A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Heimarbeiter am Computer
Heimarbeiterin
Heimat
Heimatabend
Heimatadresse
Heimatdatei
Heimatdichter
Heimatdichterin
Heimatfilm
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
Heimatanbieter
Tip:
Conversion of units
German
English
Ab
dem
1.
Juli
2009
wenden
die
Heimatanbieter
auf
alle
bestehenden
Roamingkunden
automatisch
einen
SMS-Eurotarif
an
,
außer
auf
jene
Roamingkunden
,
die
von
sich
aus
bereits
einen
besonderen
Roamingtarif
oder
ein
Roamingpaket
gewählt
haben
,
durch
den
bzw
.
das
sie
in
den
Genuss
eines
anderen
Tarifs
für
regulierte
SMS-Roamingnachrichten
kommen
,
der
ihnen
ohne
eine
solche
Wahl
nicht
eingeräumt
worden
wäre
. [EU]
From
1
July
2009
home
providers
shall
apply
a
Euro-SMS
tariff
to
all
existing
roaming
customers
automatically
,
with
the
exception
of
such
roaming
customers
who
have
already
made
a
deliberate
choice
of
a
specific
roaming
tariff
or
package
by
virtue
of
which
they
benefit
from
a
different
tariff
for
regulated
roaming
SMS
messages
than
they
would
have
been
accorded
in
the
absence
of
such
a
choice
.
Abweichend
vom
Unterabsatz
3
darf
der
Heimatanbieter
bei
abgehenden
Anrufen
,
für
die
ein
Eurotarif
gilt
,
eine
anfängliche
Mindestabrechnungsdauer
von
höchstens
30
Sekunden
zugrunde
legen
." [EU]
By
way
of
derogation
from
the
third
subparagraph
,
the
home
provider
may
apply
an
initial
minimum
charging
period
not
exceeding
30
seconds
to
calls
made
which
are
subject
to
a
Eurotariff
.';
Als
Alternative
kann
der
Heimatanbieter
als
Datenvolumen
angegebene
Obergrenzen
festlegen
,
vorausgesetzt
,
die
Kunden
werden
vorab
über
die
entsprechenden
Beträge
unterrichtet
. [EU]
Alternatively
,
the
home
provider
may
establish
limits
expressed
in
volume
,
provided
that
the
customer
is
informed
in
advance
of
the
corresponding
financial
amounts
.
Damit
alle
Mobiltelefonnutzer
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieser
Verordnung
kommen
können
,
sollten
die
Preisvorschriften
für
Endkundenentgelte
unabhängig
davon
gelten
,
ob
ein
Roamingkunde
bei
seinem
Heimatanbieter
eine
vorausbezahlte
Guthabenkarte
erworben
oder
einen
Vertrag
mit
nachträglicher
Abrechnung
geschlossen
hat
und
ob
der
Heimatanbieter
über
ein
eigenes
Netz
verfügt
,
Betreiber
eines
virtuellen
Mobilfunknetzes
ist
oder
Mobilsprachtelefondienste
weiterverkauft
. [EU]
To
ensure
that
all
users
of
mobile
voice
telephony
may
benefit
from
the
provisions
of
this
Regulation
,
the
retail
pricing
requirements
should
apply
regardless
of
whether
roaming
customers
have
a
pre-paid
or
a
post-paid
contract
with
their
home
provider
,
and
regardless
of
whether
the
home
provider
has
its
own
network
,
is
a
mobile
virtual
network
operator
or
is
a
reseller
of
mobile
voice
telephony
services
.
Darüber
hinaus
erläutern
die
Heimatanbieter
ihren
Kunden
eindeutig
und
in
leicht
verständlicher
Weise
,
wie
sie
diese
automatischen
Datenroaming-Verbindungen
abschalten
können
,
um
Datenroamingdienste
nicht
unkontrolliert
in
Anspruch
zu
nehmen
. [EU]
Furthermore
,
home
providers
shall
explain
to
their
customers
,
in
a
clear
and
easily
understandable
manner
,
how
to
switch
off
these
automatic
data
roaming
connections
in
order
to
avoid
uncontrolled
consumption
of
data
roaming
services
.
Darüber
hinaus
kann
der
Heimatanbieter
seinen
Roamingkunden
weitere
Obergrenzen
mit
anderen
,
das
heißt
höheren
oder
niedrigeren
monatlichen
Höchstbeträgen
anbieten
. [EU]
In
addition
,
the
home
provider
may
offer
to
its
roaming
customers
other
limits
with
different
,
that
is
,
higher
or
lower
,
maximum
monthly
financial
limits
.
Das
Endkundenentgelt
(
ausschließlich
Mehrwertsteuer
)
eines
Eurotarifs
,
den
ein
Heimatanbieter
seinem
Roamingkunden
für
die
Abwicklung
eines
regulierten
Roaminganrufs
insgesamt
berechnet
,
kann
bei
jedem
Roaminganruf
unterschiedlich
sein
,
darf
aber
0,49
EUR
pro
Minute
bei
allen
abgehenden
Anrufen
und
0,24
EUR
pro
Minute
bei
allen
ankommenden
Anrufen
nicht
übersteigen
. [EU]
The
retail
charge
(excluding
VAT
)
of
a
Eurotariff
which
a
home
provider
may
levy
from
its
roaming
customer
for
the
provision
of
a
regulated
roaming
call
may
vary
for
any
roaming
call
but
shall
not
exceed
EUR
0,49
per
minute
for
any
call
made
or
EUR
0,24
per
minute
for
any
call
received
.
Der
auf
der
Endkundenebene
geltende
Eurotarif
sollte
dem
Roamingkunden
die
Gewissheit
verschaffen
,
dass
ihm
für
einen
von
ihm
getätigten
oder
angenommenen
regulierten
Roaminganruf
kein
überhöhter
Preis
berechnet
wird
,
gleichzeitig
dem
Heimatanbieter
aber
einen
ausreichenden
Spielraum
lassen
,
damit
er
seinen
Kunden
ein
differenziertes
Produktangebot
unterbreiten
kann
. [EU]
The
Eurotariff
applicable
at
retail
level
should
provide
roaming
customers
with
the
assurance
that
they
will
not
be
charged
an
excessive
price
when
making
or
receiving
a
regulated
roaming
call
,
whilst
leaving
the
home
operators
sufficient
margin
to
differentiate
the
products
they
offer
to
customers
.
Der
gewünschte
Tarif
muss
spätestens
einen
Monat
nach
dem
Eingang
des
Auftrags
des
Kunden
beim
Heimatanbieter
freigeschaltet
werden
. [EU]
The
requested
tariff
shall
be
activated
no
later
than
one
month
after
receipt
by
the
home
provider
of
the
customer's
request
.
Der
Heimatanbieter
berechnet
seinen
Roamingkunden
kein
Entgelt
für
den
Empfang
einer
regulierten
SMS-Roamingnachricht
. [EU]
Home
providers
shall
not
levy
any
charge
from
their
roaming
customers
for
the
receipt
by
them
of
a
regulated
roaming
SMS
message
.
Der
Heimatanbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
ein
zuvor
geltende
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
. [EU]
A
home
provider
may
delay
such
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
three
months
.
Der
Heimatanbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
ein
zuvor
geltender
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
." [EU]
A
home
provider
may
delay
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
three
months
.';
Der
Heimatanbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
ein
zuvor
geltender
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
. [EU]
A
home
provider
may
delay
such
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
three
months
.
Die
Heimatanbieter
geben
allen
Kunden
bei
Vertragsabschluss
vollständige
Informationen
über
die
jeweils
geltenden
Roamingentgelte
und
insbesondere
über
den
Eurotarif
und
den
SMS-Eurotarif
. [EU]
Home
providers
shall
provide
all
users
with
full
information
on
applicable
roaming
charges
,
in
particular
on
the
Eurotariff
and
the
Euro-SMS
tariff
,
when
subscriptions
are
taken
out
.
Die
Heimatanbieter
geben
allen
Kunden
bei
Vertragsabschluss
vollständige
Informationen
über
die
jeweils
geltenden
Roamingentgelte
und
speziell
über
den
Eurotarif
. [EU]
Home
providers
shall
provide
all
users
with
full
information
on
applicable
roaming
charges
,
in
particular
on
the
Eurotariff
,
when
subscriptions
are
taken
out
.
Die
Heimatanbieter
informieren
bis
spätestens
30
.
Juni
2009
alle
Roamingkunden
individuell
über
den
SMS-Eurotarif
,
darüber
,
dass
dieser
Tarif
spätestens
ab
1.
Juli
2009
für
alle
Roamingkunden
gilt
,
die
von
sich
aus
keinen
besonderen
Roamingtarif
oder
ein
Roamingpaket
gewählt
haben
,
und
über
ihr
Recht
,
gemäß
Absatz
6
zu
und
aus
dem
Tarif
zu
wechseln
. [EU]
No
later
than
30
June
2009
,
home
providers
shall
inform
all
their
roaming
customers
individually
about
the
Euro-SMS
tariff
,
that
it
will
apply
from
1
July
2009
at
the
latest
to
all
roaming
customers
who
have
not
made
a
deliberate
choice
of
a
special
tariff
or
package
applicable
to
regulated
SMS
messages
,
and
about
their
right
to
switch
to
and
from
it
in
accordance
with
paragraph
6.
Die
Heimatanbieter
können
einen
angemessenen
monatlichen
alles
umfassenden
Pauschaltarif
anbieten
,
der
im
Rahmen
des
Üblichen
bleibt
und
für
den
keinerlei
Entgeltobergrenzen
gelten
. [EU]
Home
providers
may
offer
a
fair-use
,
all-inclusive
,
monthly
flat-rate
to
which
no
charge
limits
apply
.
Die
Heimatanbieter
sollten
den
Roamingkunden
keine
regulierten
Datenroamingdienste
in
Rechnung
stellen
,
solange
die
Roamingkunden
die
Erbringung
des
betreffenden
Dienstes
nicht
akzeptiert
haben
. [EU]
Home
providers
should
not
charge
the
roaming
customer
for
any
regulated
data
roaming
service
,
unless
and
until
the
roaming
customer
accepts
the
provision
of
the
service
.
Die
Heimatanbieter
sollten
gewährleisten
,
dass
alle
ihre
Roamingkunden
auf
die
Verfügbarkeit
regulierter
Tarife
aufmerksam
werden
,
und
sollten
diesen
Kunden
eine
verständliche
und
neutrale
Mitteilung
zusenden
,
in
der
die
Bedingungen
des
Eurotarifs
und
das
Recht
,
zum
Eurotarif
oder
von
diesem
zu
einem
anderen
Tarif
zu
wechseln
,
dargelegt
werden
. [EU]
Home
providers
should
ensure
that
all
their
roaming
customers
are
aware
of
the
availability
of
regulated
tariffs
and
should
send
a
clear
and
unbiased
communication
to
these
customers
describing
the
conditions
of
the
Eurotariff
and
the
right
to
switch
to
and
from
it
.
Die
Heimatanbieter
sollten
mit
geeigneten
Mitteln
,
wie
Rechnungen
,
Internet
,
Fernsehwerbung
oder
Direktwerbung
,
Informationen
über
Roamingentgelte
anbieten
. [EU]
Home
providers
should
provide
information
on
roaming
charges
by
appropriate
means
such
as
invoices
,
the
internet
,
TV
advertisements
or
direct
mail
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Heimatanbieter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners