|
|
|
81 similar results for tent-like |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
English |
German |
|
the way |
so {adv} (in einer bestimmten Art und Weise) | |
|
The software isn't working the way it's supposed to. |
Die Software funktioniert nicht so wie sie soll. | |
|
The meat was tender, just the way I like it. |
Das Fleisch war zart, so wie ich es mag. | |
|
I quite like things the way they are. |
Ich mag eigentlich alles so, wie es ist. | |
|
The way things are going, I may lose my job. |
So wie das derzeit läuft, werde ich vielleicht arbeitslos. | |
|
That's (just) the way things are. |
So ist das nun einmal/nun mal [ugs.]. | |
|
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) |
schon {adv} (betont) | |
|
certainly, but ...; all right, but ... |
schon, aber ... | |
|
I will certainly watch the match, but not live. |
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. | |
|
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. |
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. | |
|
Experience is not important but enthusiasm is. |
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. | |
|
He didn't know how to swim, I did. |
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. | |
|
I do think that it's possible. |
Ich glaube schon, dass das möglich ist. | |
|
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. |
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. | |
|
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' |
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." | |
|
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' |
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" | |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
to state sth. (in speech) |
etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen; dartun [poet.] {vt} | |
|
stating |
sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend; dartuend | |
|
stated |
gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt; dargetan | |
|
simply stated |
einfach gesagt; in einfachen Worten | |
|
to be the stated objective of sb. |
das erklärte Ziel von jdm. sein | |
|
to state your view |
seinen Standpunkt darlegen | |
|
to state an opinion |
eine Meinung äußern | |
|
He had to state his age. |
Er musste sein Alter angeben. | |
|
'I'm not corruptible', she stated firmly. |
"Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich. | |
|
The lawyer will state the facts of the case. |
Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen. | |
|
He accused me of stating the obvious. |
Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen. | |
|
I'd like to state for the record that I disagree with this decision. |
Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin. | |
|
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] |
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} | |
|
to show the photos to anyone who likes / cares to see them |
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will | |
|
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen |
es jedem erklären, der es hören will | |
|
more ... than I care to mention |
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann | |
|
He is more of a pragmatist than he cares to admit. |
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. | |
|
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? |
Möchten Sie einen Kaffee? | |
|
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? |
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? | |
|
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. |
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. | |
|
I wouldn't like / care to have to make that decision. |
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. | |
|
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. |
Dein Ton gefällt mir nicht. | |
|
music |
Musik {f} [mus.] | |
|
serious music |
ernste Musik (E-Musik) | |
|
functional music |
Gebrauchsmusik {f} | |
|
chart music |
Hitparadenmusik {f} | |
|
enticing music |
einschmeichelnde Musik | |
|
spatial music |
Raummusik {f} | |
|
serial music |
serielle Musik | |
|
popular music; light music |
Unterhaltungsmusik {f} (U-Musik) | |
|
folk music |
Volksmusik {f} | |
|
world music |
Weltmusik {f} | |
|
to listen to music while exercising |
beim Sport Musik hören | |
|
to sound like music to sb.'s ears |
wie Musik in jds. Ohren klingen | |
|
opportunity (for sth. / to do sth.) (temporary situation, in which sth. can be done) |
Gelegenheit {f}; (zeitlich begrenzte) Möglichkeit {f} (zu etw. / etw. zu tun); Chance {f} (auf etw. / etw. zu tun) | |
|
opportunities |
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} | |
|
educational opportunities |
Bildungsmöglichkeiten {pl}; Bildungschancen {pl} | |
|
at the first opportunity available |
bei der ersten Gelegenheit | |
|
possible opportunities |
in Frage kommende Möglichkeiten | |
|
to jump at the chance |
die Gelegenheit ergreifen | |
|
to seize / grasp / take an opportunity |
eine Gelegenheit ergreifen / beim Schopf packen | |
|
to give / offer / afford sb. an opportunity to do sth. |
jdm. Gelegenheit geben, etw. zu tun; jdm. die Möglichkeit einräumen, etw. zu tun [geh.] | |
|
to wait for a good opportunity; to wait for the right moment |
auf eine günstige Gelegenheit warten | |
|
to seize an opportunity with both hands |
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen | |
|
to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] |
eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen | |
|
to pass up a chance/opportunity |
sich eine Gelegenheit entgehen lassen | |
|
to use something as an opportunity to ... |
etw. zum Anlass nehmen zu ... | |
|
as soon as an opportunity arises |
sobald sich eine Gelegenheit bietet; sobald sich eine Möglichkeit ergibt | |
|
I should like to take this opportunity to point out that ... |
Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ... | |
|
You shouldn't pass up this opportunity. |
Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen. | |
|
Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. |
Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance. | |
|
The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) |
Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.] | |
|
The company offers its customers the opportunity to inspect all products. |
Die Firma bietet ihren Kunden die Möglichkeit, alle Produkte in Augenschein zu nehmen. | |
|
He jumped at the opportunity. |
Er packte die Gelegenheit beim Schopfe. | |
|
No opportunity offered itself. |
Es bot sich keine Gelegenheit. | |
|
The opportunity arises. |
Die Gelegenheit bietet sich. | |
|
A lost opportunity never returns. |
Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder. | |
|
opinion (about sth.) |
Meinung {f}; Ansicht {f} (zu/über etw.); Auffassung {f}; Vorstellung {f}; Anschauung {f} (von etw.) | |
|
opinions |
Meinungen {pl}; Ansichten {pl}; Auffassungen {pl}; Vorstellungen {pl}; Anschauungen {pl} | |
|
individual opinion; single opinion |
Einzelmeinung {f} | |
|
fringe opinion |
Randmeinung {f}; Nischenmeinung {f} | |
|
in my opinion /IMO/; in my view; by my lights [formal] |
meiner Meinung nach /mMn/; meiner Ansicht nach; meiner Auffassung nach; meines Erachtens /m. E./ [geh.]; in meinen Augen; für meine Begriffe; nach meinem Dafürhalten [geh.]; nach mir [Schw.] | |
|
without a personal opinion |
ohne eigene Meinung | |
|
to form an opinion / a judgement (about sth.) |
sich eine Meinung bilden; sich ein Urteil bilden (über etw.) | |
|
to (freely) express your opinion |
seine Meinung (frei) äußern | |
|
public opinion; lay opinion |
öffentliche Meinung | |
|
dissenting opinion |
abweichende Meinung | |
|
the climate of opinion |
die allgemeine Meinung; die vorherrschende Meinung | |
|
opposite opinion; opposing opinion |
entgegengesetzte Meinung | |
|
as the commission sees it |
nach den Vorstellungen der Kommission | |
|
to be of different opinions |
geteilter Meinung sein | |
|
according to popular opinion |
nach verbreiteter Ansicht | |
|
to organize sth.; to design sth. as you wish |
etw. nach (seinen) eigenen Vorstellungen gestalten | |
|
to have a low opionion / to take a dim view of politicians |
keine gute Meinung von den Politikern haben | |
|
What's your opinion? |
Was ist Ihre Ansicht?; Was meinen Sie (dazu)? | |
|
I have no opinion on the subject. |
Ich habe darüber keine Meinung. | |
|
to have a strong opinion about sth. |
eine genaue Vorstellung von etw. haben | |
|
I don't yet have a strong opinion about which colour to chose. |
Ich habe noch keine genaue Vorstellung, welche Farbe ich nehmen soll. | |
|
The Greek government would like the EU to partfinance these service. |
Diese Leistungen sollen nach den Vorstellungen der griechischen Regierung von der EU mitfinanziert werden. | |
|
There are as many opinions as there are men.; Quot homines, tot sententiae. |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt.; Quot homines, tot sententiae. | |
|
like; analogous |
gleichartig; analog; entsprechend {adj} | |
|
The same applies to ... |
Analoges / Entsprechendes gilt für ... | |
|
The weather was bad and the mood was the same. |
Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend. | |
|
to work; to work out; to go smoothly; to go right |
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} | |
|
working; working out; going smoothly; going right |
klappend; funktionierend; gelingens; klappend | |
|
worked; worked out; gone smoothly; gone right |
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt | |
|
it works; it works out; it goes smoothly |
es klappt | |
|
it worked; it worked out; it went smoothly |
es klappte | |
|
if it works |
wenn es gelingt; wenn es klappt | |
|
That works.; OK, that's fine. |
Das hat geklappt. | |
|
It worked like a charm. |
Das hat hervorragend geklappt. | |
|
Finally it works. |
Jetzt endlich klappte es. | |
|
If that works out. |
Wenn das mal klappt. | |
|
Did you get the flight all right? |
Hat mit dem Flug alles geklappt? | |
|
This works especially well. |
Das funktioniert besonders gut. | |
|
An example of how this works in practice is demonstrated below. |
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. | |
|
It won't work out. |
Das klappt nicht.; Das wird nichts. | |
|
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. |
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. | |
|
The system is working out well. |
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. | |
|
I'm not sure if it's going to work out. |
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. | |
|
It was all right in the end. |
Es hat dann doch noch geklappt. | |
|
to read {read; read} |
lesen {vt} {vi} | |
|
reading |
lesend | |
|
read |
gelesen | |
|
you read |
du liest | |
|
he/she reads |
er/sie liest | |
|
I/he/she read |
ich/er/sie las | |
|
he/she has/had read |
er/sie hat/hatte gelesen | |
|
I/he/she would read |
ich/er/sie läse | |
|
read! |
lies! | |
|
to read like sth. |
sich wie etw. lesen | |
|
Read the text on page ... |
Lest den Text auf Seite ... | |
|
I have read only ten pages so far. |
Ich habe erst zehn Seiten gelesen. | |
|
blur (something perceived indistinctly) |
schemenhafte Bilder {pl}; bruchstückhafte Erinnerung {f}; Nebel {m}; Traum {m}; Rausch {f} (persönliche Wahrnehmung im Rückblick) | |
|
to be a blur |
wie im Traum / wie im Nebel / wie im Rausch geschehen | |
|
I can only remember blurs. |
Ich kann mich nur an schemenhafte Bruchstücke erinnern | |
|
What followed was a fast blur to him. |
Was dann kam, zog an ihm wie im Nebel vorbei.; Was dann kam, lief wie ein Film vor ihm ab. | |
|
It was all a blur to me. |
Ich habe das alles nur wie im Nebel mitbekommen. | |
|
The next day went by like a blur. |
Der nächste Tag verging wie im Traum. | |
|
The days and nights that followed were a blur of happiness and enjoyment. |
Die folgenden Tage und Nächte waren ein einziger Rausch von Glück und Freude. | |
|
for that matter (used to say that what you've just said is also true for another thing) |
oder auch; beziehungsweise | |
|
public, or for that matter private, enterprises |
öffentliche - oder auch private - Unternehmen | |
|
or any ... for that matter |
oder überhaupt | |
|
I've never been to Peru, or to any South-American country for that matter. |
Ich war noch nie in Peru oder überhaupt in einem südamerikanischen Land. | |
|
It is a big responsibility keeping dogs or any animals for that matter. |
Es ist eine große Verantwortung, Hunde oder überhaupt Tiere zu halten. | |
|
This is no fun for a woman - or a man, for that matter. |
Das ist für eine Frau nicht lustig - oder auch für einen Mann. | |
|
They have never been as well-known here, or for that matter as well-respected, as they have been in Australia. |
Sie waren hier nie so bekannt bzw. angesehen wie in Australien. | |
|
I didn't like it much. Nor did the children, for that matter. |
Mir hat es nicht gut gefallen. Den Kindern übrigens auch nicht. | |
|
weather |
Wetter {n}; Witterung {f} [meteo.] | |
|
weathers |
Witterungen {pl} | |
|
gloriously sunny weather; magnificent sunshine; perfect weather |
Kaiserwetter {n} [ugs.] | |
|
current weather |
aktuelles Wetter | |
|
recent weather |
Wetter der letzten Tage | |
|
clement weather |
freundliches Wetter | |
|
bad weather; poor weather |
schlechtes Wetter | |
|
typical April weather |
typisches Aprilwetter | |
|
in this weather |
bei diesem Wetter | |
|
if the weather is kind |
bei schönem Wetter | |
|
in good weather |
bei günstiger Witterung | |
|
in wet weather |
bei nassem Wetter | |
|
in all weathers |
bei jeder Witterung; bei jedem Wetter | |
|
squally weather |
böiges Wetter | |
|
dodgy weather |
unstetes Wetter | |
|
weather permitting /WP/ |
wenn es das Wetter erlaubt; wenn das Wetter entsprechend ist; wenn das Wetter mitspielt [ugs.] | |
|
What is the weather like?; How is the weather? |
Wie ist das Wetter? | |
|
We are having unusually mild weather for this time of year. |
Das Wetter ist ungewöhnlich mild für diese Jahreszeit. | |
|
on behalf of sb. (representing sb.) |
im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. | |
|
on the behalf of the state |
in staatlichem Auftrag | |
|
on behalf of the client |
im Auftrag des Kunden | |
|
to sign sth. in sb.'s behalf. |
in jds. Namen unterschreiben | |
|
to do sth. on behalf of liberty |
im Namen der Freiheit etw. tun | |
|
to buy and sell shares on behalf of investors |
im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen | |
|
I'm writing on behalf of my friend. |
Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. | |
|
On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work. |
Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. | |
|
I am pleased to accept this award on his behalf. |
Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. | |
|
What a liberty, to refuse the invitation on my behalf! |
Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! | |
|
I'm quite capable of speaking on my own behalf. |
Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. | |
|
I'm speaking on my own behalf. |
Ich spreche hier nur für mich. | |
|
alike; as much as; in the same way |
gleichermaßen; gleicherweise [geh.] {adv} | |
|
I learned a lot from teachers and students alike. |
Ich habe von Lehrern und Studenten gleichermaßen gelernt. | |
|
The report concerns Member States as much as the EU. |
Der Bericht betrifft die Einzelstaaten und die EU gleichermaßen. | |
|
These factors do, however, not affect all users in the same way. |
Diese Faktoren wirken sich jedoch nicht auf alle Nutzer gleichermaßen aus. | |
|
The text is authentic under the same conditions as the text of the 1990 Convention. |
Der Wortlaut ist gleichermaßen verbindlich wie der Wortlaut des Übereinkommens von 1990. | |
|
observance (of sth.); observation (of sth.); adherence (to sth.); compliance (with sth.) |
Einhaltung {f}; Einhalten {n}; Befolgung {f}; Befolgen {n}; Beachtung {f}; Beachten {n} (von etw.) | |
|
observance of the regulation; compliance with the regulation |
Beachtung der Vorschriften | |
|
in observance of sth.; in adherence to sth.; in compliance with sth. |
unter Einhaltung von etw.; unter Beachtung von etw.; in Entsprechung {+Gen.}; entsprechend {+Dat} (vor- oder nachgestellt); ...konform; ...gemäß; ...treu | |
|
defective compliance |
mangelhafte Vertragserfüllung; mangelhaft erbrachte Werkleistung | |
|
compliance with the law |
Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen; Gesetzeskonformität {f} [jur.] | |
|
trade compliance |
Einhaltung der Handelsvorschriften | |
|
cross-compliance |
Einhaltung anderweitiger Verpflichtungen | |
|
compliance with a condition |
Erfüllung einer Bedingung | |
|
the strict observance of policies like Know-Your-Customer |
die strenge Befolgung von Grundsätzen wie Überprüfung der Kundenidentität | |
|
adherence to schedules; adherence to delivery dates |
Termintreue {f} | |
|
(good) medical compliance; (good) medical adherence; (good) adherence to treatment; concordance with treatment |
(hohe) Therapietreue {f}; Therapieadhärenz {f}; (hohe) Umsetzungstreue {f} [med.] | |
|
in compliance with instructions |
weisungsgemäß | |
|
to ensure/secure/enforce compliance with the rules |
die Einhaltung der Vorschriften gewährleisten | |
|
He became a Catholic in compliance with his mother's dying wish. |
Dem Wunsch seiner sterbenden Mutter entsprechend wurde er Katholik. | |
|
In compliance with a court order, the company has ceased operations. |
In Entsprechung eines Gerichtsbeschlusses hat die Firma ihre Geschäftstätigkeit eingestellt. | |
|
They were not in full compliance with the rules. |
Sie agierten nicht ganz regelkonform.; Sie hielten sich nicht genau an die Regeln. | |
|
memory; mind; powers of recall |
Gedächtnis {n}; Erinnerungsvermögen {n} | |
|
from memory |
aus dem Gedächtnis | |
|
photographic memory |
fotografisches Gedächtnis; photographisches Gedächtnis | |
|
muscle memory |
Muskelgedächtnis {n} | |
|
visual memory; image memory |
visuelles Gedächtnis; bildhaftes Gedächtnis; Bildgedächtnis {n} | |
|
to have a retentive memory; to have a tenacious memory |
ein gutes Gedächtnis haben | |
|
to have a memory like a sieve |
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben | |
|
to keep in good memory |
im Gedächtnis bewahren | |
|
to remain / stay / stick in your memory; to remain / stay / stick in your mind |
im Gedächtnis bleiben; sich (jdm.) eingeprägt haben | |
|
to refresh / jog sb.'s memory |
jds. Gedächtnis nachhelfen / auf die Sprünge helfen | |
|
to call sth. to mind |
sich etw. ins Gedächtnis rufen | |
|
to lose your memory |
sein Gedächtnis verlieren | |
|
to be still fresh in your mind |
noch frisch im Gedächtnis sein | |
|
to be etched in your memory |
in sein Gedächtnis eingebrannt sein / sich in sein Gedächtnis eingebrannt haben | |
|
if my memory serves / serves me correctly / serves me right |
wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt; wenn ich mich recht erinnere | |
|
I'm unable to commit all my pin codes to memory. |
Ich behalte meine ganzen Geheimzahlen nicht. | |
|
smoothly; swimmingly; like clockwork |
glatt; reibungslos; wie geschmiert; wie am Schnürchen {adv} | |
|
It went like clockwork. |
Es lief wie am Schnürchen. | |
|
gentlemanlike; gentlemanly |
zuvorkommend; höflich; fein; galant {adj} | |
|
to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal] |
sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] | |
|
recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling |
sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd | |
|
recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled |
sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert | |
|
he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls |
er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich | |
|
he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled |
er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich | |
|
he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled |
er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert | |
|
If I remember rightly; If my memory serves me right |
Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... | |
|
as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/ |
soweit ich mich erinnere | |
|
I can't for the life of me remember. |
Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] | |
|
Can you remember what his telephone number is? |
Weißt du seine Telefonnummer noch? | |
|
I still remember what it used to be like. |
Ich weiß noch, wie es damals war. | |
|
Mr. Fischer, you will remember, ... |
Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... | |
|
From what I recall/recollect, she said four of them were coming. |
Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. | |
|
I vaguely remember her saying something along those lines. |
Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. | |
|
I seem to remember/recall that in France it's the other way round. |
Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. | |
|
I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did. |
Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. | |
|
I've been trying to recollect what happened. |
Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. | |
|
to leave sb./sth. (in a certain condition) |
jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} | |
|
The incident left her feeling hurt. |
Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. | |
|
This leaves me free to go shopping. |
Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. | |
|
I had a cold last week and was left with a cough. |
Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. | |
|
The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like. |
Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. | |
|
His death left her with financial problems. |
Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. | |
|
The new law has left many people worse off. |
Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. | |
|
The explosion left one worker dead and four injured. |
Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. | |
|
The road accident left her face disfigured. |
Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. | |
|
to connote sth. (of a linguistic expression) |
etw. (unterschwellig) vermitteln; für etw. stehen; (sprachlicher Ausdruck); mitschwingen; assoziiert werden {v} (mit einem sprachlichen Ausdruck) [ling.] | |
|
The name is meant to connote luxury and premium quality. |
Der Name soll Luxus und Prämiumqualität vermitteln. | |
|
The word 'childlike' connotes innocence. |
Im Wort "kindlich" schwingt Unschuld mit. | |
|
To me a bicycle connotes to independence and fun. |
Fahrrad assoziiere ich mit Unabhängigkeit und Spaß. | |
|
To most people, the idea of summer connotes (a sense of) slowing down and savouring the good life. |
Mit dem Begriff Sommer verbindet man Entschleunigen und Das-Leben-Genießen. | |
|
Suits and ties do not exactly connote creativity and risk-taking. |
Anzug und Kravatte steht nicht unbedingt für Kreativität und Risikofreudigkeit. | |
|
to preconceive sb./sth. |
sich jdn./etw. (im Vorhinein) vorstellen; sich (im Voraus) ein Bild von jdm./etw. machen; etw. vorher festlegen; etw. schon im Kopf entwerfen {v} | |
|
preconceiving |
sich vorstellend; sich ein Bild machend; vorher festlegend; schon im Kopf entwerfend | |
|
preconceived |
sich vorgestellt; sich ein Bild gemacht; vorher festgelegt; schon im Kopf entworfen | |
|
to preconceive the characters in the novel |
die Romanfiguren vorher festlegen / entwerfen | |
|
to preconceive a painting |
ein Gemälde schon fertig im Kopf haben | |
|
Before I started the job, I had no preconceived idea of what it would be like. |
Bevor ich die Stelle antrat, hatte ich mir noch kein Bild davon gemacht, wie sie sein würde. | |
|
childlike; childish |
kindlich; kindhaft; infantil [med.]; pueril [psych.] {adj} | |
|
childlike enthusiasm |
kindliche Begeisterung | |
|
a childish handwriting |
eine kindliche Handschrift | |
|
unchildlike |
unkindlich {adj} | |
|
contract (with/between sb. / on sth.) |
(privatrechtlicher) Vertrag {m} (mit/zwischen jdm. / über etw.) | |
|
contracts |
Verträge {pl} | |
|
basic contract; base contract; underlying contract |
Basisvertrag {m} | |
|
contract of suretyship; contract of surety |
Bürgschaftsvertrag {m} | |
|
subsequent contract; follow-up contract |
Folgevertrag {m} | |
|
contract of guarantee; contract of guaranty |
Garantievertrag {m} | |
|
model contract |
Mustervertrag {m} | |
|
fictitious contract; feigned contract; sham contract |
Scheinvertrag {m} | |
|
novation contract |
Schuldumschaffungsvertrag {m} [Dt.]; Neuerungsvertrag {m} [Ös.] | |
|
additional contract; accessory contract; supplementary contract |
Zusatzvertrag {m} | |
|
innominate contract; untypical contract |
atypischer Vertrag; gesetzlich nicht geregelter Vertrag | |
|
express contract |
ausdrücklich geschlossener Vertrag; ausdrücklicher Vertrag | |
|
fixed-term contract; contract of limited duration |
befristeter Vertrag | |
|
unilateral contract |
einseitig verpflichtender Vertrag | |
|
executed contract |
erfüllter Vertrag | |
|
fictitious contract |
fingierter Vertrag | |
|
contract requiring a specific form |
formbedürftiger Vertrag | |
|
informal contract |
formfreier Vertrag | |
|
formal contract; deed |
förmlicher Vertrag | |
|
simple contract |
formloser Vertrag; einfacher Vertrag | |
|
reciprocal contract; contract imposing reciprocal obligations; synallagmatic contract |
gegenseitiger Vertrag; synallagmatischer Vertrag | |
|
sales-like contract |
kaufähnlicher Vertrag | |
|
verbal contract |
mündlicher Vertrag | |
|
implied contract; implied-in-fact contract [Am.]; contract implied in fact [Am.] |
stillschweigend geschlossener Vertrag; Vertrag, der durch konkludentes Handeln zustande gekommen ist | |
|
nominate contract; typical contract |
typischer Vertrag; gesetzlich geregelter Vertrag | |
|
open-end contract; contract of unlimited duration |
unbefristeter Vertrag | |
|
abiding by a contract |
getreu dem Vertrag | |
|
as per contract |
laut Vertrag | |
|
executory contract |
noch zu erfüllender Vertrag | |
|
to amend the contract |
den Vertrag ändern | |
|
to accept a contract |
einen Vertrag annehmen | |
|
to draft a contract |
einen Vertrag aufsetzen | |
|
to end a contract |
einen Vertrag beenden | |
|
to certify the contract |
den Vertrag beglaubigen | |
|
to confirm a contract |
einen Vertrag bestätigen | |
|
to enter into a contract |
einen Vertrag eingehen | |
|
to novate a contract |
einen Vertrag erneuern; durch einen neuen ersetzen | |
|
to terminate a contract |
einen Vertrag kündigen; einen Vertrag aufkündigen | |
|
to make/conclude a contract |
einen Vertrag schließen; einen Vertrag abschließen | |
|
to cancel a contract |
einen Vertrag stornieren | |
|
to extend a contract |
einen Vertrag verlängern | |
|
contract expires |
Vertrag läuft aus | |
|
to be under contract; to be contracted |
unter Vertrag stehen | |
|
unsigned |
nicht unter Vertrag stehend (Sportler; Musiker) | |
|
bleeding; haemorrhage [Br.]; hemorrhage [Am.]; extravasion of blood; staxis |
Blutung {f}; Blutausfluss {m}; Hämorrhagie {f} [med.] | |
|
announcing aemorrhage (gynaecology) |
annoncierende Blutung (Frauenheilkunde) | |
|
anovulatory haemorrhage (gynaecology) |
anovulatorische Blutung (Frauenheilkunde) | |
|
atonic haemorrhage (gynaecology) |
atonische Blutung (Frauenheilkunde) | |
|
pronounced bleeding; marked haemorrhage |
ausgeprägte Blutung | |
|
external haemorrhage |
äußere Blutung | |
|
acyclic haemorrage (gynaecology) |
azyklische Blutung (Frauenheilkunde) | |
|
concomitant bleeding; associated bleeding; attendant haemorrhage |
Begleitblutung {f} | |
|
bleeding into an organ; haemorrhage into an organ |
Einblutung in ein Organ | |
|
recurrent bleeding; recurring haemorrhage; reactive haemorrhage (after a few days) |
erneute Blutung; rezidivierende Blutung | |
|
fibrinolytic bleeding; fibrinolytic haemorrhage |
fibrinolytische Blutung | |
|
functional bleeding; functional haemorrhage (gynaecology) |
funktionelle Blutung (Frauenheilkunde) | |
|
abundant bleeding; copious bleeding; massive haemorrhage |
heftige Blutung; massive Blutung | |
|
internal haemorrhage; entorrhagia |
innere Blutung | |
|
bleeding into the thoracic cavity |
intrathorakale Blutung | |
|
menstruation-like bleeding / haemorrhage |
menstruationsartige Blutung | |
|
afterbleeding; posthaemorrhage [Br.]; posthemorrhage [Am.]; secondary haemorrhage |
Nachblutung {f}; erneute Blutung; zweite Blutung | |
|
postpartum bleeding; postpartum haemorrhage |
Nachgeburtsblutung {f}; postpartale Blutung | |
|
bleeding into the lung; pulmonary haemorrhage |
pulmonale Blutung | |
|
punctate bleeding; petechial haemorrhage |
punktförmige Blutung; petechiale Blutung; Petachialblutung {f} | |
|
spurting bleeding; spurting haemorrhage |
spritzende Blutung | |
|
profuse bleeding; profuse haemorrhage |
starke Blutung; profuse Blutung | |
|
unavoidable bleeding |
unvermeidliche Blutung | |
|
concealed bleeding; concealed haemorrhage |
versteckte Blutung | |
|
delayed bleeding; delayed haemorrhage |
verzögerte Blutung; verzögerter Blutausfluss | |
|
consecutive haemorrhage |
Blutung im Intervall | |
|
reactionary haemorrhage |
Blutung nach Kreislauferholung | |
|
to cause bleeding; to cause haemorrhage |
eine Blutung auslösen | |
|
to check bleeding; to arrest bleeding; to stay/stanch/stop a haemorrhage |
eine Blutung stillen; eine Blutung zum Stillstand bringen | |
|
to control bleeding; to control haemorrhage |
eine Blutung beherrschen / eindämmen / unter Kontrolle bringen | |
|
to prevent bleeding; to prevent haemorrhage |
einer Blutung vorbeugen; eine Blutung verhindern | |
|
to bleed internally |
innere Blutungen haben | |
|
to be able to tell sth. (by/from sth.) |
etw. sagen können; etw. sehen; etw. erkennen {vt} (an etw.) | |
|
telling |
sagen könnend; ersehend; erkennend | |
|
told |
sagen gekonnt; ersehen; erkannt | |
|
Do tell me! |
Sag's mir doch! | |
|
How do I tell if ...? |
Wie erkenne ich, ob ...? | |
|
He might have been lying. I couldn't tell. |
Vielleicht hatte er auch gelogen. Ich konnte es nicht sagen. | |
|
You can never tell what his next reaction will be. |
Man kann nie sagen, wie er als nächstes reagiert. | |
|
It's hard to tell how long things will take. |
Es ist schwer zu sagen, wie lange das Ganze dauern wird. | |
|
She might like it or not. You never can tell with females. |
Vielleicht mag sie es, vielleicht auch nicht. Das kann man bei Frauen nie sagen/wissen. | |
|
As far/near as I can tell, he is happy at his new job. |
Soweit ich das überblicke, ist er mit seiner neuen Stelle zufrieden. | |
|
The moment my parents walked in, I could tell that things were not going well. |
Als meine Eltern hereinkamen, sah ich sofort, dass die Sache nicht gut stand. | |
|
I could tell from her tone of voice that Kim was disappointed. |
An ihrem Tonfall erkannte ich, dass Kim enttäuscht war. | |
|
They look exactly the same. How can you tell which is which? |
Sie sehen ganz gleich aus. Woran erkennst du, was was ist? {vi} | |
|
You can tell a lot about a person by the kind of car they drive. |
Welches Auto jemand fährt, verrät viel über seine Persönlichkeit. | |
|
I hope you cannot tell this by looking at me. |
Ich hoffe, man sieht es mir nicht an. | |
|
You can't tell by looking at someone if they have an infection. |
Man sieht es niemandem an, ob er eine Infektion hat. | |
|
You can tell he's English from a mile away. |
Man sieht ihm den Engländer auf einen Kilometer Entfernung an. | |
|
You can tell by their face how straining it is. |
Die Anstrengung steht ihnen ins Gesicht geschrieben. | |
|
You can tell by his accent that he doesn't come from around here. |
Man hört ihm an, dass er nicht von hier ist. | |
|
You can tell by her voice that she's got a cold. |
Man hört ihr an, dass sie erkältet ist. | |
|
I can definitely tell a difference between the two sauces. |
Ich schmecke eindeutig einen Unterschied zwischen den beiden Saucen (heraus). | |
|
to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) |
mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.) | |
|
I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. |
Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir. | |
|
'My opinion exactly', he concurred. |
"Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu. | |
|
I concur. |
Ich schließe mich an. | |
|
Are we agreed then? |
Sind also alle einverstanden? | |
|
I can't help but agree with him (on this / on this one). |
Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht. | |
|
Teenagers and their parents rarely agree. |
Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung. | |
|
We don't always agree. |
Wir sind nicht immer derselben Meinung. | |
|
We don't agree on everything, of course. |
Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung. | |
|
We agreed about some things, but we disagreed about others. |
In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht. | |
|
All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. |
Darin sind sich alle Wissenschaftler einig. | |
|
Only nine of the twelve jurors have to concur. |
Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein. | |
|
He says that things can't go on like this, and I agree completely. |
Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm. | |
|
We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. |
Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein. | |
|
I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. |
Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss. | |
|
I agree (that) it is too clumsy to use. |
Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist. | |
|
The kitchen is too small for a large family, don't you agree? |
Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch? | |
|
to please sb. |
jdm. eine Freude machen; jdn. zufriedenstellen; jdm. gefallen; es jdm. recht machen {v} | |
|
pleasing |
eine Freude machend; zufriedenstellend; gefallend; recht machend | |
|
pleased |
eine Freude gemacht; zufriedengestellt; gefallen; recht gemacht | |
|
pleases |
macht eine Freude; stellt zufrieden; gefällt; macht recht | |
|
pleased |
machte eine Freude; stellte zufrieden; gefiel; machte recht | |
|
They arranged a weekend trip to the mountains to please their daughter. |
Sie organisierten einen Wochenendausflug in die Berge, um ihrer Tochter eine Freude zu machen. | |
|
He finished his apprenticeship to please his father. |
Er schloss die Lehre ab, um seinem Vater zu gefallen. | |
|
She enjoys pleasing others. |
Es macht sie glücklich, wenn sie anderen eine Freude machen kann. | |
|
He's a hard man to please. |
Er ist kaum zufriedenzustellen.; Man kann es ihm kaum recht machen. | |
|
It pleases me. |
Es gefällt mir.; Es ist mir angenehm. | |
|
It pleased me somehow to be weathered by this wind. |
Ich habe es irgendwie als angenehm empfunden, diesem Wind ausgesetzt zu sein. | |
|
It pleases me to know that you like the gift. |
Es freut mich, dass dir das Geschenk gefällt. | |
|
His parents were pleased by his decision. |
Seine Eltern waren von seiner Entscheidung sehr angetan. | |
|
All is permitted that pleases. |
Erlaubt ist, was gefällt. | |
|
to feign sth. (to sb.) |
etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) | |
|
feigning |
vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als | |
|
feigned |
vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als | |
|
feigned distress |
eine vorgetäuschte Notlage | |
|
to feign sleep |
sich schlafend stellen | |
|
to feign death |
sich tot stellen | |
|
to feign ignorance |
sich dumm stellen | |
|
to feign interest |
Interesse heucheln | |
|
a feigned attack |
ein Scheinangriff | |
|
Feigning a headache, I went upstairs to my room. |
Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. | |
|
He feigned an excuse to absent himself. |
Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. | |
|
'Who cares' said Alex, feigning indifference. |
"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. | |
|
He doesn't sound like someone who is feigning injury to me. |
Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. | |
|
The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence. |
Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. | |
|
to lie {lied; lied} |
lügen {vi} | |
|
lying |
lügend | |
|
lied |
gelogen | |
|
he/she lies |
er/sie lügt | |
|
I/he/she lied |
ich/er/sie log | |
|
I/he/she lied |
er/sie hat/hatte gelogen | |
|
I/he/she would lie |
ich/er/sie löge | |
|
I would be lying if ... |
ich müsste lügen, wenn ... | |
|
to lie to beat the band |
das Blaue vom Himmel lügen [übtr.] | |
|
to lie like mad; to lie through one's teeth |
wie gedruckt lügen [ugs.] | |
|
Don't lie to me! |
Lüg mich nicht an! | |
|
I am a bad liar. |
Ich kann schlecht lügen. | |
|
She's a lying so-and-so. |
Sie lügt wie gedruckt. | |
|
to defer to sb./sth. [formal] |
jdm. die Sache/das Feld überlassen; sich nach etw. richten; sich jdm./etw. unterordnen; sich jdm./etw. unterziehen [Schw.] {v} | |
|
deferring to |
die Sache/das Feld überlassend; sich richtend; sich unterordnend; sich unterziehend | |
|
deferred to |
die Sache/das Feld überlassen; sich gerichtet; sich untergeordnet; sich unterzogen | |
|
You have more experience with this, so I'm going to defer to you. |
Du hast mehr Erfahrung damit, deswegen überlass ich dir die Sache. | |
|
The team leader usually gives the answers, but we chose to defer to our youngest team member. |
Normalerweise gibt der Teamleiter die Antworten, wir haben aber beschlossen, das unserem jüngsten Teammitglied zu überlassen. | |
|
Why would we want to defer to others? |
Warum sollten wir das Feld anderen überlassen? | |
|
I will defer to your wishes. |
Ich richte mich ganz nach deinen Wünschen. | |
|
The court defers to precedent in cases like these. |
Das Gericht richtet sich in solchen Fällen nach Präzedenzentscheidungen. | |
|
We will defer to whatever the committee decides. |
Wir werden die Entscheidung des Ausschusses akzeptieren, egal wie sie ausfällt. | |
|
The parties shall defer to the jurisdiction of the Canadian courts. |
Die Vertragsparteien unterwerfen sich den Entscheidungen der kanadischen Gerichte. | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to be going on (be happening) |
los sein {v} | |
|
when you don't know what is going on |
wenn man nicht weiß, was los ist | |
|
What's going on? / What's up? [Am.] Why does everyone look so serious? |
Was ist los? Warum schauen alle so ernst? | |
|
What's wrong with you?; What's the matter with you?; What's up with you? [Am.] [coll.] |
Was ist los mit dir?; Was ist denn mit dir los?; Was ist mit dir? [ugs.] | |
|
Something is going on.; There's something going on.; There's something happening. |
Da ist irgendetwas los. | |
|
As you'd expect from a large city there's always something going on here. |
Wie man es von einer großen Stadt erwartet, ist hier immer etwas los. | |
|
Like all sports centres, there is plenty/a lot going on. |
Wie in allen Sportzentren ist dort viel los. | |
|
I want to know exactly what has gone on. |
Ich möchte genau wissen, was los war. | |
|
What's going on here?; What's the matter here? |
Was ist hier los? | |
|
to feel like doing sth.; to be in the mood for sth. / to do sth. |
zu etw. Lust haben; Lust haben, etw. zu tun; Lust bekommen, etw. zu tun {vt}; aufgelegt sein {v}, etw. zu tun | |
|
not to be in the mood to do sth. |
zu etw. keine Lust haben; zu etw. nicht aufgelegt sein | |
|
to have a good mind to |
große Lust haben zu | |
|
if you have the time and feel like it |
wenn du Zeit und Lust hast | |
|
I have a mind to ... |
Ich habe Lust auf ... | |
|
Do you feel like playing tennis or going swimming today? |
Hast du Lust, heute Tennis zu spielen oder Schwimmen zu gehen? | |
|
I have half a mind to ... |
Ich hätte fast Lust zu ... | |
|
I've half a mind to run off. |
Ich möchte beinahe weglaufen. | |
|
to paraphrase sb./sth. |
jdn./etw. sinngemäß zitieren; etw. frei wiedergeben; sinngemäß wiedergeben {vt} [ling.] | |
|
paraphrasing |
sinngemäß zitierend; frei wiedergebend; sinngemäß wiedergebend | |
|
paraphrased |
sinngemäß zitiert; frei wiedergegeben; sinngemäß wiedergegeben | |
|
to paraphrase from a book |
aus einem Buch zitieren | |
|
You can either quote or paraphrase literary texts. |
Literarische Texte kann man entweder wörtlich oder sinngemäß zitieren. | |
|
He frequently paraphrases (the words of) famous authors in his lectures. |
In seinen Vorträgen bringt er oft Zitate berühmter Autoren. | |
|
Or to paraphrase Obama, the one who drives the bus into the ditch can't drive it out. |
Oder um es mit den Worten von Obama zu sagen: Wer den Karren in den Graben fährt, kann ihn nicht auch herausziehen. | |
|
I'm paraphrasing, but she did say something like that. |
Das ist jetzt nur sinngemäß wiedergegeben, aber so etwas Ähnliches hat sie gesagt. | |
|
cemetery; boneyard [coll.]; God's acre [archaic] |
großer Friedhof {m} (als eigenes Gelände); Gottesacker {m} [geh.]; Totenacker {m} [obs.] | |
|
cemeteries |
große Friedhöfe {pl} | |
|
main cemetery; central cemetery |
Hauptfriedhof {m}; Zentralfriedhof {m} | |
|
park-like cemetery |
Parkfriedhof {m} | |
|
military cemetery; war cemetery |
Soldatenfriedhof {m}; Gefallenenfriedhof {m}; Heldenfriedhof {m}; Kriegsgräberstätte {f} | |
|
cremation cemetery; urn cemetery |
Urnenfriedhof {m} | |
|
forest cemetery; forest burial ground |
Waldfriedhof {m}; Friedewald {m} | |
|
to be hard put / hard put to it [Br.] / hard-pressed / hard-pushed to do sth. [coll.] |
sich schwer tun; Schwierigkeiten haben; es kaum schaffen, etw. zu tun; schwerlich / nicht leicht / kaum etw. tun können {vr} | |
|
I am hard put to choose a favourite between the two versions. |
Ich tu mich/mir [Süddt.] [Ös.] schwer, eine der beiden Versionen zu favorisieren. | |
|
Most people would be hard-pressed to name all members of the government. |
Die meisten Leute hätten Schwierigkeiten, alle Regierungsmitglieder aufzuzählen. | |
|
This year I've been much more hard pushed to select the best entry. |
Dieses Jahr/Heuer war es noch schwieriger für mich, die beste Einsendung auszuwählen. | |
|
You'd be hard put to find anyone better for the job. |
Es dürfte nicht leicht ein, einen Besseren für die Stelle zu finden. | |
|
You'll be hard pressed to find someone who doesn't like it. |
Du wirst kaum jemanden finden, dem es nicht gefällt. | |
|
We'll be hard pushed to get to the airport by five o'clock. |
Wir werden es kaum schaffen, bis fünf Uhr am Flughafen zu sein. | |
|
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] |
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} | |
|
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. |
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. | |
|
I'd like to add my two-pennyworth. |
Dazu möchte ich auch etwas sagen. | |
|
Who asked you to add your two cents worth? |
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? | |
|
Can I throw in my two-pennyworth? |
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. | |
|
He's always ready to offer his two cents on any topic. |
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. | |
|
gentleman |
Ehrenmann {m}; Kavalier {m}; Gentleman {m} | |
|
gentlemen |
Ehrenmänner {m}; Kavaliere {pl} | |
|
to act like a gentleman |
sich wie ein Gentleman benehmen | |
|
to be a gentleman of the old school |
ein Kavalier der alten Schule sein | |
|
Just enjoy it and be quiet. |
Der Kavalier genießt und schweigt. [Sprw.] | |
|
inclusive |
alle (Beteiligten) einschließend; für alle offen; alle umfassend {adj} [pol.] [soc.] | |
|
an inclusive peace process |
ein Friedensprozess, der alle Beteiligten einschließt | |
|
inclusive elections |
Wahlen, in die alle Bevölkerungsgruppen einbezogen sind | |
|
to understand/define sth. in inclusive terms |
etw. im umfassenden Sinn; in einem umfassenden Sinn verstehen/definieren | |
|
The party needs to become more inclusive and stop having a dislike of entrepreneurs. |
Die Partei muss offener werden und ihre Abneigung gegen Unternehmer aufgeben. | |
|
to barge in; to butt in (on sb./sth.) (enter a place interrupting ongoing activites) |
hereinplatzen; hineinplatzen {vi} | |
|
barging in; butting in |
hereinplatzend; hineinplatzend | |
|
barged in; butted in |
hereingeplatzt; hineingeplatzt | |
|
to barge in on a meeting |
in ein Treffen hineinplatzen | |
|
Sorry to barge in / butt in (on you) like this, but there's an important call. |
Entschuldigung, wenn ich hier so hereinplatze, aber da ist ein wichtiger Anruf. | |
|
to be uncertain; to be up in the air; to be/hang in the balance; to be in the melting pot; to be in limbo (of a thing) |
ungewiss sein; in der Schwebe sein; in Schwebe sein [Ös.]; offen sein {v} (Sache) | |
|
to remain up in the air |
ungewiss bleiben; offen bleiben | |
|
The future of the railway station still hangs in the balance / is still in the melting pot. |
Die Zukunft des Bahnhofs ist nach wie vor offen / in der Schwebe. | |
|
It looked like our team was winning, but following the equalizer everything went back in the melting pot. |
Es sah ganz so aus, als würde unsere Mannschaft gewinnen, aber nach dem Ausgleichstor war wieder alles offen. | |
|
It hasn't been decided yet. |
Es ist noch in der Schwebe. | |
|
to resent sth. (allegation, comment etc.) |
etw. zurückweisen; sich gegen etw. verwehren {vr} | |
|
resenting |
zurückweisend; sich verwehrend | |
|
resented |
zurückgewiesen; sich verwehrt | |
|
I deeply/strongly resent you implying that I would be involved in anything like that. |
Ich muss Ihre Unterstellung entschieden zurückweisen, dass ich an so einer Sache beteiligt bin. | |
|
I resent the insinuation that I'm only interested in the money. |
Ich verwehre mich gegen die Unterstellung, dass ich nur am Geld interessiert bin. | |
|
serendipity [formal] |
Glücksfall {m}; glücklicher Zufall {m} (beim Finden und Entdecken von etw.) | |
|
a series of serendipities |
eine Reihe glücklicher Zufälle | |
|
They found each other by pure serendipity. |
Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall/reines Glück. | |
|
Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity! |
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall. | |
|
to be like a red rag to a bull [Br.]; to be like waving a red rag to a bull [Br.]; to be like waving a red flag in front of a bull [Am.] [coll.] |
(bei jdm.) Unmut auslösen; jdn. reizen; jdn. provozieren {vt} | |
|
If you criticize him, it's like a red rag to a bull. |
Wenn du ihn kritisierst, reagiert er gereizt. | |
|
Mentioning his ex-wife's name was like waving a red flag in front of a bull. |
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. | |
|
This is a red rag for me. |
Bei so etwas/Da werde ich wirklich sauer. | |
|
to get your teeth into sth.; to sink your teeth into sth. [Am.] |
sich in etw. hineinknien; sich in etw. vertiefen; sich in etw. hineinvertiefen [ugs.]; sich in etw. hineintigern [ugs.]; sich in etw. verbeißen [humor.] {vr} (sich intensiv mit etw. beschäftigen) | |
|
Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into. |
Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. | |
|
I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into. |
Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. | |
|
For those who like a good laugh, there's a lot to sink your teeth into. |
Wer gerne lacht, findet hier Stoff genug. | |
|
abdominal defence; abdominal splinting; abdominal rigitity |
Bauchdeckenabwehrspannung {f}; Bauchdeckenspannung {f} [med.] | |
|
board-like abdominal rigidity |
brettharte Bauchdeckenabwehrspannung | |
|
abdominal tenderness |
schmerzhafte Bauchdeckenabwehrspannung | |
|
heavyweight; heavy [Am.] (influential person or powerful enterprise) |
Schwergewicht {n} (einflussreiche Persönlichkeit/potentes Unternehmen) [ugs.] | |
|
a business heavy |
ein Schwergewicht aus der Wirtschaft | |
|
an industry heavyweight like Siemens |
ein Industrieschwergewicht wie Siemens | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|