A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fluidstatik
Fluidum
Fluke
Fluken
Fluktuation
Fluktuationskoeffizient pro Jahr
Fluktuationstest
Flunamin
Flunder
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Fluktuationen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Abgesehen
von
den
Fluktuationen
nach
Maßgabe
der
politischen
Umstände
hat
sich
seit
1991
der
Verkehr
auf
dieser
Strecke
erheblich
entwickelt
. [EU]
Leaving
aside
the
fluctuations
caused
by
the
political
situation
,
traffic
on
this
route
has
developed
considerably
since
1991
[46].
Aufgrund
möglicher
Fluktuationen
bei
internationalen
Beförderungen
muss
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden
,
Umleitungsanträge
einzureichen
. [EU]
The
possible
fluctuations
of
international
transport
operations
make
it
necessary
to
provide
for
the
possibility
to
lodge
diversion
requests
.
Außerdem
beanstandet
der
Beteiligte
angebliche
Schwachstellen
des
Businessplans
und
erklärt
,
der
Plan
sei
zu
unstabil
und
trage
etwaigen
Fluktuationen
nicht
in
ausreichendem
Maße
Rechnung
. [EU]
The
interested
party
furthermore
criticises
alleged
weaknesses
in
the
business
plan
,
claiming
that
it
is
too
unstable
and
does
not
allow
for
enough
fluctuations
.
Dem
Beteiligten
zufolge
ist
der
Businessplan
sehr
unstabil
und
trägt
etwaigen
Fluktuationen
nicht
in
ausreichendem
Maße
Rechnung
. [EU]
The
interested
party
claims
that
the
business
plan
is
highly
unstable
and
does
not
make
adequate
provision
for
fluctuations
.
Der
Cashflow
nahm
im
Bezugszeitraum
geringfügig
,
nämlich
um
6 %,
ab
,
wobei
zunächst
einige
Fluktuationen
und
2006
ein
besonders
niedriger
Wert
zu
beobachten
waren
. [EU]
Cash-flow
has
slightly
decreased
by
6 %
during
the
period
considered
,
after
showing
some
fluctuations
and
reaching
a
particular
low
level
in
2006
.
Die
erheblichen
Schwankungen
der
Höhe
der
jährlichen
Ausgleichszahlung
(
letzte
Spalte
)
findet
ihre
Erklärung
in
den
Fluktuationen
der
Nettobetriebskosten
(
Spalte
C)
auf
den
internationalen
Verbindungen
mit
Albanien
,
Jugoslawien
und
Kroatien
,
die
in
Abhängigkeit
von
der
politischen
Situation
auf
dem
Balkan
betrieben
oder
ausgesetzt
wurden
. [EU]
The
sizeable
variations
in
the
amount
of
the
annual
subsidy
(last
column
)
are
explained
by
the
fluctuations
in
the
net
operating
costs
(column C)
of
the
international
connections
with
Albania
,
Yugoslavia
and
Croatia
,
on
which
services
were
interrupted
on
account
of
the
political
situation
in
the
Balkans
.
die
Plausibilität
von
Fluktuationen
und
Trends
im
Zeitverlauf
oder
zwischen
vergleichbaren
Objekten
bewerten
[EU]
assess
the
plausibility
of
fluctuations
and
trends
over
time
or
between
comparable
items
Diese
Fluktuationen
bei
den
Rohstoffpreisen
waren
für
alle
Wirtschaftsbeteiligten
zu
spüren
. [EU]
These
fluctuations
in
raw
material
prices
affected
all
economic
operators
.
Diese
Volatilität
hängt
eng
mit
den
Fluktuationen
auf
dem
Rohstoffmarkt
zusammen
. [EU]
That
volatility
is
closely
linked
with
the
fluctuations
on
the
raw
materials
market
.
Die
Skala
ist
der
Breite
der
Balken
anzupassen
und
hat
die
Balken
nicht
so
zu
komprimieren
,
dass
die
Fluktuationen
bei
den
Renditen
nur
schwer
zu
unterscheiden
sind
. [EU]
The
scale
shall
be
adapted
to
the
span
of
the
bars
shown
and
shall
not
compress
the
bars
so
as
to
make
fluctuations
in
returns
harder
to
distinguish
.
Die
spanische
Regierung
hat
erklärt
,
dass
der
Einfluss
der
Fluktuationen
beim
Weltmarktpreis
auf
den
Preis
der
heimischen
Kohle
erst
mit
ca
.
drei
Quartalen
Verzögerung
spürbar
wird
. [EU]
The
Spanish
authorities
have
explained
that
in
practice
the
influence
of
the
variation
between
the
international
price
and
the
price
of
national
coal
is
delayed
by
approximately
9
months
.
Die
uneinheitliche
Rentabilität
könnte
eine
Folge
der
Fluktuationen
auf
dem
Sojabohnenmarkt
sein
. [EU]
The
oscillating
profitability
may
be
a
reflection
of
the
fluctuations
on
the
soy
bean
market
.
Ermittelt
die
Prüfstelle
Ausreißer
,
Fluktuationen
,
Trends
,
Datenlücken
oder
Daten
,
die
mit
anderen
einschlägigen
Informationen
nicht
vereinbar
sind
oder
die
erheblich
von
den
erwarteten
Mengen
oder
Kennziffern
abweichen
,
so
ersucht
die
Prüfstelle
den
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreiber
um
Erklärungen
,
die
durch
zusätzliche
sachdienliche
Nachweise
gestützt
werden
. [EU]
Where
the
verifier
identifies
outliers
,
fluctuations
,
trends
,
data
gaps
or
data
that
are
inconsistent
with
other
relevant
information
or
that
differ
significantly
from
expected
amounts
or
ratios
,
the
verifier
shall
obtain
explanations
from
the
operator
or
aircraft
operator
supported
by
additional
relevant
evidence
.
In
der
Ausgangsuntersuchung
wurde
es
aufgrund
dieser
Fluktuationen
für
angemessener
erachtet
,
den
monatlichen
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwert
mit
dem
monatlichen
gewogenen
durchschnittlichen
Ausfuhrpreis
zu
vergleichen
. [EU]
Due
to
these
fluctuations
,
it
was
considered
more
appropriate
in
the
original
investigation
to
make
a
comparison
between
the
monthly
weighted
average
normal
value
and
the
monthly
weighted
average
export
price
.
In
einer
sehr
kleinen
Volkswirtschaft
können
sich
zufällige
Schwankungen
aufgrund
von
Fluktuationen
in
der
Gesamtwirtschaft
in
Gibraltar
relativ
gesehen
viel
stärker
auswirken
als
in
einer
großen
Volkswirtschaft
. [EU]
As
a
very
small
economy
,
random
variations
resulting
from
overall
economic
fluctuations
can
have
a
much
larger
proportional
effect
in
Gibraltar
than
in
a
larger
economy
.
"Kreditrisiko"
das
Risiko
eines
Verlustes
oder
nachteiliger
Veränderungen
der
Finanzlage
,
das
sich
aus
Fluktuationen
bei
der
Bonität
von
Wertpapieremittenten
,
Gegenparteien
und
anderen
Schuldnern
ergibt
,
gegenüber
denen
die
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
Forderungen
haben
,
und
das
in
Form
von
Gegenparteiausfallrisiken
,
Spread-Risiken
oder
Marktrisikokonzentrationen
auftritt
[EU]
'credit
risk'
means
the
risk
of
loss
or
of
adverse
change
in
the
financial
situation
,
resulting
from
fluctuations
in
the
credit
standing
of
issuers
of
securities
,
counterparties
and
any
debtors
to
which
insurance
and
reinsurance
undertakings
are
exposed
,
in
the
form
of
counterparty
default
risk
,
or
spread
risk
,
or
market
risk
concentrations
Mengenmäßige
Fluktuationen
der
spezifischen
Vorräte
aufgrund
einzelner
Wiederbeschaffungsmaßnahmen
für
Vorräte
könnten
zulässig
sein
,
um
die
erforderlichen
Maßnahmen
zu
ermöglichen
,
beispielsweise
um
die
Frische
der
Vorräte
und
die
Einhaltung
geänderter
Produktspezifikationen
zu
gewährleisten
oder
um
die
Bevorratung
neu
auszuschreiben
. [EU]
Fluctuations
in
the
volume
of
specific
stocks
due
to
individual
stock
replacement
operations
could
be
permissible
in
order
to
allow
necessary
operations
such
as
those
required
for
ensuring
freshness
of
the
stocks
,
for
ensuring
compliance
with
changed
product
specifications
,
or
for
issuing
new
tenders
for
storage
.
Stichtag
für
die
Anzahl
der
Kunden
,
Zweigstellen
und
Verkaufsmitarbeiter
ist
der
31
.
Dezember
2003
,
ausgenommen
die
planmäßige
Umsetzung
des
der
Kommission
notifizierten
Umstrukturierungsplans
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
Buchstabe
a
und
natürliche
Fluktuationen
des
Geschäfts
, d. h.
Ab-
und
Zufluss
von
Kunden
,
Personal
,
Aktiva
und
Passiva
,
der
auf
individuellen
Entscheidungen
(
wie
dem
Umzug
von
Kunden
oder
Mitarbeitern
oder
der
Unzufriedenheit
mit
der
vorherigen
Bank
oder
dem
Arbeitgeber
)
beruht
und
von
der
Bank
nicht
beeinflusst
wird
. [EU]
The
effective
date
for
the
number
of
customers
,
branches
and
front‐
;office
staff
is
31
December
2003
,
taking
into
account
the
planned
implementation
of
the
restructuring
plan
notified
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
2(1)(a)
and
natural
business
fluctuations
, i.e.
increases
and
decreases
in
the
number
of
customers
,
staff
,
assets
and
liabilities
,
that
are
based
on
individual
decisions
(such
as
the
relocation
of
customers
or
employees
and
dissatisfaction
with
the
previous
bank
or
employer
)
and
not
influenced
by
the
bank
.
Stichtag
für
die
Anzahl
der
Kunden
,
Zweigstellen
und
Verkaufsmitarbeiter
ist
der
31
.
Dezember
2003
,
ausgenommen
die
planmäßige
Umsetzung
des
der
Kommission
notifizierten
Umstrukturierungsplans
und
natürliche
Fluktuationen
des
Geschäfts
, d. h.
Ab-
und
Zufluss
von
Kunden
,
Personal
,
Aktiva
und
Passiva
,
der
auf
individuellen
Entscheidungen
(
wie
dem
Umzug
von
Kunden
oder
Mitarbeitern
oder
der
Unzufriedenheit
mit
der
vorherigen
Bank
oder
dem
Arbeitgeber
)
beruht
und
von
der
Bank
nicht
beeinflusst
wird
. [EU]
The
effective
date
for
the
determination
of
the
number
of
customers
,
branches
and
front‐
;office
staff
is
31
December
2003
,
taking
into
account
the
planned
implementation
of
the
restructuring
plan
notified
to
the
Commission
and
natural
business
fluctuations
, i.e.
increases
and
decreases
in
the
number
of
customers
,
staff
,
assets
and
liabilities
that
are
based
on
individual
decisions
(such
as
the
relocation
of
customers
or
employees
and
dissatisfaction
with
the
previous
bank
or
employer
)
and
not
influenced
by
the
bank
.
Um
zu
vermeiden
,
dass
durch
Schwankungen
der
Rohölpreise
verursachte
Fluktuationen
der
PET-Preise
dazu
führen
,
dass
höhere
Zölle
erhoben
werden
,
handelt
es
sich
bekanntlich
bei
den
geltenden
Maßnahmen
um
einen
festen
Zoll
je
Tonne
. [EU]
In
order
to
avoid
that
fluctuations
in
the
PET
prices
caused
by
variations
in
the
crude
oil
prices
result
in
higher
duties
being
collected
it
is
recalled
that
the
measures
in
place
have
been
set
in
the
form
of
a
specific
duty
per
tonne
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fluktuationen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners