
the
Sharia
doctrine
of
Holy
War
(Jihad)
for
the
dissemination
of
Islam
that
derives
from
the
first
centuries
of
Islam
was
revived
.
Das
Denken
des
Papstes
ist
tolerant:
Er
akzeptiert
,
dass
es
andere
Auffassungen
als
die
der
offiziellen
katholischen
Lehre
gibt
;
das
unterscheidet
ihn
auch
von
allen
Fundamentalisten
. [G]
The
Pope's
thinking
is
tolerant:
He
accepts
that
views
other
than
that
of
official
Catholic
doctrine
exist
;
here
he
differs
from
all
fundamentalists
as
well
.
Dazu
sagte
er:
"In
der
historischen
Wissenschaft
wird
das
Spezifische
des
Nationalsozialismus
im
Rassendogma
und
der
Lebensraumdoktrin
gesehen
. [G]
On
this
subject
he
says:
"Among
historical
scientists
,
the
specific
nature
of
National
Socialism
is
seen
as
being
its
'master
race'
dogma
and
its
doctrine
of
providing
'Lebensraum'
,
or
living
space
,
for
ethnic
Germans
.
Denn
jede
Religion
beansprucht
,
eine
Lebensform
im
Ganzen
zu
strukturieren
.
Dabei
orientiert
sie
sich
an
einer
unfehlbaren
Heilslehre
,
in
der
festgeschrieben
steht
,
was
gut
ist
und
was
schlecht
. [G]
After
all
every
religion
lays
claim
to
total
structuring
of
a
way
of
life
,
orienting
itself
on
an
infallible
doctrine
of
salvation
which
lays
down
what
is
good
and
what
bad
.
Die
Kirche
verliert
damit
ihr
Glaubensmonopol
,
sie
ist
nicht
mehr
die
Vermittlerin
des
Heils
,
sondern
wird
-
nach
Luthers
Verständnis
-
allein
zum
Ort
des
Wortes
. [G]
This
doctrine
strips
the
Church
of
its
monopoly
on
the
salvation
of
souls
and
relegates
it
,
according
to
Luther
,
to
the
Place
of
the
Word
.
Er
habe
-
so
teilte
er
über
die
BBC
mit
-
"nichts
einzuwenden
gegen
die
Lehre
,
daß
alles
bezahlt
werden
muß"
. [G]
As
stated
on
the
BBC
,
Mann
"had
no
objection
to
the
doctrine
that
everything
has
to
be
compensated
for"
.
Erstens:
Alles
ist
Theater
. [G]
The
first
doctrine
was
that
everything
is
theatre
.
Er
war
Professor
in
Münster
,
Bonn
,
Tübingen
und
Regensburg
,
er
war
Erzbischof
von
München
,
Präfekt
der
Glaubenskongregation
,
und
nun
ist
er
Papst
für
mehr
als
eine
Milliarde
Katholiken
;
er
ist
der
bekannteste
Deutsche
der
Welt
. [G]
He
was
a
professor
in
Münster
,
Bonn
,
Tübingen
and
Regensburg
.
He
was
archbishop
of
Munich
,
prefect
of
the
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
and
now
he
is
Pope
for
more
than
a
billion
Catholics
;
he
is
the
world's
best-known
German
.
Anders
als
eine
vorübergehende
Befreiung
von
Registrierungsgebühren
kann
eine
dauerhafte
Befreiung
nicht
mit
der
Äquivalenz
von
Rechtsakten
begründet
werden
,
die
in
Anbetracht
der
gesetzlichen
Regelung
vom
Erfordernis
der
notariellen
Beglaubigung
und
ihrer
Bekanntmachung
absahen
,
als
RTP
1992
umgewandelt
wurde
. [EU]
Contrary
to
a
temporary
exemption
from
registration
charges
, a
permanent
exemption
cannot
also
be
justified
by
the
equivalence
of
acts
doctrine
which
,
due
to
the
legislative
adoption
process
,
dispensed
with
the
requirement
of
a
notarial
deed
and
its
publication
when
RTP
was
transformed
in
1992
.
Angesichts
des
Umfangs
des
in
dieser
Sache
vorgelegten
Zahlenmaterials
könne
der
Grundsatz
,
demzufolge
die
Übertragung
von
Vermögenswerten
zum
Buchwert
keine
Beihilfe
darstelle
(
"Buchwert-Grundsatz"
),
der
von
der
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
zu
Destia
zugrunde
gelegt
worden
sei
,
hier
nicht
direkt
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Considering
the
extent
of
figures
submitted
in
this
case
,
the
doctrine
according
to
which
the
transfer
of
assets
at
book
value
does
not
constitute
aid
(i.e.
the
'book
value
doctrine
'
)
adopted
by
the
Commission
in
its
decision
on
Destia
cannot
be
directly
applied
[125].
Das
Korps
der
Iranischen
Revolutionsgarden
behauptet
,
diese
Produkte
im
Rahmen
seiner
Doktrin
der
asymmetrischen
Kriegsführung
zu
verwenden
. [EU]
Other
information:
it
produces
micro-lights
which
IRGC
has
claimed
it
is
using
as
part
of
its
asymmetric
warfare
doctrine
.
Der
einschlägigen
Rechtslehre
und
dem
Justizministerium
zufolge
sind
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
in
Japan
nicht
durchführbar
. [EU]
Relevant
doctrine
and
the
Ministry
of
Justice
state
that
cross-border
mergers
are
not
possible
in
Japan
Der
einschlägigen
Rechtslehre
und
der
argentinischen
Steuerbehörde
zufolge
gilt
die
Steuerbefreiung
für
Unternehmensumstrukturierungen
nur
bei
innerstaatlichen
Verschmelzungen
. [EU]
Moreover
,
relevant
doctrine
and
the
Argentinian
tax
administration
points
out
that
the
roll-over
regime
can
apply
only
to
domestic
mergers
Die
Dokumente
der
Ratingagenturen
seien
nicht
ausreichend
,
um
Auswirkungen
irgendeiner
Art
aufzuzeigen
[EU]
The
doctrine
of
the
rating
agencies
is
not
sufficient
to
identify
any
effect
Diese
Ansicht
wird
vom
Großteil
der
im
Bericht
zitierten
argentinischen
Lehrmeinungen
und
von
der
argentinischen
Justizverwaltung
geteilt
;
letztere
hat
durch
durch
die
Aufsichtbehörde
für
juristische
Personen
in
Buenos
Aires
(
Departamento
de
Preclasificados
de
la
Inspección
General
de
Justicia
)
diese
Verschmelzungen
als
"Testfälle"
bezeichnet
,
für
die
es
keine
Präzedenzfälle
gibt
. [EU]
This
same
conclusion
is
drawn
by
most
Argentinian
doctrine
,
cited
in
the
report
,
and
by
the
Argentinian
Justice
Administration
which
,
through
the
Pre-Classification
Department
of
the
Companies
Supervisor
(the
body
that
controls
legal
entities
in
the
Autonomous
City
of
Buenos
Aires
),
describes
such
mergers
as
'test
cases'
for
which
the
re
are
no
precedents
,
Die
Sonderklausel
im
Protokoll
zum
Spanisch-argentinischen
Doppelbesteuerungsabkommen
wird
von
den
Anwälten
in
Argentinien
im
Einklang
mit
der
bestehenden
Rechtslehre
so
interpretiert
,
dass
diese
Klausel
die
Anwendung
der
argentinischen
Steuerstundungsregelung
auf
eine
grenzüberschreitende
Verschmelzung
eines
spanischen
und
eines
argentinischen
Unternehmens
nicht
zulässt
. [EU]
In
the
case
of
the
specific
clause
in
the
Protocol
to
the
Double
Taxation
Treaty
signed
between
Spain
and
Argentina
,
the
interpretation
by
law
firm
of
this
country
,
in
line
with
existing
doctrine
,
is
that
this
clause
does
not
allow
the
application
of
the
Argentinian
tax
deferral
scheme
to
a
cross-border
merger
of
a
Spanish
and
an
Argentinian
company
.
Er
wirkt
mit
an
der
Entwicklung
von
Grundsätzen/Konzepten
durch
die
Auswertung
zivil-militärischer
Operationen
und
Übungen
. [EU]
It
contributes
to
the
development
of
a
body
of
doctrine
/concepts
,
learning
lessons
from
civilian/military
operations
and
exercises
.
Er
wirkt
mit
an
der
Entwicklung
von
Konzepten
,
Grundsätzen
,
Plänen
und
Verfahren
für
den
Einsatz
militärischer
Mittel
und
Fähigkeiten
bei
Operationen
zur
Bewältigung
der
Folgen
von
Katastrophen
natürlichen
und
menschlichen
Ursprungs
. [EU]
It
contributes
to
the
development
of
concepts
,
doctrine
,
plans
and
procedures
for
the
use
of
military
assets
and
capabilities
for
natural
or
man-made
disaster
consequence
management
operations
.
In
anderen
Ländern
sind
grenzüberschreitende
Verschmelzungen
zwar
nicht
spezifisch
geregelt
,
doch
bestehen
rechtliche
Hindernisse
,
die
Verschmelzungen
so
sehr
erschweren
,
dass
sie
nach
Ansicht
der
befragten
Anwälte
und/oder
den
relevanten
administrativen
oder
akademischen
Lehrmeinungen
zufolge
praktisch
unmöglich
sind
;
das
betrifft
insbesondere
die
folgenden
Länder:
[EU]
There
are
other
countries
in
which
cross-border
mergers
are
not
specifically
regulated
but
where
there
are
legal
barriers
that
complicate
them
to
such
an
extent
that
,
in
the
opinion
of
the
law
firms
consulted
and/or
relevant
administrative
or
academic
doctrine
,
such
mergers
are
in
practice
impossible
,
particularly
the
countries
listed
below:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "doctrine":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners