A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
158 results for Anhaltende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ganz
anders
auf
Taiwan
und
auf
dem
Festland
;
dort
fielen
die
Reaktionen
sehr
lebhaft
aus
,
kein
Feuilleton
und
keine
Kinosparte
der
allgemeinen
Presse
versäumte
es
,
über
die
lang
anhaltende
Aufmerksamkeit
,
welche
der
deutsche
Film
der
jüngeren
deutschen
Geschichte
zukommen
lässt
,
zu
berichten
. [G]
On
the
other
hand
,
though
,
there
have
been
more
active
responses
from
the
cultural
and
film
pages
of
the
newspapers
in
mainland
China
and
Taiwan
;
they
all
noticed
the
lasting
awareness
of
this
historical
topic
in
German
films
.
Ihre
Bilder
belegen
die
anhaltende
Faszination
von
Malerei
und
verdeutlichen
,
dass
sich
in
diesem
Medium
immer
noch
neue
und
unverwechselbare
Aussagen
treffen
lassen
. [G]
Their
pictures
are
evidence
for
the
persistent
fascination
with
painting
and
make
clear
that
this
medium
is
still
capable
of
new
and
irreplaceable
statements
.
Obwohl
es
heute
auch
brillante
Köpfe
gibt
,
ziehen
sie
nicht
mehr
diese
anhaltende
Wirkung
nach
sich
wie
ihre
Vorgänger
. [G]
Although
there
are
still
brilliant
minds
,
they
no
longer
have
the
enduring
influence
of
their
predecessors
.
Viele
Jahre
lang
sorgten
steigende
Wohnbedürfnisse
,
der
Ausbau
der
öffentlichen
Infrastruktur
und
die
Bauinvestitionen
der
Wirtschaftsunternehmen
für
anhaltende
Nachfrage
,
die
wiederum
Wachstum
und
Beschäftigung
insgesamt
stützte
.
Denn
von
jedem
Euro
Baunachfrage
fließen
über
50
Cent
an
andere
Wirtschaftszweige
weiter
. [G]
For
many
years
,
growing
housing
needs
,
the
expansion
of
public
infrastructure
and
corporate
investment
in
buildings
kept
demand
high
,
and
this
in
turn
supported
overall
growth
and
employment
,
as
more
than
50
cents
of
each
euro
of
demand
for
construction
services
flows
through
into
other
sectors
of
the
economy
.
Zu
danken
ist
dieser
anhaltende
Aufschwung
allen
voran
dem
Wirken
der
Pioniere
vom
Schlage
eines
Nikolaus
Harnoncourt
. [G]
This
ongoing
revival
can
above
all
be
ascribed
to
the
work
of
pioneers
like
Nikolaus
Harnoncourt
.
38550236
,16–
htigungen
von
10
% -
anhaltende
und
wiederkehrende
Mängel
bei
der
Anwendung
der
Kontrollregelung
[EU]
38550236
,16–
correction
-
persistent
and
recurrent
weaknesses
in
the
checking
system
.
Allerdings
soll
der
Versuch
abgebrochen
werden
,
sobald
das
Tier
starke
und
anhaltende
Anzeichen
von
Leiden
und
Schmerzen
zeigt
(9).
Um
feststellen
zu
können
,
ob
die
Wirkungen
reversibel
sind
,
sollen
die
Tiere
in
der
Regel
für
die
Dauer
von
21
Tagen
nach
Applikation
der
Prüfsubstanz
beobachtet
werden
. [EU]
However
,
the
experiment
should
be
terminated
at
any
time
that
the
animal
shows
continuing
signs
of
severe
pain
or
distress
(9).
Allerdings
sollte
der
Versuch
abgebrochen
werden
,
sobald
das
Tier
starke
und
anhaltende
Anzeichen
von
Leiden
und
Schmerzen
zeigt
. [EU]
However
,
the
experiment
should
be
terminated
at
any
time
that
the
animal
shows
continuing
signs
of
severe
pain
or
distress
.
Am
27
.
Januar
2003
nahm
das
Streitbeilegungsgremium
(
DSB
)
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
und
den
Panel-Bericht
[2],
der
durch
den
Bericht
des
Berufungsgremiums
bestätigt
wurde
,
an
und
stellte
fest
,
dass
das
Gesetz
über
Ausgleichszahlungen
für
anhaltende
Dumping-
und
Subventionspraktiken
(
"Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
-
CDSOA"
)
nicht
mit
den
aus
den
WTO-Übereinkommen
erwachsenden
Verpflichtungen
der
USA
vereinbar
ist
. [EU]
On
27
January
2003
,
the
Dispute
Settlement
Body
(DSB)
of
the
World
Trade
Organisation
(WTO)
adopted
the
Appellate
Body
report
[1]
and
the
Panel
report
[2],
as
upheld
by
the
Appellate
Body
report
,
finding
that
the
Continued
Dumping
and
Subsidy
Offset
Act
(CDSOA)
was
incompatible
with
the
United
States'
obligations
under
the
WTO
agreements
.
Angesichts
der
Kosten
,
die
-
wenn
die
entsprechende
Entscheidung
erst
einmal
gefallen
ist
-
mit
dem
Übergang
von
einer
Plattform
auf
die
andere
verbunden
sind
,
könnte
sich
durch
die
Gewährung
des
Zuschusses
durchaus
eine
lang
anhaltende
verfälschende
Wirkung
ergeben
. [EU]
In
view
of
the
costs
of
switching
between
platforms
once
the
choice
is
made
,
the
subsidies
might
also
have
a
rather
prolonged
distortion
effect
.
angesichts
der
ungewissen
Rentabilitätsaussichten
,
die
durch
die
anhaltende
Verschlechterung
der
Finanzsituation
begründet
waren
[EU]
owing
to
the
uncertain
prospects
of
profitability
caused
by
the
continued
deterioration
of
the
financial
situation
angesichts
der
ungewissen
Rentabilitätsaussichten
,
die
durch
die
anhaltende
Verschlechterung
der
Finanzsituation
begründet
waren
. [EU]
owing
to
uncertain
prospects
of
profitability
caused
by
the
continued
deterioration
of
the
financial
situation
.
Anhaltende
Armut
und
Arbeitslosigkeit
sowie
immer
komplexere
Mehrfachbenachteiligungen
erfordern
umfassende
,
integrierte
Strategien
. [EU]
The
persistence
of
poverty
and
joblessness
and
the
growing
complexities
of
multiple
disadvantages
call
for
comprehensive
,
integrated
policies
[4].
Anhaltende
Dienstegüte
[EU]
Continuing
level
of
service
Anhaltende
Mängel
im
IVKS-System
. [EU]
Persistent
weaknesses
in
IACS
system
.
Anhaltende
Nichteinhaltung
des
Kodex
[EU]
Persistent
non-compliance
with
the
code
Anhaltende
rasche
Fortschritte
sind
notwendig
,
einschließlich
Aktionen
zur
Unterstützung
der
Forschung
im
Bereich
der
Bekämpfung
dieser
Krankheiten
und
zum
Ausbau
der
Kapazitäten
in
den
Entwicklungsländern
. [EU]
Continued
urgent
progress
is
necessary
,
including
actions
to
support
research
to
combat
these
diseases
and
to
enhance
capacity
in
developing
countries
.
anhaltende
schmerzhafte
sensorische
Symptome
; [EU]
Persistent
painful
sensory
symptoms
[4]
Anhaltende
und
noch
zunehmende
Rückwürfe
aus
dem
Schellfischbestand
werden
sich
negativ
auf
dessen
Wiederauffüllung
und
künftige
Produktion
auswirken
. [EU]
A
continuation
and
increase
of
discards
of
the
haddock
stock
will
impact
future
recovery
and
production
.
Auf
der
Grundlage
von
Informationen
,
die
von
Belgien
vorgelegt
wurden
,
wonach
die
Mängel
,
die
zu
einer
einzelstaatlichen
Untersagung
der
Luftfahrtunternehmen
I.C.T.T.P.W.
und
South
Airlines
geführt
hatten
,
vollständig
behoben
sind
,
wird
festgestellt
,
dass
keine
Nachweise
für
anhaltende
gravierende
Sicherheitsmängel
bei
diesen
beiden
Luftfahrtunternehmen
vorliegen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
to
Belgium
showing
that
the
deficiencies
which
led
to
a
national
ban
on
I.C.T.T.P.W.
and
South
Airlines
have
been
fully
remedied
,
it
is
considered
that
there
is
no
substantiated
evidence
of
persisting
serious
safety
deficiencies
on
the
part
of
these
air
carriers
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anhaltende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners