A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bookends
bookfittings
bookie
bookies
booking
booking clerk
booking clerks
booking condition
booking confirmation
Search for:
ä
ö
ü
ß
139 results for
booking
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Geben
Sie
bitte
die
Buchungsnummer
als
Zahlungszweck
an
.
Please
use/state/indicate
the
booking
number
as
payment
reference
.
Alle
Ausgaben
,
die
außerhalb
der
vorgeschriebenen
Termine
und
Fristen
getätigt
werden
,
werden
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nach
folgenden
Regeln
nur
teilweise
übernommen:
[EU]
Advances
against
booking
shall
be
reduced
for
expenditure
effected
after
the
deadlines
laid
down
as
follows:
Alle
technischen
,
betrieblichen
oder
durch
Vorschriften
festgelegten
Eigenschaften
,
die
für
die
Interoperabilität
relevant
sind
und
vor
der
Ausarbeitung
von
TSI-Entwürfen
durch
das
gemeinsame
Gremium
Gegenstand
einer
Entscheidung
nach
dem
Verfahren
von
Artikel
21
Absatz
2
sein
müssen
. [EU]
Means
any
regulatory
,
technical
or
operational
condition
which
is
critical
to
interoperability
and
requires
a
decision
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
21
(2)
before
any
development
of
draft
TSIs
by
the
joint
representative
body
Booking
(selling)
Am
Erfüllungstag
werden
die
außerbilanziellen
Buchungen
reversiert
und
die
Geschäfte
werden
in
der
Bilanz
erfasst
. [EU]
On
settlement
date
the
off-balance
sheet
booking
entries
are
reversed
,
and
the
transactions
are
booked
on
balance
sheet
accounts
.
Am
Erfüllungstag
werden
die
außerbilanziellen
Buchungen
reversiert
und
die
Geschäfte
werden
in
der
Bilanz
erfasst
. [EU]
On
the
settlement
date
the
off-balance-sheet
booking
entries
are
reversed
,
and
the
transactions
are
booked
on
balance
sheet
accounts
.
"An
der
Buchung
beteiligte
Fluggesellschaften"
bedeutet
eine
Fluggesellschaft
,
bei
der
der
Passagier
ursprüngliche
Reservierungen
vornahm
,
oder
zusätzliche
,
nach
dem
Antritt
der
Reise
. [EU]
'
Booking
airline'
means
an
airline
with
which
the
passenger
made
his
original
reservations
or
with
which
additional
reservations
were
made
after
commencement
of
the
journey
.
Anders
als
bei
der
"Standardmethode"
wird
keine
tägliche
Erfassung
der
vereinbarten
Geschäfte
,
die
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
verrechnet
werden
,
in
Nebenbüchern
(
außerbilanziell
)
vorgenommen
. [EU]
Contrary
to
the
'regular
approach'
,
there
is
no
daily
off-balance
sheet
booking
of
the
agreed
transactions
which
are
settled
at
a
later
date
.
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
296/96
sieht
im
Zusammenhang
mit
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
vom
26
.
September
2000
über
die
Haushaltsdisziplin
vor
,
dass
alle
Ausgaben
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
vorgeschriebenen
Termine
und
Fristen
getätigt
werden
,
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nur
teilweise
übernommen
werden
. [EU]
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
296/96
,
in
liaison
with
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
2040/2000
of
26
September
2000
on
budgetary
discipline
[5]
lays
down
that
advances
against
booking
are
to
be
reduced
for
expenditure
effected
by
the
Member
States
after
the
limits
or
deadlines
laid
down
.
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
296/96
sieht
vor
,
dass
alle
Ausgaben
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
darin
vorgeschriebenen
Fristen
getätigt
werden
,
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
vom
26
.
September
2000
über
die
Haushaltsdisziplin
nur
teilweise
übernommen
werden
. [EU]
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
296/96
,
lays
down
that
advances
against
booking
are
to
be
reduced
for
expenditure
effected
by
the
Member
States
after
the
deadlines
laid
down
therein
,
in
accordance
with
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
2040/2000
of
26
September
2000
on
budgetary
discipline
[6].
Artikel
4
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
296/96
sieht
vor
,
dass
alle
Ausgaben
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
außerhalb
der
vorgeschriebenen
Fristen
getätigt
werden
,
im
Rahmen
der
Vorschussregelung
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2040/2000
des
Rates
vom
26
.
September
2000
über
die
Haushaltsdisziplin
nur
teilweise
übernommen
werden
. [EU]
Article
4(2)
of
Regulation
(EC)
No
296/96
,
lays
down
that
advances
against
booking
are
to
be
reduced
for
expenditure
effected
by
the
Member
States
after
the
deadlines
laid
down
therein
,
in
accordance
with
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
2040/2000
of
26
September
2000
on
budgetary
discipline
[6].
Auf
der
nachgelagerten
Seite
des
Marktes
erhalten
Reisebüros
,
wenn
sie
durch
ein
GDS
buchen
,
erhebliche
finanzielle
Anreize
von
den
GDS-Anbietern
,
aber
auch
eventuelle
Buchungscourtagen
von
den
RPAs
. [EU]
On
the
downstream
side
of
the
market
,
when
booking
through
a
GDS
,
TAs
receive
substantial
incentive
payments
by
the
GDS
providers
but
also
possible
booking
commissions
paid
by
the
TSPs
.
Auf
der
vorgelagerten
Seite
des
Marktes
ermöglichen
es
"Anbieter
.com"
den
RPAs
,
ihre
durchschnittlichen
und
ihre
Grenzkosten
für
den
Vertrieb
erheblich
zu
senken
,
da
sie
letztlich
die
vom
GDS-Anbieter
erhobene
Buchungsgebühr
ebenso
wie
die
eventuelle
Buchungscourtage
für
das
Reisebüro
,
dass
die
GDS-Buchung
vornimmt
,
sparen
. [EU]
On
the
upstream
side
of
the
market
,
'supplier
.com'
allow
TSPs
to
significantly
reduce
their
average
and
marginal
distribution
costs
,
since
they
ultimately
save
the
booking
fee
charged
by
the
GDS
as
well
as
the
possible
booking
commission
paid
to
the
TA
doing
the
GDS
booking
.
Außerdem
verfälscht
die
fehlerhafte
Verbuchung
von
Sachanlagen
in
den
Vorjahren
weiterhin
die
Kostenstruktur
des
Unternehmens
,
und
dies
kann
nicht
als
konform
mit
IAS
1
und
IAS
38
angesehen
werden
. [EU]
In
addition
,
the
erroneous
booking
of
fixed
assets
in
previous
years
continues
to
distort
the
cost
structure
of
the
company
and
cannot
be
considered
as
being
in
line
with
IAS
1
and
38
.
Außerdem
veröffentlicht
Pentland
Ferries
-
anders
als
Northlink
2 -
seine
Frachttarife
nicht
,
sondern
fordert
potentielle
Kunden
auf
,
bei
seinen
Frachtkontoren
ein
Angebot
anzufordern
und
dort
zu
buchen
. [EU]
Moreover
,
unlike
NorthLink
2,
Pentland
Ferries
does
not
publish
its
freight
tariffs
and
rather
invites
potential
customers
to
contact
its
booking
offices
to
obtain
a
quote
and
make
a
booking
.
Beförderer
,
Reisevermittler
und
Reiseveranstalter
gewährleisten
,
dass
alle
wesentlichen
allgemeinen
Informationen
-
einschließlich
Online-Buchung
und
-Information
-
in
Bezug
auf
die
Fahrt
und
die
Beförderungsbedingungen
in
einer
für
behinderte
Menschen
und
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
geeigneten
und
zugänglichen
Form
verfügbar
sind
. [EU]
Carriers
,
travel
agents
and
tour
operators
shall
ensure
that
all
relevant
general
information
concerning
the
journey
and
the
conditions
of
carriage
is
available
in
appropriate
and
accessible
formats
for
disabled
persons
and
persons
with
reduced
mobility
including
,
where
applicable
,
online
booking
and
information
.
Bei
der
Verbuchung
gemäß
Absatz
2
werden
die
Maiseinfuhren
nach
Spanien
und
Portugal
nicht
berücksichtigt
,
die
in
Anwendung
folgender
Rechtsakte
erfolgen:
[EU]
For
the
purposes
of
booking
quantities
as
provided
for
in
paragraph
2,
imports
of
maize
into
Spain
and
Portugal
carried
out
under
the
following
acts
shall
not
be
taken
into
account:
Bei
einem
Guthaben
kann
die
Buchung
direkt
auf
das
PM-Konto
der
Verrechnungsbank
erfolgen
,
sofern
dies
vom
Nebensystem
für
die
betreffende
Transaktion
so
festgelegt
wurde
. [EU]
In
the
case
of
credit
balances
the
booking
can
take
place
directly
-
if
indicated
by
the
ancillary
system
within
the
relevant
transaction
-
on
the
settlement
bank's
PM
account
.
Bei
einem
Guthaben
kann
die
Buchung
direkt
auf
das
PM-Konto
der
Verrechnungsbank
erfolgen
,
sofern
dies
vom
Nebensystem
für
die
betreffende
Transaktion
so
festgelegt
wurde
. [EU]
In
the
case
of
credit
balances
the
booking
can
take
place
directly
-
if
indicated
by
the
AS
within
the
relevant
transaction
-
on
the
settlement
bank's
PM
account
.
Bei
jeder
Buchung
werden
Ursprung
,
Inhalt
und
Verbuchungsstelle
des
jeweiligen
Vorgangs
sowie
die
Referenzdaten
der
entsprechenden
Belege
angegeben
. [EU]
All
accounting
records
shall
specify
the
origin
,
content
and
booking
reference
of
each
data
item
and
the
references
of
the
relevant
supporting
documents
.
Berechnet
man
für
Worldspans
Gebühren
einen
gewichteten
Mittelwert
über
alle
Buchungen
mit
den
relativen
Gewichten
der
vier
Preiskategorien
in
Worldspans
Funktionsniveau
"Full
Service"
,
ergeben
sich
USD
,
während
der
Preis
für
Galileos
"Active
NET
Segment"
2006
[...]
USD
betrug
. [EU]
Further
,
if
Worldspan's
fees
for
each
booking
category
are
weighted
as
an
average
across
all
booking
s
according
to
the
relative
weight
of
each
of
the
four
categories
of
Worldspan
pricing
under
its
'Full
Service'
functionality
level
,
the
result
is
USD
[...],
while
Galileo's
Active
Net
Segment
price
for
2006
is
USD
[...].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "booking":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners