DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Madeira
Search for:
Mini search box
 

294 results for Madeira | Madeira
Word division: Ma·dei·ra
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

9 % vol, wenn es sich um den portugiesischen Likörwein mit geschützter Ursprungsbezeichnung "Madeira" handelt, der gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die dies ausdrücklich vorsehen, auf traditionelle und übliche Weise hergestellt wird. [EU] 9 % vol. in the case of a Portuguese liqueur wine with the protected designation of origin 'Madeira', the production of which is traditional and customary in accordance with the national legislation, which makes express provision for such a wine.

Ab dem 1. November 2010 bis zum 2. November 2020 werden die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs auf Einfuhren der in Anhang I genannten Fertigerzeugnisse für die landwirtschaftliche, gewerbliche oder industrielle Verwendung in die autonomen Regionen Azoren und Madeira vollständig ausgesetzt. [EU] From 1 November 2010 to 2 November 2020 the Common Customs Tariff duties applicable to imports into the autonomous regions of the Azores and Madeira of finished goods for agricultural, commercial or industrial use listed in Annex I shall be suspended in full.

Ab dem 1. November 2010 bis zum 2. November 2020 werden die Zollsätze des Gemeinsamen Zolltarifs auf Einfuhren der in Anhang II genannten Rohstoffe, Teile und Bauteile, die für landwirtschaftliche Zwecke, zur gewerblichen Verarbeitung oder zur Wartung verwendet werden, in die autonomen Regionen Azoren und Madeira vollständig ausgesetzt. [EU] From 1 November 2010 to 2 November 2020 the Common Customs Tariff duties applicable to imports into the autonomous regions of the Azores and Madeira of raw materials, parts and components listed in Annex II, and used for agricultural purposes, industrial transformation or maintenance in the autonomous regions of the Azores and Madeira, shall be suspended in full.

"Abweichend von Absatz 3 dürfen in den Regionen Madeira, Azoren, Algarve, Kreta, Lakonien und Zypern erzeugte Bananen mit einer Länge von weniger als 14 cm in der Gemeinschaft vermarktet werden; sie sind jedoch in die Klasse II einzustufen." [EU] 'As an exception to the third paragraph, bananas produced in Madeira, the Azores, the Algarve, Crete, Lakonia and Cyprus which are less than 14 cm in length may be marketed in the Community but must be classified in Class II.'

Abweichend von Artikel 90 EG-Vertrag wird Portugal hiermit ermächtigt, in der autonomen Region Madeira in Bezug auf die dort hergestellten und verbrauchten Rum- und Likörerzeugnisse sowie in der autonomen Region Azoren in Bezug auf die dort hergestellten und verbrauchten Likör- und Branntweinerzeugnisse einen Verbrauchsteuersatz anzuwenden, der unter dem in Artikel 3 der Richtlinie 92/84/EWG festgelegten vollen Verbrauchsteuersatz für Alkohol liegt. [EU] By way of derogation from Article 90 of the Treaty, Portugal is hereby authorised to apply a rate of excise duty lower than the full rate on alcohol laid down in Article 3 of Directive 92/84/EEC in the autonomous region of Madeira, to locally produced and consumed rum and liqueurs, and in the autonomous region of the Azores, to locally produced and consumed liqueurs and eaux-de-vie.

Abweichend von Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 werden bei Sammelanträgen für das Jahr 2012, die einen Antrag auf die Schaf- und Ziegenprämie umfassen, keine Kürzungen aufgrund verspäteter Einreichung von Sammelanträgen für diese Prämie bei Landwirten vorgenommen, die ihren Sammelantrag für das portugiesische Fest-land und Madeira bis spätestens 25. Mai 2012 eingereicht haben. [EU] By way of derogation from Article 23(1) of Regulation (EC) No 1122/2009, where single applications for 2012 include an application for ewe and goat premium, no reductions on grounds of late submission of single applications shall apply in relation to that premium in respect of those farmers who submitted their single applications for Mainland Portugal and Madeira at the latest by 25 May 2012.

Abweichend von Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 werden für das Antragsjahr 2012 keine Kürzungen aufgrund verspäteter Einreichung von Sammel-anträgen bei Landwirten vorgenommen, die ihren Sammelantrag für das portugiesische Festland und Madeira bis spätestens 11. Juni 2012 eingereicht haben. [EU] By way of derogation from Article 23(1) of Regulation (EC) No 1122/2009, in respect of the application year 2012, no reductions shall apply on grounds of late submission of single applications in respect of those farmers who submitted their single applications for Mainland Portugal and Madeira at the latest by 11 June 2012.

Açores e Madeira." [EU] Açores e Madeira.'

alle in Anhang VI genannten sonstigen Direktzahlungen im Bezugszeitraum für Betriebsinhaber in den französischen überseeischen Departements, auf den Azoren und Madeira sowie auf den Kanarischen und auf den Ägäischen Inseln und die Direktzahlungen, die im Bezugszeitraum auf der Grundlage von Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 2019/93 gewährt wurden." [EU] all other direct payments listed in Annex VI granted to farmers in the reference period in the French overseas departments, the Azores and Madeira, the Canary Islands and the Aegean Islands and the direct payments granted in the reference period under Article 6 of Regulation (EEC) No 2019/93.';

alle in Anhang VI genannten sonstigen Direktzahlungen im Bezugszeitraum für Betriebsinhaber in den französischen überseeischen Departements, auf den Azoren und Madeira sowie auf den Kanarischen und den Ägäischen Inseln;". [EU] all other direct payments listed in Annex VI granted to farmers in the reference period in the French Overseas Departments, the Azores and Madeira, the Canary Islands and the Aegean Islands.' .

Alle wissenschaftlichen Argumente konzentrieren sich ausschließlich auf landwirtschaftliche Aspekte und den Schutz der biologischen Vielfalt Madeiras. [EU] All scientific arguments have focused solely on agricultural aspects and the protection of biodiversity in Madeira.

Als landwirtschaftlicher Grund wird angeführt, dass eine Koexistenz zwischen GVO-Kulturen und konventionellen und/oder ökologischen Kulturen in der Autonomen Region Madeira unmöglich ist. [EU] The agricultural reasons refer to the impossibility of co-existence between GM crops and conventional and/or organic crops in the Autonomous Area of Madeira.

Als natürlicher Grund wird angeführt, dass die Auswirkungen der Freisetzung von GVO in die Umwelt (im Falle der Autonomen Region Madeira den Naturwald Madeiras) noch nicht ausreichend untersucht worden sind, wenngleich zahlreiche Artikel veröffentlicht wurden, in denen Bedenken über die Folgen der absichtlichen Freisetzung gentechnisch veränderter Organismen in die Umwelt und die möglichen Auswirkungen auf die Umwelt geäußert wurden. [EU] The natural reasons claim that the effects of introducing GMOs into nature (in the case of the RAM, the natural Madeiran forest) have not been adequately studied, although many articles have been published in which concerns are raised with regard to the consequences of deliberately releasing GMOs into nature and to the resulting environmental effects which might be expected.

Als "regionaler Handel" gilt für jedes französische überseeische Departement, für die Azoren und Madeira sowie für die Kanarischen Inseln der Handel mit den Bestimmungsdrittländern gemäß Anhang VI. [EU] 'Regional trade' means the trade carried on by each French overseas department, by the Azores and Madeira and by the Canary Islands in the form of supplies to the third countries referred to in Annex VI.

ANAM - Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., errichtet gemäß Decreto-Lei no 453/91 vom 11. Dezember 1991 [EU] ANAM - Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei No 453/91 do 11 de Dezembro 1991.

ANAM - Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., errichtet gemäß Decreto-Lei no 453/91 vom 11. Dezember 1991 [EU] ANAM - Aeroportos e Navegação Aérea da Madeira, S. A., set up pursuant to Decreto-Lei No 453/91 of 11 December 1991

An die französischen überseeischen Departements, die Azoren, Madeira bzw. die Kanarischen Inseln gelieferte Erzeugnisse, die unter die Sonderregelung für die Versorgung fallen und zur Versorgung von Schiffen und Flugzeugen dienen, gelten als vor Ort verbraucht. [EU] Products delivered to the French overseas departments, the Azores, Madeira or the Canary Islands which have benefited from the specific supply arrangements and are used to supply ships and aircraft shall be deemed to have been consumed locally.

Angesichts der bestehenden technischen Kapazitäten in Portugal, die bereits im Vor-griff auf die Durchführung des "Aktionsplans" erweitert worden waren, fällt es den Antragstellern schwer, ihre Sammelanträge für das portugiesische Festland und Madeira innerhalb der Fristen gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 und Artikel 35 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1121/2009 einzu-reichen. [EU] Given the existing technical capacity in Portugal, which had already been enlarged in anticipation of the implementation of the "Action Plan", this situation has affected the ability of applicants to submit single aid applications for Mainland Portugal and Madeira within the time limits provided for in Article 11(2) of Regulation (EC) No 1122/2009 and Article 35(2) of Regulation (EC) No 1121/2009.

Angesichts der erheblichen Belastung, die die Autonome Region Madeira für die öffentlichen Finanzen Portugals darstellt, sollte die portugiesische Regierung eine Finanzierungsregelung mit dieser Region ausarbeiten, die die noch immer hohen fiskalischen Risiken eindämmen soll. [EU] Given the significant drag that the Autonomous Region of Madeira has exerted on Portuguese public finances, the Portuguese Government should prepare a financial arrangement with that region with a view to containing the high level of fiscal risks still remaining.

Angesichts der gemäß der portugiesischen Notifizierung größeren Tragweite der möglichen negativen Umweltauswirkungen und der komplizierten wissenschaftlichen Aspekte des Anbaus von GVO in der Autonomen Region Madeira muss der EFSA für die Erstellung ihres Gutachtens ein angemessener Zeitraum zur Verfügung stehen. [EU] In view of the extended scope of the potential adverse environmental effects indicated by the Portuguese notification and the complexity of the scientific aspects related to the cultivation of GMOs in the Autonomous Region of Madeira, it is necessary that EFSA is granted a reasonable period of time before adopting its Opinion.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners