DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ample
Search for:
Mini search box
 

37 results for ample
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Es gibt ausreichend Parkmöglichkeiten. Ample parking will be available.

Reichlich Erfahrungshintergrund also, um auch ohne einen Trommler weder Trittfestigkeit noch Taktgefühl einzubüßen. [G] Ample experience and background, therefore, to lose neither the beat nor the groove even without a drummer.

Stets lässt Gockel der Trägerin genug Freiheit mit den Modellen spielerisch umzugehen. Denn Anja Gockel will die Frauen für den Alltag verzaubern. "Ich möchte die Konventionen aufbrechen - den Alltag zur Sensation machen. Der Anlass, etwas Bestimmtes anzuziehen, ist, dass ich Lust dazu habe." Und das ist in ihren Modellen unverkennbar. [G] Gockel always leaves women ample scope for playful experimentation so they can discover the delights of day-to-day fashion: "I'd like to break down the conventions - turn day-to-day life into a sensation. The reason to put on a particular piece of clothing is that I feel like it." And that's unmistakable in her creations.

Stoff genug gibt es in dieser Stadt, Erfahrungen kann man hier viele machen, ich habe aber das Gefühl, dass leider junge Leute, die schreiben wollen, nach Berlin oder Leipzig oder Hildesheim gehen, nicht nach Köln, und das wirkt natürlich auf die Atmosphäre in der Stadt zurück. [G] There's ample material in this city, you can experience plenty here, but I have the feeling that, unfortunately, young people who want to write go to Berlin or Leipzig or Hildesheim, not Cologne, and that has a rebound effect on the atmosphere in this city, of course.

.2 Die Sammelplätze müssen sich in der Nähe der Einbootungsstationen befinden von den Unterkunfts- und Arbeitsbereichen aus leicht zugänglich sein sowie genug Platz, mindestens jedoch 0,35 Quadratmeter pro Fahrgast, für das Versammeln und Unterweisen der Fahrgäste bieten. [EU] .2 Assembly stations shall be provided close to the embarkation stations and shall be readily accessible from accommodation and work areas and have ample room for marshalling and instruction of the passengers. Clear deck space at least 0,35 m2 per person.

.2 Die Sammelplätze müssen sich in der Nähe der Einbootungsstationen befinden von den Unterkunfts- und Arbeitsbereichen aus leicht zugänglich sein sowie genug Platz, mindestens jedoch 0,35 Quadratmeter pro Fahrgast, für das Versammeln und Unterweisen der Fahrgäste bieten. [EU] .2 Assembly stations shall be provided close to the embarkation stations and shall be readily accessible from accommodation and work areas and have ample room for marshalling and instruction of the passengers. Clear deck space at least 0, 35 m2 per person shall be provided.

Alcoa liefert umfangreiche Informationen über die Herstellung von Aluminium und den Handel damit. [EU] Alcoa provides ample background information on aluminium production and trade.

Alle Öffnungen im freiliegenden Wetterdeck müssen Sülle von genügender Höhe und Festigkeit sowie wirksame Vorrichtungen haben, um sie schnell wetterdicht schließen zu können. [EU] All openings in the exposed weather deck shall have coamings of ample height and strength and shall be provided with efficient means for expeditiously closing them weathertight.

Auf dem die ganze Welt umspannenden Schiffbaumarkt herrscht ein intensiver innergemeinschaftlicher Handel. [EU] There is ample intra-Community trade within the global shipbuilding market.

Da also die Parteien ausreichend Gelegenheit hatten, zu dieser Wahl Stellung zu nehmen, waren die Verfahrensrechte voll respektiert worden. [EU] Thus, as parties had had ample opportunity to comment on this choice, their procedural rights had been respected in full.

Dadurch bleibt den Parteien hinreichend Zeit für den Abschluss der bilateralen Verfahren und den Erlass von Durchführungsmaßnahmen. [EU] This will ensure ample time for finalising both bilateral procedures and subsequent implementation measures by Parties.

Daher können die Produktionsmengen in der Gemeinschaft noch in erheblichem Umfang gesteigert werden, bevor es zu Kapazitätsengpässen kommt. [EU] There is thus ample room to increase substantially production volumes in the Community before reaching any capacity constraint.

Da seit der Ausweitungsentscheidung 2007 nahezu drei Jahre vergangen seien, habe die Kommission ausreichend Gelegenheit gehabt, die in Rede stehenden Maßnahmen zu prüfen und die faktischen und rechtlichen Umstände zu beurteilen, um einen abschließenden Beschluss zu erlassen und das Prüfverfahren abzuschließen. [EU] Given that a period of almost three years had lapsed since the 2007 Extension decision, UPS believed that the Commission had had ample opportunity to investigate the abovementioned measures and to assess the circumstances of facts and law in order to adopt a final decision and close the investigation procedure.

Der Einführer und gegebenenfalls der Ausführer erhalten ausreichend Gelegenheit, der zuständigen nationalen Behörde die von ihnen als zweckdienlich erachteten Informationen über die Erzeugnisse zu erteilen. [EU] The importer, and where appropriate, the exporter shall be given ample opportunity to supply the competent authority with the information which it deems appropriate regarding the products.

Des Weiteren enthalten die Akten ausreichende Beweise dafür, dass andere Beteiligte des Konsortialkredits dazu gedrängt wurden, sich an der allgemeinen Umschuldung von Hynix zu beteiligen. [EU] Second, there is ample evidence on the record that other participants in the syndicated loan were pressured to participate in the overall restructuring of Hynix's debt.

Die Kommission räumte der chinesischen Regierung ausreichend Zeit für die Vorbereitung und Vorlage ihrer Darlegungen ein, sofern darum gebeten wurde und dies gerechtfertigt war. [EU] The Commission provided to the GOC ample time for the preparation and submission of its representations whenever this was requested and justified.

Die Kommission verwirft diese Behauptung und ist der Ansicht, dass zahlreiche Beweise für die Zurechenbarkeit der Maßnahme an den Staat vorliegen: [EU] The Commission dismisses this claim and considers that there is ample evidence that the measure is imputable to the State:

Die ökologische/biologische Tierhaltung sollte gewährleisten, dass die Tiere bestimmte Verhaltensbedürfnisse ausleben können, d. h. für alle Tierarten sollte bei der Unterbringung den Luft-, Licht-, Raum- und Komfortbedürfnissen der Tiere Rechnung getragen werden, und es sollte genügend Platz zur Verfügung stehen, damit sich jedes Tier frei bewegen und sein natürliches Sozialverhalten entwickeln kann. [EU] Organic stock farming should ensure that specific behavioural needs of animals are met. In this regard, housing for all species of livestock should satisfy the needs of the animals concerned as regards ventilation, light, space and comfort and sufficient area should accordingly be provided to permit ample freedom of movement for each animal and to develop the animal's natural social behaviour.

Dieser Sektor ist gekennzeichnet durch eine Überproduktion und einen stagnierenden Verbrauch, der bei einigen Erzeugniskategorien sogar zurückgeht. Hinzu kommt die Zunahme des Angebots an Erzeugnissen aus Drittländern. [EU] Wine production is ample but consumption is static or even in decline for certain types of wine, while supply from third countries is on the increase.

Dieser Sektor ist gekennzeichnet durch eine Überproduktion und einen stagnierenden Verbrauch, der bei einigen Erzeugniskategorien sogar zurückgeht. Hinzu kommt die Zunahme des Angebots an Erzeugnissen aus Drittländern. [EU] Wine production is ample while consumption is static or even in decline for certain types of wine, while supply from third countries is on the increase.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners