DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 results for Fluktuationen
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Abgesehen von den Fluktuationen nach Maßgabe der politischen Umstände hat sich seit 1991 der Verkehr auf dieser Strecke erheblich entwickelt. [EU] Leaving aside the fluctuations caused by the political situation, traffic on this route has developed considerably since 1991 [46].

Aufgrund möglicher Fluktuationen bei internationalen Beförderungen muss die Möglichkeit vorgesehen werden, Umleitungsanträge einzureichen. [EU] The possible fluctuations of international transport operations make it necessary to provide for the possibility to lodge diversion requests.

Außerdem beanstandet der Beteiligte angebliche Schwachstellen des Businessplans und erklärt, der Plan sei zu unstabil und trage etwaigen Fluktuationen nicht in ausreichendem Maße Rechnung. [EU] The interested party furthermore criticises alleged weaknesses in the business plan, claiming that it is too unstable and does not allow for enough fluctuations.

Dem Beteiligten zufolge ist der Businessplan sehr unstabil und trägt etwaigen Fluktuationen nicht in ausreichendem Maße Rechnung. [EU] The interested party claims that the business plan is highly unstable and does not make adequate provision for fluctuations.

Der Cashflow nahm im Bezugszeitraum geringfügig, nämlich um 6 %, ab, wobei zunächst einige Fluktuationen und 2006 ein besonders niedriger Wert zu beobachten waren. [EU] Cash-flow has slightly decreased by 6 % during the period considered, after showing some fluctuations and reaching a particular low level in 2006.

Die erheblichen Schwankungen der Höhe der jährlichen Ausgleichszahlung (letzte Spalte) findet ihre Erklärung in den Fluktuationen der Nettobetriebskosten (Spalte C) auf den internationalen Verbindungen mit Albanien, Jugoslawien und Kroatien, die in Abhängigkeit von der politischen Situation auf dem Balkan betrieben oder ausgesetzt wurden. [EU] The sizeable variations in the amount of the annual subsidy (last column) are explained by the fluctuations in the net operating costs (column C) of the international connections with Albania, Yugoslavia and Croatia, on which services were interrupted on account of the political situation in the Balkans.

die Plausibilität von Fluktuationen und Trends im Zeitverlauf oder zwischen vergleichbaren Objekten bewerten [EU] assess the plausibility of fluctuations and trends over time or between comparable items

Diese Fluktuationen bei den Rohstoffpreisen waren für alle Wirtschaftsbeteiligten zu spüren. [EU] These fluctuations in raw material prices affected all economic operators.

Diese Volatilität hängt eng mit den Fluktuationen auf dem Rohstoffmarkt zusammen. [EU] That volatility is closely linked with the fluctuations on the raw materials market.

Die Skala ist der Breite der Balken anzupassen und hat die Balken nicht so zu komprimieren, dass die Fluktuationen bei den Renditen nur schwer zu unterscheiden sind. [EU] The scale shall be adapted to the span of the bars shown and shall not compress the bars so as to make fluctuations in returns harder to distinguish.

Die spanische Regierung hat erklärt, dass der Einfluss der Fluktuationen beim Weltmarktpreis auf den Preis der heimischen Kohle erst mit ca. drei Quartalen Verzögerung spürbar wird. [EU] The Spanish authorities have explained that in practice the influence of the variation between the international price and the price of national coal is delayed by approximately 9 months.

Die uneinheitliche Rentabilität könnte eine Folge der Fluktuationen auf dem Sojabohnenmarkt sein. [EU] The oscillating profitability may be a reflection of the fluctuations on the soy bean market.

Ermittelt die Prüfstelle Ausreißer, Fluktuationen, Trends, Datenlücken oder Daten, die mit anderen einschlägigen Informationen nicht vereinbar sind oder die erheblich von den erwarteten Mengen oder Kennziffern abweichen, so ersucht die Prüfstelle den Anlagen- oder Luftfahrzeugbetreiber um Erklärungen, die durch zusätzliche sachdienliche Nachweise gestützt werden. [EU] Where the verifier identifies outliers, fluctuations, trends, data gaps or data that are inconsistent with other relevant information or that differ significantly from expected amounts or ratios, the verifier shall obtain explanations from the operator or aircraft operator supported by additional relevant evidence.

In der Ausgangsuntersuchung wurde es aufgrund dieser Fluktuationen für angemessener erachtet, den monatlichen gewogenen durchschnittlichen Normalwert mit dem monatlichen gewogenen durchschnittlichen Ausfuhrpreis zu vergleichen. [EU] Due to these fluctuations, it was considered more appropriate in the original investigation to make a comparison between the monthly weighted average normal value and the monthly weighted average export price.

In einer sehr kleinen Volkswirtschaft können sich zufällige Schwankungen aufgrund von Fluktuationen in der Gesamtwirtschaft in Gibraltar relativ gesehen viel stärker auswirken als in einer großen Volkswirtschaft. [EU] As a very small economy, random variations resulting from overall economic fluctuations can have a much larger proportional effect in Gibraltar than in a larger economy.

"Kreditrisiko" das Risiko eines Verlustes oder nachteiliger Veränderungen der Finanzlage, das sich aus Fluktuationen bei der Bonität von Wertpapieremittenten, Gegenparteien und anderen Schuldnern ergibt, gegenüber denen die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen Forderungen haben, und das in Form von Gegenparteiausfallrisiken, Spread-Risiken oder Marktrisikokonzentrationen auftritt [EU] 'credit risk' means the risk of loss or of adverse change in the financial situation, resulting from fluctuations in the credit standing of issuers of securities, counterparties and any debtors to which insurance and reinsurance undertakings are exposed, in the form of counterparty default risk, or spread risk, or market risk concentrations

Mengenmäßige Fluktuationen der spezifischen Vorräte aufgrund einzelner Wiederbeschaffungsmaßnahmen für Vorräte könnten zulässig sein, um die erforderlichen Maßnahmen zu ermöglichen, beispielsweise um die Frische der Vorräte und die Einhaltung geänderter Produktspezifikationen zu gewährleisten oder um die Bevorratung neu auszuschreiben. [EU] Fluctuations in the volume of specific stocks due to individual stock replacement operations could be permissible in order to allow necessary operations such as those required for ensuring freshness of the stocks, for ensuring compliance with changed product specifications, or for issuing new tenders for storage.

Stichtag für die Anzahl der Kunden, Zweigstellen und Verkaufsmitarbeiter ist der 31. Dezember 2003, ausgenommen die planmäßige Umsetzung des der Kommission notifizierten Umstrukturierungsplans gemäß Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a und natürliche Fluktuationen des Geschäfts, d. h. Ab- und Zufluss von Kunden, Personal, Aktiva und Passiva, der auf individuellen Entscheidungen (wie dem Umzug von Kunden oder Mitarbeitern oder der Unzufriedenheit mit der vorherigen Bank oder dem Arbeitgeber) beruht und von der Bank nicht beeinflusst wird. [EU] The effective date for the number of customers, branches and front‐;office staff is 31 December 2003, taking into account the planned implementation of the restructuring plan notified to the Commission in accordance with Article 2(1)(a) and natural business fluctuations, i.e. increases and decreases in the number of customers, staff, assets and liabilities, that are based on individual decisions (such as the relocation of customers or employees and dissatisfaction with the previous bank or employer) and not influenced by the bank.

Stichtag für die Anzahl der Kunden, Zweigstellen und Verkaufsmitarbeiter ist der 31. Dezember 2003, ausgenommen die planmäßige Umsetzung des der Kommission notifizierten Umstrukturierungsplans und natürliche Fluktuationen des Geschäfts, d. h. Ab- und Zufluss von Kunden, Personal, Aktiva und Passiva, der auf individuellen Entscheidungen (wie dem Umzug von Kunden oder Mitarbeitern oder der Unzufriedenheit mit der vorherigen Bank oder dem Arbeitgeber) beruht und von der Bank nicht beeinflusst wird. [EU] The effective date for the determination of the number of customers, branches and front‐;office staff is 31 December 2003, taking into account the planned implementation of the restructuring plan notified to the Commission and natural business fluctuations, i.e. increases and decreases in the number of customers, staff, assets and liabilities that are based on individual decisions (such as the relocation of customers or employees and dissatisfaction with the previous bank or employer) and not influenced by the bank.

Um zu vermeiden, dass durch Schwankungen der Rohölpreise verursachte Fluktuationen der PET-Preise dazu führen, dass höhere Zölle erhoben werden, handelt es sich bekanntlich bei den geltenden Maßnahmen um einen festen Zoll je Tonne. [EU] In order to avoid that fluctuations in the PET prices caused by variations in the crude oil prices result in higher duties being collected it is recalled that the measures in place have been set in the form of a specific duty per tonne.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners