A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for Vorruhestandsregelungen
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Beschreibung
der
nationalen
Ruhestands-
und
Vorruhestandsregelungen
[EU]
Description
of
national
retirement
and
early-retirement
schemes
Beschreibung
der
wichtigsten
Merkmale
der
betrieblichen
Altersversorgungs-
und
Vorruhestandsregelungen
für
Mitglieder
der
Unternehmensleitung
. [EU]
A
description
of
the
main
characteristics
of
supplementary
pension
or
early
retirement
schemes
for
directors
.
Beschreibung
des
Zusammenhangs
mit
nationalen
Vorruhestandsregelungen
[EU]
Description
of
the
link
with
national
retirement
schemes
Die
Beschwerdeführer
verweisen
auch
darauf
,
dass
Tielliikelaitos
aus
dem
Budget
der
Straßenverwaltung
eine
staatliche
Beihilfe
in
Höhe
von
20
,1
Mio
.
EUR
erhalten
hat
,
um
es
Beschäftigten
von
Tieliikelaitos
zu
erleichtern
,
neue
Stellen
zu
finden
,
um
Fortbildungs-
und
Umschulungsmaßnahmen
zu
finanzieren
und
Vorruhestandsregelungen
zu
unterstützen
. [EU]
Besides
,
the
complainants
point
out
that
Tielliikelaitos
received
EUR
20
,1
million
as
State
aid
from
the
Road
Administration's
budget
for
the
purposes
of
helping
Tieliikelaitos
employees
to
find
new
jobs
,
financing
supplementary
education
and
retraining
and
for
supporting
pensions
for
early
retirement
.
Die
ENDESA
und
ENCASUR
gewährte
Beihilfe
für
finanzielle
Unterstützung
bei
außergewöhnlichen
Stilllegungskosten
zwischen
1998
und
2002
war
zum
damaligen
Zeitpunkt
gerechtfertigt
als
Beihilfe
zur
Deckung
von
Zahlungsdifferenzen
im
Hinblick
auf
allgemeine
Vorruhestandsregelungen
und
die
von
diesen
Unternehmen
gezahlten
100
%. [EU]
The
aid
granted
to
provide
financial
support
for
exceptional
closure
costs
between
1998
and
2002
to
ENDESA
and
ENCASUR
was
justified
at
the
time
as
aid
to
cover
differences
between
general
early
retirement
payments
and
the
100
%
paid
by
those
undertakings
.
Die
Kommission
konnte
daher
feststellen
,
dass
die
Beträge
,
die
meistens
im
Zusammenhang
mit
Vorruhestandsregelungen
stehen
,
die
Kosten
nicht
übersteigen
-
damit
kann
die
Beihilfe
zur
Deckung
der
außergewöhnlichen
Kosten
der
Umstrukturierung
genehmigt
werden
. [EU]
Therefore
,
the
Commission
has
been
able
to
check
that
the
amounts
,
which
are
mainly
linked
to
pre-retirement
schemes
,
do
not
exceed
the
costs
and
the
aid
to
cover
the
exceptional
costs
of
the
restructuring
can
be
approved
.
Die
Schätzungen
von
Hunosa
für
Vorruhestandsregelungen
im
Zeitraum
2002-2005
liegen
bei
2622
Arbeitnehmern
,
mit
Kosten
von
jeweils
ca
.
417000
EUR
.
Diese
Kosten
können
jedoch
schwanken
,
wie
sich
für
das
Jahr
2003
gezeigt
hat
. [EU]
Hunosa's
forecasts
concerning
pre-retirements
for
the
period
2002-2005
are
for
2622
workers
with
a
cost
of
approximately
EUR
417000
each
.
These
costs
can
vary
,
as
has
been
shown
with
regard
to
the
year
2003
.
Eine
dieser
Vorschriften
sind
spezifische
Vorschriften
für
außergewöhnliche
und
gerechtfertigte
Umstände
wie
beispielsweise
,
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Prämienansprüchen
,
Kleinlandwirte
und
Landwirte
,
die
an
Extensivierungsprogrammen
und
Vorruhestandsregelungen
beteiligt
sind
,
und
,
bei
Übertragungen
von
Prämienansprüchen
,
das
Vererben
von
Prämienansprüchen
sowie
der
Fall
von
Landwirten
,
die
nur
öffentliche
oder
Gemeinschaftsweiden
zum
Beweiden
verwenden
. [EU]
Some
of
those
rules
are
specific
provisions
for
exceptional
and
duly
justified
circumstances
such
as
,
regarding
the
use
of
rights
,
the
small
farmers
and
farmers
participating
in
extensification
programs
and
early
retirement
schemes
,
and
,
for
the
transfer
purpose
,
the
inheritance
of
premiums
rights
and
the
case
of
farmers
using
only
publicly
or
collectively
owned
land
for
grazing
.
Einige
dieser
Vorschriften
sind
spezifische
Vorschriften
für
außergewöhnliche
und
gerechtfertigte
Umstände
wie
beispielsweise
,
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Prämienansprüchen
,
die
Teilnahme
von
Kleinlandwirten
und
Landwirten
an
Extensivierungsprogrammen
und
Vorruhestandsregelungen
und
,
bei
Übertragungen
von
Prämienansprüchen
,
das
Vererben
von
Prämienansprüchen
sowie
der
Fall
von
Landwirten
,
die
nur
öffentliche
oder
Gemeinschaftsweiden
zum
Beweiden
verwenden
. [EU]
Some
of
those
rules
are
specific
provisions
for
exceptional
and
duly
justified
circumstances
such
as
,
regarding
the
use
of
rights
,
the
small
farmers
and
farmers
participating
in
extensification
programmes
and
early
retirement
schemes
,
and
,
for
the
transfer
purpose
,
the
inheritance
of
premiums
rights
and
the
case
of
farmers
using
only
publicly
or
collectively
owned
land
for
grazing
.
Es
ist
erforderlich
,
gesetzliche
Vorruhestandsregelungen
in
den
Geltungsbereich
dieser
Verordnung
einzubeziehen
und
dadurch
die
Gleichbehandlung
und
die
Möglichkeit
des
"Exports"
von
Vorruhestandsleistungen
sowie
die
Feststellung
von
Familien-
und
Gesundheitsleistungen
für
die
betreffende
Person
nach
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
zu
gewährleisten
;
da
es
gesetzliche
Vorruhestandsregelungen
jedoch
nur
in
einer
sehr
begrenzten
Anzahl
von
Mitgliedstaaten
gibt
,
sollten
die
Vorschriften
über
die
Zusammenrechnung
von
Zeiten
auf
diese
Regelungen
nicht
angewendet
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
include
statutory
pre-retirement
schemes
within
the
scope
of
this
Regulation
,
thus
guaranteeing
both
equal
treatment
and
the
possibility
of
exporting
pre-retirement
benefits
as
well
as
the
award
of
family
and
health-care
benefits
to
the
person
concerned
,
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Regulation
;
however
,
the
rule
on
the
aggregation
of
periods
should
not
be
included
,
as
only
a
very
limited
number
of
Member
States
have
statutory
pre-retirement
schemes
.
für
ältere
Arbeitnehmer
die
Anreize
für
einen
Verbleib
im
Arbeitsleben
dadurch
weiter
zu
verstärken
,
dass
eine
umfassende
Strategie
mit
beruflichen
Fortbildungsmaßnahmen
und
einer
Anpassung
der
Arbeitsbedingungen
umgesetzt
wird
und
die
Bemühungen
um
eine
Reform
der
Vorruhestandsregelungen
mit
besonderem
Schwerpunkt
auf
der
Erwerbsunfähigkeitsrentenregelung
intensiviert
werden
,
und
die
Bildungschancen
benachteiligter
Jugendlicher
zu
verbessern
. [EU]
further
improve
incentives
for
older
workers
to
continue
working
by
implementing
a
comprehensive
strategy
including
enhanced
job-related
training
,
adaptation
of
working
conditions
,
and
strengthening
the
efforts
of
reforming
early
retirement
schemes
,
with
special
focus
on
the
disability
pension
scheme
and
improves
education
outcomes
for
disadvantaged
youth
.
für
ältere
Arbeitnehmer
die
Anreize
für
einen
Verbleib
im
Arbeitsleben
weiter
zu
verstärken
und
zu
diesem
Zweck
insbesondere
eine
umfassende
Strategie
mit
beruflichen
Fortbildungsmaßnahmen
,
einer
Anpassung
der
Arbeitsbedingungen
und
einer
Verschärfung
der
Anspruchsvoraussetzungen
für
Vorruhestandsregelungen
umzusetzen
und
die
Bildung
benachteiligter
Jugendlicher
zu
verbessern
. [EU]
further
improve
incentives
for
older
workers
to
continue
working
by
implementing
a
comprehensive
strategy
including
enhanced
job-related
training
,
adaptation
of
working
conditions
and
tightening
the
conditions
for
early
retirement
;
and
improve
education
outcomes
for
vulnerable
youth
.
Für
Betriebsinhaber
,
die
an
von
der
Kommission
anerkannten
Vorruhestandsregelungen
teilnehmen
,
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
nach
Maßgabe
dieser
Programme
die
Gesamtdauer
der
vorübergehenden
Verpachtung
verlängern
. [EU]
However
,
in
the
case
of
farmers
participating
in
early
retirement
schemes
recognised
by
the
Commission
,
Member
States
may
provide
for
the
total
duration
of
the
temporary
leasing
on
the
basis
of
such
schemes
to
be
increased
.
Für
Erzeuger
,
die
sich
an
von
der
Kommission
anerkannten
Vorruhestandsregelungen
beteiligen
,
können
die
Mitgliedstaaten
jedoch
nach
Maßgabe
dieser
Programme
die
Gesamtdauer
der
vorübergehenden
Abtretung
verlängern
. [EU]
However
,
in
the
case
of
farmers
participating
in
early
retirement
schemes
recognised
by
the
Commission
,
Member
States
may
provide
for
the
total
duration
of
the
temporary
leasing
on
the
basis
of
such
schemes
to
be
increased
.
Im
Übrigen
stelle
die
Beschäftigung
von
Beamten
durch
France
Télécom
keinen
Nachteil
dar
,
da
die
Beiträge
des
Unternehmens
zur
Arbeitslosenversicherung
und
die
gehaltsbezogenen
Abgaben
um
13
%
unter
denen
ihrer
Wettbewerber
liegen
würden
und
France
Télécom
über
ein
stabiles
und
-
hinsichtlich
der
Reduzierung
der
Lohn-
und
Gehaltssumme
über
Vorruhestandsregelungen
und
die
Brücken
zum
öffentlichen
Dienst
-
flexibles
Personal
verfüge
. [EU]
For
that
matter
,
there
is
no
disadvantage
in
the
employment
of
civil
servants
by
France
Télécom
,
since
the
undertaking
pays
unemployment
contributions
and
wage
costs
which
are
13
%
lower
than
those
paid
by
its
competitors
and
has
at
its
disposal
a
stable
and
flexible
staff
,
with
regard
to
reducing
the
total
wage
bill
through
early
retirement
and
reorientation
to
the
civil
service
.
Personalanpassungsmaßnahmen
,
finanziert
von
der
Straßenverwaltung
in
Höhe
von
20
,1
Mio
.
EUR
(
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Beschäftigen
bei
der
Suche
nach
neuen
Arbeitsplätzen
,
zur
Finanzierung
zusätzlicher
Fortbildungs-
und
Umschulungsmaßnahmen
und
zur
Unterstützung
von
Vorruhestandsregelungen
) [EU]
Staff
adjustment
measures
financed
by
the
Road
administration
at
the
level
of
EUR
20
,1
million
(measures
helping
employees
to
find
new
jobs
,
financing
supplementary
education
and
retraining
and
supporting
pensions
for
early
retirement
)
Problematisch
sind
auch
die
Vorruhestandsregelungen
,
die
einen
alternativen
,
aber
teuren
Weg
zum
Ruhestand
darstellen
. [EU]
There
are
also
problems
with
early
retirement
schemes
that
provide
alternative
,
but
costly
,
pathways
to
retirement
.
Über
die
beiden
genannten
Maßnahmen
hinaus
erhielt
Tielliikelaitos
aus
dem
Budget
der
Straßenverwaltung
20
,1
Mio
.
EUR
,
die
dafür
eingesetzt
werden
sollten
,
den
Beschäftigten
des
Unternehmens
bei
der
Suche
nach
neuen
Stellen
zu
helfen
,
Fortbildungs-
und
Umschulungsmaßnahmen
zu
finanzieren
und
Vorruhestandsregelungen
zu
unterstützen
. [EU]
In
addition
to
the
two
above
described
measures
EUR
20
,1
million
were
transferred
from
the
Road
Administration's
budget
for
the
purposes
of
helping
Tieliikelaitos'
employees
to
find
new
jobs
,
financing
supplementary
education
and
retraining
and
for
supporting
pensions
for
early
retirement
.
Um
ein
derartiges
Angebot
attraktiv
zu
machen
,
musste
die
OTE
ihren
Beschäftigten
für
das
freiwillige
Ausscheiden
Voraussetzungen
und
Bedingungen
anbieten
,
die
ihren
Status
der
Unkündbarkeit
reflektieren
;
dadurch
entstanden
der
OTE
höhere
Kosten
als
sie
für
vergleichbare
Vorruhestandsregelungen
anderer
Unternehmen
entstanden
wären
,
die
dem
normalen
Arbeitsrecht
unterliegen
. [EU]
To
make
such
offers
attractive
,
OTE
had
to
offer
its
employees
voluntary
redundancy
terms
and
conditions
that
reflect
the
latter's
permanent
status
,
which
,
in
turn
,
led
to
higher
costs
for
OTE
than
the
costs
of
comparable
early
retirement
schemes
offered
by
other
companies
under
general
labour
laws
and
regulations
.
Verpflichtungen
,
die
sich
auf
folgende
Maßnahmen
beziehen:
Vorruhestandsregelungen
für
Landwirte
und
landwirtschaftliche
Arbeitskräfte
,
Agrarumwelt-
und
Tierschutzmaßnahmen
,
Unterstützung
von
Landwirten
bei
der
Übernahme
von
Standards
,
Unterstützung
der
Landwirte
bei
der
Sicherung
der
Lebensmittelqualität
,
Aufforstung
landwirtschaftlicher
Flächen
,
Unterstützung
für
Semi-Subsistenzbetriebe
und
Unterstützung
bei
der
Gründung
von
Erzeugergemeinschaften
[EU]
The
following
measures:
early
retirement
of
farmers
and
farm
workers
,
agri-environment
and
animal
welfare
,
meeting
standards
support
to
farmers
,
food
quality
support
to
farmers
,
afforestation
of
agricultural
land
,
support
for
semi-subsistence
farms
and
support
for
setting
up
producer
groups
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorruhestandsregelungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners