A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
22 results for 1998-2002
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Am
14
.
August
1998
erließ
die
Kommission
die
Entscheidung
1999/332/EG
(
nachstehend
"Entscheidung
von
1998"
genannt
),
nach
der
von
Griechenland
gewährte
oder
zu
gewährende
Beihilfen
für
Olympic
Airways
im
Kontext
eines
Umstrukturierungsplans
für
den
Zeitraum
1998-2002
für
mit
dem
gemeinsamen
Markt
vereinbar
erklärt
wurden
. [EU]
On
14
August
1998
,
the
Commission
adopted
Decision
1999/332/EC
[5] ('the
1998
Decision'
)
declaring
that
certain
aid
granted
or
to
be
granted
by
Greece
to
Olympic
Airways
was
compatible
with
the
common
market
in
the
context
of
a
restructuring
plan
covering
the
period
1998-2002
.
Am
3.
Juni
1998
genehmigte
die
Kommission
mit
ihrer
Entscheidung
98/637/EGKS
vom
3.
Juni
1998
über
Beihilfen
Spaniens
zugunsten
des
Steinkohlenbergbaus
1998
einen
Umstrukturierungsplan
für
den
spanischen
Steinkohlenbergbau
für
den
Zeitraum
1998-2002
. [EU]
On
3
June
1998
,
by
Commission
Decision
98/637/ECSC
of
3
June
1998
on
the
granting
by
Spain
of
aid
to
the
coal
industry
in
1998
[5],
the
Commission
approved
a
restructuring
plan
for
the
Spanish
coal
industry
for
the
period
1998-2002
.
Am
3.
Oktober
1997
meldete
Frankreich
für
den
Zeitraum
1998-2002
ein
neues
Dekret
über
die
steuerähnliche
Abgabe
auf
bestimmte
Mineralölprodukte
zugunsten
des
IFP
bei
der
Kommission
an
,
das
keine
wesentlichen
Änderungen
enthielt
. [EU]
On
3
October
1997
,
France
notified
to
the
Commission
a
new
,
substantially
unchanged
decree
on
the
parafiscal
charge
levied
on
certain
petroleum
products
for
the
benefit
of
IFP
for
the
period
1998-2002
.
Auf
dieser
Grundlage
legten
die
portugiesischen
Behörden
Daten
vor
,
die
zeigten
,
dass
auf
dem
Markt
für
Mikrochips
im
Zeitraum
zwischen
1998
und
2002
keine
strukturellen
Überkapazitäten
bestanden
. [EU]
On
this
basis
,
the
Portuguese
authorities
presented
data
showing
that
there
was
no
structural
overcapacity
in
the
microchip
market
for
the
period
1998-2002
.
Außerdem
hat
sie
im
Zeitraum
1998-2002
einen
Betrag
von
2,040
Mrd
.
CZK
direkt
investiert
. [EU]
In
addition
,
GECB
directly
invested
a
total
of
CZK
2040
million
between
1998
and
2002
.
CWP
verweist
darauf
,
dass
CRU
International
Ltd
in
einer
Aktualisierung
der
Studie
"The
Market
for
Industrial
and
Food
Phosphates"
für
die
Jahre
1998-2002
vorhersagt
,
dass
,
während
im
Jahr
2003
in
der
Industrie
wahrscheinlich
insgesamt
genügend
Kapazitäten
zur
Befriedigung
der
Nachfrage
vorhanden
sind
,
erhebliche
regionale
Ungleichgewichte
bestehen
werden
,
die
berichtigt
werden
müssen
. [EU]
It
pointed
out
that
,
in
an
update
of
the
study
'The
Market
for
Industrial
and
Food
Phosphates'
for
the
years
1998
to
2002
,
CRU
International
Ltd
.
had
forecast
that
,
whilst
the
industry
was
likely
to
have
sufficient
capacity
overall
to
meet
demand
in
2003
,
there
would
be
significant
regional
imbalances
which
would
have
to
be
corrected
.
Die
entsprechende
Analyse
konzentrierte
sich
auf
die
Jahre
1998-2002
, d. h.
auf
den
Zeitraum
,
für
den
die
Beschwerdeführerin
vorträgt
,
dass
TV2
begonnen
hätte
,
die
Preise
auf
dem
Werbemarkt
zu
drücken
. [EU]
The
analysis
focused
on
the
years
1998–
;2002,
the
period
during
which
the
complainant
alleged
that
TV2
started
applying
'dumping'
prices
on
the
advertising
market
.
Die
folgende
Tabelle
vermittelt
einen
Überblick
über
die
Entwicklung
der
Summe
der
Werbeeinnahmen
von
TV2
in
den
Jahren
1998-2002
, d. h.
in
dem
Zeitraum
,
in
dem
TV2
nach
Ansicht
der
Beschwerdeführerin
die
Preise
auf
dem
dänischen
Markt
gedrückt
hat
(
Angaben
jeweils
in
Mio
.
DKK
): [EU]
The
table
below
gives
an
overview
of
the
trend
in
TV2's
overall
level
of
advertising
income
(million
DKK
)
from
1998
to
2002
,
the
period
during
which
the
complainant
alleges
that
TV2
was
forcing
down
prices
on
the
Danish
market:
Die
Kommission
akzeptierte
den
Umstrukturierungsplan
1998-2002
nach
Prüfung
seiner
Übereinstimmung
mit
den
allgemeinen
und
besonderen
Zielen
ihrer
Entscheidung
Nr
.
3632/93/EGKS
vom
28
.
Dezember
1993
über
die
Gemeinschaftsregelung
für
staatliche
Beihilfen
zugunsten
des
Steinkohlenbergbaus
. [EU]
The
Commission
gave
a
favourable
opinion
on
the
1998-2002
restructuring
plan
after
analysing
its
conformity
with
the
general
and
specific
objectives
of
Commission
Decision
No
3632/93/ECSC
of
28
December
1993
establishing
Community
rules
for
State
aid
to
the
coal
industry
[6].
Die
Kommission
erhob
in
ihrer
Entscheidung
vom
4.
Februar
1998
keine
Einwände
gegen
die
Umsetzung
des
Dekrets
im
Zeitraum
1998-2002
. [EU]
In
its
decision
of
4
February
1998
[13],
the
Commission
raised
no
objection
to
its
implementation
for
the
period
1998-2002
.
Die
Schwankungen
bei
den
Werbeeinnahmen
von
TV2
von
13
%
in
den
Jahren
1998-2002
seien
auf
die
allgemeine
wirtschaftliche
Rezession
zurückzuführen
gewesen
. [EU]
The
fluctuation
in
TV2's
advertising
income
of
13
%
in
1998
to
2002
corresponded
to
the
general
economic
downturn
.
Dieser
Vorschlag
für
den
Zeitraum
bis
2005
geht
davon
aus
,
dass
die
Anstrengungen
von
Unternehmen
und
Beschäftigten
zur
Umstrukturierung
des
Sektors
im
Zeitraum
1998-2002
auf
der
Grundlage
des
spanischen
Plans
zur
Umstrukturierung
des
Steinkohlenbergbaus
im
Zeitraum
1998-2005
unter
Berücksichtigung
der
Ziele
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1407/2002
fortgesetzt
werden
, d. h.
geringere
Produktion
mit
weniger
Beihilfen
und
kleineren
Belegschaften
,
um
eine
Senkung
der
Produktionskosten
zu
ermöglichen
. [EU]
This
proposal
for
the
period
until
2005
assumes
that
the
effort
made
by
firms
and
workers
to
restructure
the
sector
during
the
period
1998-2002
will
continue
on
the
grounds
of
the
1998-2005
Spanish
plan
for
the
restructuring
of
the
coal-mining
industry
,
taking
account
of
the
objectives
of
Regulation
(EC)
No
1407/2002
, i.e. a
smaller
volume
produced
with
less
aid
and
smaller
workforces
,
permitting
a
reduction
in
production
costs
.
Die
unten
stehende
Tabelle
gibt
einen
Überblick
über
die
Entwicklung
der
Werbeeinnahmen
von
TV2
im
Zeitraum
1998-2002
,
als
TV2
nach
Angabe
des
Beschwerdeführers
die
Preise
auf
dem
dänischen
Markt
gedrückt
hat
(
Angaben
in
Mio
.
DKK
): [EU]
The
following
table
provides
an
overview
of
changes
in
TV2's
overall
level
of
advertising
revenue
in
the
period
1998
to
2002
,
during
which
the
complainant
contends
that
TV2
was
forcing
down
prices
on
the
Danish
market
.
Die
Vorgehensweise
der
Kommission
,
die
nach
dem
Beitritt
nicht
anwendbaren
Maßnahmen
mit
dem
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
zusammen
zu
behandeln
,
qualifiziert
auch
die
im
Zeitraum
zwischen
1998
und
2002
durchgeführten
Maßnahmen
als
Beihilfe
,
obwohl
die
Kommission
keine
Befugnisse
hat
,
diese
zu
prüfen
. [EU]
The
Commission's
approach
of
lumping
together
measures
not
applicable
after
accession
and
the
indemnity
undertaking
for
unknown
claims
treats
the
1998-2002
measures
as
aid
,
although
it
has
no
jurisdiction
to
examine
them
.
Erwerb
des
Gruppo
Saima
Avandero
(
nunmehr
ABX-Italien
):
Nach
Angaben
der
belgischen
Behörden
ergaben
die
der
SNCB
zur
Verfügung
stehenden
Berechnungen
für
den
Zeitraum
1998
bis
2008
einen
IRR
von
13
,0 %
für
einen
WACC
von
9,0 %
und
einen
NPV
von
51
,8
Millionen
Euro
,
weshalb
von
einer
vernünftigen
Kapitalrendite
ausgegangen
werden
konnte
. [EU]
Acquisition
of
Gruppo
Saima
Avandero
(subsequently
ABX
in
Italy
).
The
Belgian
authorities
state
that
,
for
the
period
1998-2002
,
the
calculation
available
to
SNCB
resulted
in
an
internal
rate
of
return
(IRR)
of
13
,0 %
for
a
weighted
average
cost
of
capital
(WACC)
of
9,0 %
and
a
net
present
value
(NPV)
of
EUR
51
,8
million
,
making
it
possible
to
expect
a
reasonable
return
on
investment
.
Erwerb
von
Dubois
(
nunmehr
wichtiger
Bestandteil
von
ABX-Frankreich
):
Nach
Angaben
der
belgischen
Behörden
ergaben
die
der
SNCB
zur
Verfügung
stehenden
Berechnungen
für
den
Zeitraum
1998
bis
2002
einen
IRR
(
Internal
Rate
of
Return
,
internen
Zinsfuß
)
von
12
,7 %
für
einen
WACC
(
Weighted
Average
Cost
of
Capital
,
gewichtete
durchschnittliche
Kapitalkosten
)
von
9,5 %
und
einen
NPV
(
Net
Present
Value
,
Kapitalwert
)
von
9,7
Millionen
Euro
,
weshalb
von
einer
vernünftigen
Kapitalrendite
ausgegangen
werden
konnte
. [EU]
Acquisition
of
Dubois
(subsequently
an
important
part
of
ABX
in
France
).
The
Belgian
authorities
state
that
,
for
the
period
1998-2002
,
the
calculation
available
to
SNCB
resulted
in
an
internal
rate
of
return
(IRR)
of
12
,7 %
for
a
weighted
average
cost
of
capital
(WACC)
of
9,5 %
and
a
net
present
value
(NPV)
of
EUR
9,7
million
,
making
it
possible
to
expect
a
reasonable
return
on
investment
.
Hinsichtlich
der
Rückforderungspflicht
wird
in
der
Entscheidung
von
2002
zwischen
dem
Zeitraum
1994-98
und
dem
Zeitraum
1998-2002
unterschieden
. [EU]
With
regard
to
the
obligation
to
recover
,
the
2002
Decision
distinguished
between
the
period
1994–
;1998
and
the
period
1998
–2002.
Im
Zeitraum
1998-2002
hatte
PZL
Hydral
ein
positives
Eigenkapital
. [EU]
From
1998
until
2002
,
PZL
Hydral
had
positive
equity
.
Mit
Schreiben
vom
22
.
Juli
2003
,
eingegangen
am
25
.
Juli
2003
,
übermittelte
Frankreich
Informationen
über
die
Art
der
finanzierten
Maßnahmen
sowie
Tabellen
zur
Verteilung
der
öffentlichen
Mittel
,
die
den
verschiedenen
Produktionszweigen
im
Zeitraum
1998-2002
zugewiesen
wurden
. [EU]
By
letter
of
22
July
2003
,
registered
on
25
July
2003
,
France
submitted
information
on
the
nature
of
measures
financed
and
tables
showing
the
breakdown
of
public
funding
for
different
holdings
for
the
1998-2002
period
.
Nach
Ansicht
Frankreichs
wurde
durch
das
Schreiben
D/52437
vom
19
.
Juni
2001
ein
Vertrauenstatbestand
geschaffen
,
da
die
Kommission
darin
erklärte
,
dass
das
Umstrukturierungsvorhaben
des
IFP
die
Bedingungen
ihrer
Entscheidung
vom
4.
Februar
1998
erfüllt
(
Entscheidung
über
die
Verlängerung
der
steuerähnlichen
Abgabe
,
die
auf
bestimmte
Erdölerzeugnisse
zugunsten
des
französischen
Erdölinstituts
(
IFP
)
erhoben
wird
,
für
die
Jahre
1998-2002
).
Die
Kommission
habe
in
dem
Schreiben
die
Auffassung
vertreten
,
dass
das
Umstrukturierungsvorhaben
weder
am
Charakter
der
Geschäftstätigkeit
des
IFP
noch
an
der
Position
etwas
ändere
,
die
französische
Unternehmen
im
Vergleich
zu
Unternehmen
aus
den
anderen
EU-Mitgliedstaaten
bei
der
Vermarktung
von
Verfahren
hätten
. [EU]
Consequently
,
France
considers
that
letter
D/52473
dated
19
June
2001
,
in
which
the
Commission
indicated
that
IFP's
reorganisation
plan
as
submitted
was
in
keeping
with
the
conditions
laid
down
in
its
decision
of
4
February
1998
on
the
renewal
for
the
period
1998-2002
of
the
parafiscal
charge
levied
on
certain
petroleum
products
,
created
a
situation
of
legitimate
expectation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1998-2002":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners