DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bereitschaft
Search for:
Mini search box
 

317 results for Bereitschaft
Word division: Be·reit·schaft
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

China hat seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] China has signalled (its) readiness to resume talks.

Das Schreiben lässt seine Bereitschaft erkennen, den Umbau mitzufinanzieren. The letter bespeaks his willingness to part-finance the rebuilding.

Seine Bereitschaft zu helfen ging über ein paar Telefonate nicht hinaus. His willingness to help did not extend beyond making a few phone calls.

China hat in Aussicht gestellt / seine Bereitschaft bekundet, die Gespräche wieder aufzunehmen. [pol.] China has signalled (its) readiness to resume talks.

Auch deshalb wächst die Bereitschaft, im Ausland auf Jobsuche zu gehen. [G] That is another reason why Germans are increasingly prepared to go job-hunting abroad.

Das ist das Vermächtnis von Menschen, die wie Georg Elser gegen das nationalsozialistische Regime aufbegehrt haben. Die Bereitschaft zu steter Wachsamkeit. [G] The legacy of people like Georg Elser who rebelled against the National Socialist regime is readiness for constant alertness.

Die Bereitschaft jedenfalls, sich klein zu machen und aufzublicken, hatte sich hartnäckig gehalten. [G] The readiness, at any rate, to belittle oneself and to look up to paragons has stubbornly persisted.

Die öffentliche Aufmerksamkeit und vor allem die Bereitschaft junger Menschen im Sympathisantenfeld, zuzuhören und Solidarität mit Baader-Meinhof zu demonstrieren und zu praktizieren, schwand. [G] The public's attention, and above all the willingness of young sympathizers to listen to and to demonstrate and practise solidarity with Baader-Meinhof vanished.

Die persönliche Bereitschaft zum Anerkennen des sportlichen Gegners als Partner und damit als "Spielmacher", kann als gemeinsame Grundlage gelten. [G] A person's willingness to acknowledge their sporting opponent as a partner and, therefore, "playmaker" can be regarded as a common basis.

"Es wäre denkbar", so Cornelißen, "dass Leitbilder, die den Jungen heute über die Medien und in ihren Peergroups vermittelt werden, einen Teil der Jungen viel stärker auf ,Coolness', ,Toughness', Technikbeherrschung, Dominanzgebaren und Selbstgewissheit hin orientieren, als dies für eine angemessene Arbeitsdisziplin, ein breites fachliches Interesse und eine Bereitschaft, Lehrkräfte als Experten und Autoritäten anzuerkennen, von Vorteil ist." [G] "It is conceivable", says Cornelißen, "that the key images communicated to boys nowadays through the media and in their peer groups groom some boys in 'coolness', 'toughness', technical capabilities, dominant behaviour and self-confidence to a much greater extent than is beneficial for an appropriate level of work discipline, a wide-ranging interest in different subjects and a willingness to recognize teaching staff as experts and persons in authority."

Gegner kritisieren nicht nur die "unkünstlerischen" Mittel und die mangelnde Innovation, sondern fürchten auch eine massive Beeinflussung der Leser, eine Förderung der Bereitschaft, sich mit gegebenen (gesellschaftlichen) Situationen widerstandslos abzufinden. (Die Unterscheidung zwischen emanzipatorischem und narkotisierendem Lesen gab es bereits um 1800!) [G] Opponents criticise both the 'inartistic' means used to produce them and their lack of innovation, and fear their massive influence on their readership, their tendency to promote their willingness to accept their given (social) situation without any resistance. (A distinction was drawn between emancipatory and anaesthetising entertainment even around 1800!).

Natürlich gebe es noch Schieflagen, z.B. die Bildungsabschlüsse von Migranten, aber es bestehe die Bereitschaft, diese zu verbessern. [G] Certainly there are difficulties, for example the academic qualifications of migrants, but there is a general willingness for improvement.

Uns erschreckt die in der Gesellschaft latent oder offen vorhandene Bereitschaft dazu, leistungssteigernde Mittel zu nehmen. [G] What shocks us most is society's latent or open willingness to take performance-enhancing drugs.

"Uns erschreckt die in der Gesellschaft vorhandene Bereitschaft dazu, leistungssteigernde Mittel zu nehmen" - Die Nationale Anti-Doping-Agentur [G] "What shocks us most is just how ready people in our society are to take performance-enhancing drugs" - The German National Anti-Doping Agency

Während im Westen die Bereitschaft sehr groß ist, Schuld bei sich zu suchen, ist, wie Bassam Tibi einmal bemerkt hat, unter Muslimen die Tendenz sehr stark, Schuld bei anderen zu suchen. [G] While willingness to find fault with oneself is very great in the west, as Bassam Tibi once remarked, the tendency among Moslems to find fault with others is very strong.

Aber selbst wenn dem Unternehmen eine MWB gewährt worden wäre, hätte angesichts der fehlenden Bereitschaft, in die Stichprobe einbezogen zu werden, den Fragebogen gemäß Artikel 17 Absatz 3 der Grundverordnung zu beantworten und einem anschließenden Kontrollbesuch zuzustimmen, Artikel 18 der Grundverordnung angewendet werden müssen. [EU] In any event, it is noted that, even if MET had been granted to the company, by refusing to be included in the sample, not submitting a questionnaire reply pursuant to Article 17(3) of the basic Regulation, and refusing a verification visit, the provisions of Article 18 of the basic Regulation would have had to be used.

Absatz 1 Buchstabe e gilt weder für Anlagen, die in Reserve oder Bereitschaft gehalten werden, noch für Saisonanlagen, sofern jede der folgenden Bedingungen gegeben ist: [EU] Paragraph 1(e) shall not apply to installations that are kept in reserve or standby and installations that are operated on a seasonal schedule, where all of the following conditions are fulfilled:

Alle Entwicklungsländer, die diese Sonderregelung ab 1. Januar 2012 in Anspruch nehmen wollen, mussten bis zum 31. Oktober 2011 einen entsprechenden Antrag einreichen und umfassende Angaben vorlegen zur Ratifizierung der einschlägigen Übereinkommen, den Rechtsvorschriften und Maßnahmen zur tatsächlichen Umsetzung dieser Übereinkommen sowie zu ihrer Bereitschaft, die Überwachungs- und Überprüfungsmechanismen, die in den entsprechenden Übereinkommen vorgesehen sind, zu akzeptieren und uneingeschränkt zu befolgen. [EU] Any developing country wishing to avail itself of the special incentive arrangement as of 1 January 2012 had to submit a request to that effect by 31 October 2011, accompanied by comprehensive information concerning ratification of the relevant conventions, the legislation and measures taken to implement effectively the provisions of the conventions and its commitment to accept and comply fully with the monitoring and review mechanism envisaged in the relevant conventions.

Alle Entwicklungsländer, die diese Sonderregelung ab 1. Juli 2010 in Anspruch nehmen wollen, mussten bis zum 30. April 2010 einen entsprechenden Antrag einreichen und umfassende Angaben machen zur Ratifizierung der einschlägigen Übereinkommen, den Rechtsvorschriften und Maßnahmen zur tatsächlichen Umsetzung dieser Übereinkommen und zu ihrer Bereitschaft, die Überwachungs- und Überprüfungsmechanismen, die in den entsprechenden Übereinkommen und den dazugehörenden Rechtsinstrumenten vorgesehen sind, zu akzeptieren und strikt anzuwenden. [EU] Any developing country wishing to avail itself of the special incentive arrangement as of 1 July 2010 had to submit a request to that effect by 30 April 2010, accompanied by comprehensive information concerning ratification of the relevant conventions, the legislation and measures to implement effectively the provisions of the conventions and its commitment to accept and comply fully with the monitoring and review mechanism envisaged in the relevant conventions and related instruments.

Alle Entwicklungsländer, die die Sonderregelung in Anspruch nehmen wollen, mussten bis zum 31. Oktober 2008 einen entsprechenden Antrag einreichen und umfassende Angaben machen zur Ratifizierung der einschlägigen Übereinkommen, den Rechtsvorschriften und Maßnahmen zur tatsächlichen Umsetzung dieser Übereinkommen und zu ihrer Bereitschaft, die Überwachungs- und Überprüfungsmechanismen, die in den entsprechenden Übereinkommen und den dazugehörenden Rechtsinstrumenten vorgesehen sind, zu akzeptieren und vollständig zu befolgen. [EU] Each developing country wishing to avail itself of the special incentive arrangement had to submit a request to that effect by 31 October 2008, accompanied by comprehensive information concerning ratification of the relevant conventions, the legislation and measures to implement effectively the provisions of the conventions and its commitment to accept and comply fully with the monitoring and review mechanism envisaged in the relevant conventions and related instruments.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners