DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einlagengeschäft
Search for:
Mini search box
 

17 results for Einlagengeschäft
Word division: Ein·la·gen·ge·schäft
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Bereits 1979 lag jedoch der Anteil ausländischer Banken am Kreditgeschäft bei 8 % (davon 4 % bei Niederlassungen ohne eigene Rechtspersönlichkeit, 4 % bei Filialunternehmen nach französischer Rechtsform) und am Einlagengeschäft bei 4,5 % (2 % bzw. 2,5 %). [EU] From 1979, the share of the market held by foreign banks reached 8 % in the case of lending business (4 % for branches without legal personality, 4 % for subsidiaries constituted under French law) and 4,5 % in the case of deposit business (2 % and 2,5 % respectively).

Daher wird durch die Zusagen Irlands gewährleistet, dass das Einlagengeschäft des Instituts nicht zu einer nennenswerten Wettbewerbsverzerrung auf dem irischen Einlagenmarkt führt. [EU] The commitments by Ireland will thus guarantee that the deposit activities of the merged entity do not lead to a significant distortion of competition in the Irish deposit market.

Das Institut wird schließlich vollständig aus dem irischen Kredit- und Einlagengeschäft ausscheiden und daher keine weiteren Wettbewerbsverzerrungen bewirken. [EU] The merged entity will eventually fully disappear from the Irish lending and deposit markets, and therefore no longer distort competition.

Deutschland erklärte, dass trotz Marktanteilen von um die 40 % im Einlagengeschäft mit Privatkunden nicht von einer überragenden Stellung der BGB gesprochen werden könne, da der Berliner Retailmarkt durch einen starken Wettbewerb gekennzeichnet sei und den Kunden ohne große Kosten und Mühen der Wechsel von einer Bank zur anderen möglich sei. [EU] Germany explained that, despite market shares of around 40 % in the retail deposit sector, BGB could not be said to be in a dominant position since the Berlin retail market was very competitive and customers could move from one bank to another without significant cost or effort.

Die Entwicklung der vergangenen zwei Jahre habe gezeigt, dass sich das Einlagengeschäft wieder stabilisiert habe bzw. die Verluste des Jahres 2000 teilweise wieder wettgemacht werden konnten. [EU] Developments in the last two years had shown that deposit business had stabilised once again and that the losses suffered in 2000 could be recovered in part.

Die Provisionen dürften deutlich zurückgehen und vermutlich auch nicht so rasch wieder ansteigen, da sich die Privatkunden voraussichtlich zu sichereren Anlageformen, vor allem zum Einlagengeschäft, umorientieren werden. [EU] The provisions should fall considerably and presumably not rise again so quickly as private customers are expected to switch to safer forms of investment, above all deposits.

Diese Klauseln sind zum Schutz beider Seiten für den Fall aufgenommen worden, dass während des Dreijahreszeitraums außergewöhnliche Umstände im Zusammenhang mit der Marktentwicklung oder dem Einlagengeschäft auftreten, die eine Änderung des Vergütungsmechanismus erfordern. [EU] These clauses aim at protecting both parties from the risk that, during the three-year period, particular market conditions or changes in the characteristics of deposits might arise and might affect the remuneration mechanism.

Einlagengeschäft mit inländischen Kunden [EU] Deposit business with domestic clients

Für das Kreditgeschäft bei Privatkunden werde im Berliner Markt ein leichtes Ansteigen des Marktanteils der BGB bis 2006 prognostiziert, während sich dieser im Einlagengeschäft nur geringfügig verringere. [EU] BGB's share of the Berlin market in loans to private customers was expected to increase slightly by 2006, accompanied by only a slight dip in its share of the deposit business market.

Für eine gesunde Bank bestünde auch die Möglichkeit, die "guten" Vermögenswerte und Verbindlichkeiten einer Bank in Schwierigkeiten zu kaufen, da dies ein kosteneffizienter Weg wäre, um das Einlagengeschäft auszubauen und Kontakte mit soliden Kreditnehmern zu knüpfen. [EU] Acquisition of the 'good' assets and liabilities of a bank in difficulty may also be an option for a healthy bank as it could be a cost effective way to expand deposits and build relationships with reliable borrowers.

Ihre Geschäfte betreibt die Sparkasse ausschließlich im Wirtschaftsraum Köln-Bonn, in dem sie 2008 im Einlagengeschäft mit Privatkunden rund [30-35] % Marktanteil hatte; im Kreditgeschäft mit Privatkunden hatte sie dort 2008 rund [20-25] % und im Kreditgeschäft mit Firmenkunden [15-20] % Marktanteil [4]. [EU] The Bank is active only in the Cologne-Bonn region, where it held a market share of approximately [30-35] [3] % in private customer deposits, around [20-25] % in loans to private customers and [15-20] % in credits to corporate clients in 2008 [4].

Im Gegensatz zu früheren Fassungen der Umstrukturierungspläne von Anglo wird das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut im Prinzip keine Einlagen zur Finanzierung seiner Geschäfte annehmen, sondern sich vollständig aus dem Einlagengeschäft zurückziehen. [EU] In contrast to previous versions of the Anglo restructuring plans, the merged entity will, in principle, not hold deposits to fund its assets but will instead exit the deposit market.

Im Geschäftsbereich Firmenkunden werde es eine leichte Reduktion des Marktanteils zwischen 2001 und 2006 im Kreditgeschäft geben, während der Marktanteil im Einlagengeschäft annähernd konstant bleibe. [EU] In the corporate business sector, the market share for loans would contract slightly between 2001 and 2006, while the share of the deposit market would remain almost constant.

In den wichtigsten Marktsegmenten, d. h. insbesondere dem Einlagengeschäft und dem Kreditgeschäft verzeichnete der Marktanteil der BGB in den Jahren vor der Krise nur leichte positive oder negative Veränderungen bzw. stagnierte. [EU] In the most important market segments, i.e. in particular deposits and lending, BGB's market share during the years before the crisis underwent only slightly positive or negative changes or else remained unchanged.

Infolge der sehr umfangreichen staatlichen Unterstützung konnten sie im Einlagengeschäft (bis zur Übertragung ihrer Einlagen auf die Allied Irish Bank und die Irish Life & Permanent im Februar 2011) und in sehr begrenztem Umfang auch auf dem Markt für gewerbliche Immobilienkredite und für private Hypothekarkredite (zur Bedienung der bestehenden Kredite) verbleiben. [EU] As a result of the very substantial amount of State support, they remained active on the deposit market (until the transfer of their deposits to Allied Irish Bank and Irish Life & Permanent in February 2011) and to a very limited degree on the commercial property lending market and residential mortgage market (servicing existing loans).

Schließlich werden die Geschäftstätigkeiten des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts im Einlagengeschäft drastisch reduziert und auf das für die geordnete Abwicklung des von Anglo und INBS hinterlassenen Darlehensportfolios erforderliche Minimum beschränkt. [EU] To conclude, the commercial activities of the merged entity in the deposit market is dramatically reduced and limited to the strict minimum necessary to work out the legacy loan books of Anglo and INBS in an orderly fashion.

Umsätze - einschließlich der Vermittlung - im Einlagengeschäft und Kontokorrentverkehr, im Zahlungs- und Überweisungsverkehr, im Geschäft mit Forderungen, Schecks und anderen Handelspapieren, mit Ausnahme der Einziehung von Forderungen [EU] Transactions, including negotiation, concerning deposit and current accounts, payments, transfers, debts, cheques and other negotiable instruments, but excluding debt collection

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners