DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Naturschutz
Search for:
Mini search box
 

53 results for Naturschutz
Word division: Na·tur·schutz
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) unterstützt diese ehrgeizigen Ziele auch im nationalen Interesse. [G] The Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU) is supporting these ambitious aims, partly in the national interest.

Das deutsche ist mit 13 Persönlichkeiten aus Wissenschaft und Praxis besetzt, untersteht dem Bundesministerium für Umwelt, wobei die Geschäftsführung des Gremiums beim Bundesamt für Naturschutz liegt. [G] The German one consists of 13 personalities from research and practice and comes under the Federal Ministry of the Environment, with the committee being managed by the Federal Agency for Nature Conservation.

Der Bund für Umwelt und Naturschutz (BUND) weist schon seit Jahren auf den erheblichen Ausstoß von gesundheitsschädlichem Feinstaub in der Nähe von Tagebauen hin - also der Abbau von mineralischen Rohstoffen wie Kohle. [G] For years BUND has been pointing out that there are considerable emissions of toxic PM in the vicinity of open pits, areas where minerals and raw materials such as coal are mined.

Der Bund für Umwelt- und Naturschutz Deutschland (BUND) stellt fest, dass bis heute mehr als 50 Dörfer mit ihrer zum Teil 1000-jährigen Geschichte der Kohle geopfert wurden und fordert wie alle Umweltschutzorganisationen den konsequenten Ausstieg. [G] The German branch of Friends of the Earth (Bund für Umwelt- und Naturschutz Deutschland - BUND) notes that so far, more than 50 villages and their histories, some of which go back 1000 years, have been sacrificed to coal and, like all environmental protection organisations, it is calling for total withdrawal.

Der Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (BUND) verteidigt die Windmühlen: sie verursachen keinen Ausstoß von Treibhausgasen, Luftschadstoffen, Abfällen, Radioaktivität oder Abwärme. [G] BUND, the German environmental association, defends the windmills: they emit no greenhouse gases, air pollutants, waste, radioactivity or residual heat.

Der Städter dringt in die dörfliche Idylle ein, um Land oder Immobilien zu kaufen, aus reiner Profitgier und ohne Rücksicht auf Naturschutz und Traditionen. [G] The city-dweller forces his way into the idyllic village community to buy land or property, driven purely by greed and with no regard for environment or traditions.

Die sehen - ebenso wie die Regierung - die Ausbaupotenziale der Wasserkraft aus Naturschutz- und geologischen Gründen ausgeschöpft und fordern die Modernisierung der vorhandenen Anlagen unter ökologischen Aspekten. [G] The latter share the government's view that that the growth potential for water power has been exhausted from a conservation and geological perspective, and call for an environmental modernisation of existing facilities.

Dirk Jansen vom Bund für Umwelt und Naturschutz erläutert, dass für die Grundbelastung der Luft vor allem die Industrie verantwortlich sei. [G] Dirk Jansen of the German branch of Friends of the Earth, "Bund für Umwelt und Naturschutz" (BUND), explains that the principal source of air pollution is industry itself.

Herausragende landschaftliche Schönheit und Engagement in Sachen Gewässerökologie und Naturschutz - diese Qualitätsmerkmale haben der Schwarza zum Prädikat "Flusslandschaft des Jahres" verholfen. [G] The outstanding beauty of the landscape and a commitment to hydro-ecology and conservation have earned the Schwarza the title "River Region of the Year".

Landschaft und Naturschutz an der deutschen Küste [G] Landscapes and nature conservation along the German coast

Mit Mitteln des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit wurde im Rahmen des Zukunftsinvestitionsprogramms das geothermische Heizwerk Neustadt-Glewe für die Stromerzeugung erweitert. [G] With funds from the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit) the Neustadt-Glewe geothermal heating plant was expanded to generate electricity as part of the Future Investment Programme.

Nach Angaben des Bundesministeriums für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit (BMU) ist in der energetischen Biomassenutzung derzeit eine Aufbruchstimmung zu verzeichnen, wie die Bundesrepublik sie vor rund zehn Jahren auf dem Sektor der Windenergie erlebte. [G] According to the Federal Ministry for the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety (BMU), the use of biomass for energy purposes is about to experience boom, as was the case in Germany around ten years ago in the wind energy sector.

Noch vorhandene Wehranlagen und Kanäle wurden - sofern mit dem Naturschutz vereinbar - reaktiviert und bestehende Anlagen Dank erhöhter Einspeisevergütung seit Novellierung des Erneuerbaren Energien-Gesetzes (August 2004) modernisiert. [G] Existing defence systems and channels were reactivated - insofar as this was compatible with conservation guidelines - and existing plants were modernized thanks to increased energy supply compensation rates following the amendment of the Renewable Energy Sources Act (August 2004).

Von der Landwirtschaft können sie kaum leben, vom Naturschutz auch nicht. [G] They can barely make a living from farming, and can't live from nature conservation either.

Von diesem Angebot ist der größte deutsche Umweltschutzverband Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, BUND, begeistert. [G] BUND, the largest German environmental protection association and German branch of Friends of the Earth, is delighted with this service.

Abschluss der Finanzierungsinstrumente LIFE I (1991-1995) und LIFE II (1996-1999) - Maßnahmen im Gebiet der Gemeinschaft - Teil I (Naturschutz) und Teil II (Umweltschutz) [EU] Completion of the Financial Instruments LIFE I (1991 to 1995) and LIFE II (1996 to 1999) - Projects on Community territory - Part I (nature protection) and Part II (environmental protection)

Abschluss von LIFE III (Finanzierungsinstrument für die Umwelt - 2000 bis 2006) - Maßnahmen im Gemeinschaftsgebiet - Teil I (Naturschutz) [EU] Completion of LIFE III (Financial Instrument for the Environment - 2000 to 2006) - Projects on Community territory - Part I (nature protection)

Abschnitt 49 des Gesetzes wurde im Juli 2004 so geändert, dass er keine Anwendung mehr findet, wenn Grundbesitz aus anderen Gründen als Naturschutz, Nutzung durch die Streitkräfte, Forschung oder ähnliche soziale Zwecke an ein staatliches Unternehmen verkauft wird. [EU] Section 49 of the Act was amended in such a way in July 2004 that it is no longer applicable when property is sold to a State Enterprise for purposes other than nature protection, use by the armed forces, and research or other similar social purposes.

Aus den vorliegenden Informationen, den gemeinsamen Bewertungen im Rahmen der biogeografischen Seminare, die vom Europäischen Themenzentrum für Naturschutz und Biodiversität veranstaltet werden, und den bilateralen Sitzungen mit den Mitgliedstaaten geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten nicht genug Gebiete vorgeschlagen haben, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG für bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] On the basis of available information and on the common assessments made within the framework of the biogeographic seminars, prepared by the European Topic Centre for Nature Protection and Biodiversity, and the bilateral meetings held with the Member States, some Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

Aus den vorliegenden Informationen, den gemeinsamen Bewertungen im Rahmen der vom Europäischen Themenzentrum für Naturschutz und Biodiversität veranstalteten biogeografischen Seminare und den bilateralen Sitzungen mit den Mitgliedstaaten geht hervor, dass einige Mitgliedstaaten nicht genug Gebiete vorgeschlagen haben, um die Anforderungen der Richtlinie 92/43/EWG für bestimmte Lebensraumtypen und Arten zu erfüllen. [EU] On the basis of available information and on the common assessments made within the framework of the biogeographic seminars, prepared by the European Topic Centre for Nature Protection and Biodiversity, and the bilateral meetings held with the Member States, some Member States have not proposed sufficient sites to meet the requirements in Directive 92/43/EEC for certain habitat types and species.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners