DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ceiling
Search for:
Mini search box
 

1229 results for ceiling
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Angefangen hat alles mit einem klassischen Problem der freien Theaterszene: 1996 suchte die Choreografin Sasha Waltz einen Probenraum. Dabei stießen sie und der Dramaturg Jochen Sandig in der Sophienstraße auf ein unsaniertes Backsteinhaus des Handwerkervereins, in dessen Festsaal sich der wahrscheinlich prächtigste von der Decke blätternde Putz der ganzen Hauptstadt befand. [G] It all began with a classic problem within the fringe theatre scene. In 1996 choreographer Sascha Waltz was looking for somewhere to rehearse and in the process she and dramatic artist Jochen Sandig came across a semi-derelict brick building in Sophienstraße which in the days of the GDR housed a trade union society. Inside this building they found a ballroom with probably the city's most magnificent stucco work flaking from the ceiling.

Auf dem Sprung durch die gläserne Decke? - Frauen in Deutschland [G] Breaking Through The Glass Ceiling? - Women in Germany

A video montage made up of photos and Super8 films beams down from the ceiling onto the object lying there on the ground. [G] Eine Videomontage aus digitalisierten Fotografien und Super8-Filmen strahlt von der Decke auf das am Boden liegende Objekt.

Da der Zugang von schräg hinter dem Gebäude erfolgt, ist der Eingang seitlich angelegt und führt in eine schmale, mit schwarzen Wänden und roter Decke dunkel gehaltene Garderobehalle. [G] Since access to the building is at the rear and from an angle, the entrance is positioned on the side and leads into a narrow cloakroom area darkened with black walls and a red ceiling.

Der Rohbau des Orts der Information samt seiner mehrfach geschwungenen Kassettendecke - regelmäßig in die Decke eingeschnittenen Feldern in den Abmessungen der darüber stehenden Stelen - wurde im Sommer 2004 fertiggestellt. Danach erfolgte der Innenausbau. [G] The basic structure of the information centre, with its multi-curved panelled ceiling - fields cut into the ceiling at regular intervals matching the dimensions of the stelae standing above - was completed in summer 2004. Then the internal fittings were installed.

Der Sprung durch die gläserne Decke [G] Breaking Through the Glass Ceiling

Die Einstellungsobergrenze ist bei uns 39 und nicht 49. [G] The age ceiling for recruitment in Germany is 39 and not 49.

Durch die raumhohe Fensterfront bietet sich ein atemberaubender Blick über Dresdens Innenstadt mit Hofkirche, Schloss, Kreuzkirche und Rathaus, während tief unten lautlos der Verkehr tost. [G] The walls of windows stretching from the floor to the ceiling offer a breathtaking view of Dresden's city centre including the court chapel, castle, church of the holy cross and town hall, all while the traffic tears by silently below.

Ein Augapfel aus Keramik hängt als biomorphe Überwachungskamera von der Museumsdecke. [G] A ceramic eyeball hangs from the ceiling like a biomorphic surveillance camera.

Eine Verbindung in die Gegenwart schafft der "Blaue Ring", eine leuchtende Neon-Installation des italienischen Künstlers Maurizio Nannucci, die im Lesesaal der Bibliothek rundherum unterhalb der Decke verläuft. [G] A fluorescent neon installation by the Italian artist Maurizio Nannucci, entitled "Blue Ring" and consisting of a German text in a brightly shining loop placed just beneath the reading room's ceiling, forms a link to the present.

Für das Treppenhaus der Würzburger Residenz etwa, ein Höhepunkt der Barockarchitektur Balthasar Neumanns, erschien es dem erzbischöflichen Auftraggeber angemessen, das Deckenfresko von niemand anderem als dem venezianischen Maler Giovanni Battista Tiepolo 1752/53 gestalten zu lassen. [G] For the grand staircase of the Würzburg Archiepiscopal Residence, a high-point of the art of the Baroque architect Balthasar Neumann, his ecclesiastical client deemed it appropriate to have the ceiling fresco done by none other than the Venetian painter Giovanni Battista Tiepolo (1752/53).

Früh entwickelte er eine zeltähnliche Gewebedecke aus einer Betonstruktur, die es ihm erlaubte große Räume säulenlos zu überspannen. [G] Early on, he developed a tent-like ceiling woven from a concrete structure that allowed him to span large spaces without using columns.

In einem Raster von Oberleitungen werden Leuchtstoffrören, Reflektorlampen und Hochleistungs-Leuchtdioden (LEDs) eingesetzt, die jeweils über eine Millionen Farben erzeugen können. [G] There is a system consisting of fluorescent tubing, reflector lamps and light-emitting diodes (LEDs) running along the ceiling that can produce over a million colours at any given time.

Ines Papert baumelt jetzt im Überhang, waagrecht unter dem Holz der Pidinger Kletterhalle. [G] Ines Papert is now hanging horizontally in the overhang below the wooden ceiling of Piding climbing gym.

Mit all ihren Unfreiwilligkeiten: Gleich am Beginn der ersten documenta 1955 stellte man eine Skulptur der klassischen Moderne auf - es war eine "Knieende"; und auf der dritten documenta 1964 hatte die aktuelle Malerei ein großes Forum - zum Teil hing sie am Plafond. [G] Whatever the unintentional element, set up right at the start of the first documenta in 1955 was a sculpture of classical modernism - it was a "kneeling figure"; and when at the third documenta in 1964 contemporary painting received a generous forum, some of the pictures were hung on the ceiling.

Ohne Türstürze öffnen sie sich hell und hoch bis zum Raumraster der Decke. [G] Without lintels, they are bright and high right up to the ceiling grid.

Rosemarie Trockel zeigt eine Abfallkugel, die als schimmernd silbriges Rund mit Öffnung von der Decke hängt. [G] Rosemarie Trockel shows her Abfallkugel (i. e. waste globe) a glimmering silvery sphere with an opening hanging from the ceiling.

Sie bewegt sich waagrecht unter der Decke. Wendig und graziös. [G] She moves horizontally below the ceiling, lithely and elegantly.

Und dort, wo er Beton einsetzte, bei Treppenläufen, Unterzügen, Stürzen, ließ er ihn doch sandsteingelb einfärben und sorgfältig fugengleich schalen. [G] And where he does use concrete, in the staircases, ceiling joists and lintels, he has had it coloured sandstone yellow and panelled seamlessly with meticulous attention to detail.

"Wir waren hier drin, als die Decke einstürzte und die Flammen plötzlich 30 Meter hoch in die Nacht schlugen", erzählt er. [G] "We were in here when the ceiling collapsed and suddenly 30-metre flames were rising into the night sky", he recalls.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners