DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

2096 results for chinesischen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Die Bank hat ihr Engagement auf dem chinesischen Markt ausgebaut. The bank has stepped up its engagement with the Chinese market.

Europa ist immer noch der wichtigste Exportmarkt für chinesischen Ingwer. Europe is still the most important export market for Chinese ginger.

Auch 2008 in Peking wird er zusammen mit einer Mainzer Forschungsgruppe und chinesischen Studenten eine Zuschauerbefragung durchführen. [G] In 2008 in Beijing, he will also conduct a survey of spectators, in cooperation with a Mainz research group and Chinese students.

Der gleichnamige Verlag veröffentlicht Bücher und Bände zu Theorie und Praxis des Theaters, über Bert Brecht, Heiner Müller, Einar Schleef bis zu Specials wie dem Chinesischen Musiktheater. [G] The publishing house of the same name publishes books and volumes on subjects ranging from the theory and practice of theatre, Bert Brecht, Heiner Müller and Einar Schleef to specials, for example on Chinese music theatre.

Die chinesischen Studenten waren glücklich zwei Wochen mit deutschen Studenten zu kooperieren. [G] The Chinese students were happy to cooperate with German students for two weeks.

Die chinesischen Veranstalter hatten die Sportler auf die 25-Kilometer-Strecke geschickt, ohne an die Strömung zu denken. [G] The Chinese organisers had sent the athletes out to swim the 25-kilometre distance without thinking about the currents.

Ein erstes Arbeitstreffen von deutschen und arabischen Übersetzern fand Anfang Dezember 2003 in Zusammenarbeit mit der Reihe textwerk des Literaturhauses München statt, gefolgt von einem deutsch-chinesischen Austausch 2004. [G] A first workshop for German and Arab translators took place in early December 2003 in cooperation with the textwerk series published by the Munich Literature House, followed by a German-Chinese exchange in 2004.

Im Biergarten am Chinesischen Turm genießt man seine Maß auf einem der etwa 7.000 Sitzplätze im Herzen des Englischen Gartens und zu Füßen des berühmten Holzturms im Stil einer chinesischen Pagode. [G] In the beer garden by the Chinese Tower, the famous wooden tower in the style of a Chinese pagoda, guests enjoy their beer in one of the around 7,000 seats in the heart of the Englische Garten.

Jonas Makonnen ist ein Kölner Schüler mit einer indonesisch-chinesischen Mutter und einem äthiopischen Vater. [G] Jonas Makonnen goes to school in Cologne and has an Indo-Chinese mother and an Ethiopian father.

König wird im Herbst 2006 zum ersten Mal ein Buch auch für den chinesischen Markt produzieren: Thomas Beyerle: Chinese Pop wird in deutscher, englischer und chinesischer Sprache erscheinen. [G] Autumn 2006 will also be the first time König has produced a book for the Chinese market - Chinese Pop by Thomas Beyerle will appear in German, English and Chinese.

Sehr spannend ist der in diesem Jahr erschienene Ausstellungskatalog Humanism in China, eine Neuausgabe des chinesischen Ausstellungsbandes mit einem ins Deutsche übersetzten Textband. [G] This year has been very exciting due to the publication of the Humanism in China exhibition catalogue - a new edition of the Chinese version with the captions translated into German.

Sowohl in Shanghai als auch in Berlin kommt es seit geraumer Zeit zu einer Renaissance der kleinen, als Ausdruck regionaler Wohn- und Lebensform empfundenen Stadtviertel: in Shanghai regt sich zunehmender, wenn auch meist vergeblicher Widerstand gegen die Zerstörung der so genannten lilong, dem chinesischen Äquivalent zu den japanischen roji, in Berlin wird die Kultur der Hinterhöfe, des Kiez, wieder entdeckt. [G] In Shanghai as well as in Berlin for quite some time now there has been a renaissance of the small district - as the expression of a regional form of housing and way of life. In Shanghai there has been more and more resistance, albeit in vain, to the destruction of the lilong - the Chinese equivalent of the Japanese roji. In Berlin the Kiez, the culture of the backyards, seems to be enjoying a comeback.

Zu letzteren gehören neben der Retrospektive ein Special für Kinder und eines zur zeitgenössischen chinesischen Videokunst. [G] The latter include a retrospective, a special for children, and one on contemporary Chinese video art.

Zwei der berühmtesten Biergärten sind wohl der Königliche Hirschgarten und der Biergarten am Chinesischen Turm im Englischen Garten. [G] The two most famous beer gardens are probably the Königliche Hirschgarten and the beer garden by the Chinese Tower in the Englische Garten.

2003 waren die Preise der chinesischen Ausfuhren nach Japan zudem um annähernd 13 %, von 109,4 USD je Tonne im Jahr 2000 auf 95 USD je Tonne im Jahr 2003, gefallen. [EU] Moreover, in 2003, prices of Chinese exports to Japan fell by approximately 13 %, i.e. from USD 109,4 per tonne in 2000 to USD 95 per tonne in 2003.

2007 und 2008 wurde ein Teil der chinesischen Waren als Ursprungserzeugnisse Thailands angemeldet, bis 2008 Antiumgehungsmaßnahmen gegenüber den Einfuhren aus Thailand eingeführt wurden. [EU] In 2007 and 2008, a part of Chinese products were declared with Thai origin, until the imposition of anti-circumvention measures on imports from Thailand in 2008.

2007 waren die Preise dieser Einfuhren zwar noch mit den chinesischen Preisen vergleichbar, die Differenz zwischen den Preisen vergrößerte sich aber im Jahr 2009 auf 18 % und im UZ auf 16 %. [EU] Whereas the prices of those imports were comparable with Chinese prices in 2007, the price differential increased to 18 % in 2009 and 16 % in the IP.

2008 erreichten die chinesischen Einfuhren in den aktiven Veredelungsverkehr mit etwa 10000 Tonnen einen Spitzenwert, der in den darauf folgenden Jahren wieder zurückging. [EU] In 2008 Chinese IPR imports reached a peak of approximately 10000 tonnes which decreased in the following years.

Aber selbst sich wenn diese Unterschiede auf den Normalwert niederschlügen, führten sie normalerweise zu einem niedrigeren Normalwert in den USA, was den chinesischen ausführenden Herstellern zum Vorteil gereichen würde. [EU] However, it should be noted that even if these differences would affect normal value, they should normally result in a lower normal value in the USA and thus be to the advantage of the Chinese exporting producers.

Abgesehen davon ist jede Behauptung bezüglich der Überschneidung unbegründet, da der vorgeschlagene vorläufige Antidumpingzoll für alle mitarbeitenden chinesischen Parteien nicht auf der Dumpingspanne, sondern auf der Schadensbeseitigungsschwelle beruht. [EU] In any event as the proposed provisional anti-dumping duty for all Chinese cooperating parties is based on the injury elimination level and not on the dumping margin, any claim on double counting is invalid.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners