DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1477 results for 1000
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren! Rick? Apologize? That'll be the day!

20 verschiedene Kölsch-Marken werden in Köln gebraut und über 1000 Karnevalsvereine sorgen für turbulente närrische Zeiten. [G] 20 different brands of Kölsch beer are brewed in Cologne and over 1,000 carnival societies make for plenty of revelry and buffoonery come carnival season.

An den insgesamt neun Standorten der Bibliothek sind rund 1000 Lese- und Arbeitsplätze eingerichtet. [G] The library is made up of nine sites offering a total of approximately 1,000 desks for reading and working.

Dabei geriet nicht nur die wechselvolle 1000-jährige Geschichte der Stadt in Vergessenheit, sondern auch, dass Bautzen als kulturelles Zentrum der Sorben in der Oberlausitz eine ganz andere große Rolle spielt. [G] This overshadowed not only the town's 1000-year history, but also the fact that Bautzen plays a very different and important role as the cultural centre of the Sorbs in Upper Lusatia.

Das biedere Tempelhof scheint sich, obwohl nur 1000 Meter Luftlinie von Kreuzberg entfernt, in einem eigentümlichen Paralleluniversum zu befinden. [G] The conservative area of Tempelhof, though just a thousand metres as the crow flies from Kreuzberg, seems to exist in a strange sort of parallel universe.

Der Bund für Umwelt- und Naturschutz Deutschland (BUND) stellt fest, dass bis heute mehr als 50 Dörfer mit ihrer zum Teil 1000-jährigen Geschichte der Kohle geopfert wurden und fordert wie alle Umweltschutzorganisationen den konsequenten Ausstieg. [G] The German branch of Friends of the Earth (Bund für Umwelt- und Naturschutz Deutschland - BUND) notes that so far, more than 50 villages and their histories, some of which go back 1000 years, have been sacrificed to coal and, like all environmental protection organisations, it is calling for total withdrawal.

Deutschland hat mit 1,36 Architekten pro 1000 Einwohnern, nach Italien, die höchste Architektendichte Europas. [G] After Italy, Germany has the highest density of architects in Europe with 1.36 per 1000 inhabitants.

Die Auflage der meisten Kunstbücher bewegt sich zwischen 1000 bis 2000 Stück, im Herbst 2006 erscheinen 10 neue Titel. [G] Editions of art books usually comprise between 1000 and 2000 books, in the autumn of 2006 there will be 10 new books coming out.

Die über 1000 vorhandenen Reproduktionen von Originalfotos oder Faksimiles von Zeitschriften und Büchern liegen in sehr guter Qualität vor. [G] The more than 1000 reproductions of original photographs and facsimiles taken from magazines and books are of a very high quality.

Die Geschichte der Parlamentsbibliothek begann dort 1949 mit 1.000 Büchern; seither kommen jährlich rund 21.000 neue Titel hinzu. [G] The history of the Bundestag Library began here in 1949 with a stock of just 1000 volumes; since then, around 21,000 new titles have been added every year.

Die Stipendien sind mit monatlich 1000 Euro (bei freier Logis) dotiert. [G] Each fellowship recipient is granted Euro 1000 per month, in addition to free lodging.

Ein bisschen später waren es 1000. "Nach einem Jahr hörte mein Zahlenvorstellungsvermögen auf", sagt Sauer. [G] Within a short time there were a thousand. "After a year the numbers exceeded my powers of imagination," says Sauer.

Ein seit vielen Jahren großes Interesse an der Musik verzeichnen auch die von Ländern und Gemeinden geförderten 1000 Musikschulen in Deutschland. [G] Germany's thousand music schools supported by the Länder and municipalities also bear witness to the high level of interest shown in music for many years.

Etwa 1.000 Seen verschiedener Größe und Art sind durch ein weit verzweigtes Kanalsystem miteinander verbunden und bilden das größte zusammenhängende Wassergebiet Mitteleuropas. [G] Some 1000 lakes of different shapes and sizes are linked by a complex canal system, forming the most extensive interconnected body of water in Central Europe.

Etwas 1000 Absolventen besuchten das Literaturinstitut bis 1990, unter ihnen Sarah und Rainer Kirsch, Erich Loest, Rainer Kunze oder Angela Krauß. [G] Up to 1990, around 1,000 students graduated from the institute of literature, including Sarah and Rainer Kirsch, Erich Loest, Rainer Kunze and Angela Krauss.

Für 2006 waren es bereits 3516 aus 121 Ländern - über 1000 mehr als im letzten Jahr. [G] In 2006, the number of applicants was 3,516 from 121 countries - over 1,000 more than last year.

In Leipzig versammeln sich etwa 1000 Menschen und fordern mehr Rechte und Freiheit. [G] Around 1000 people gather in Leipzig and demand more rights and freedom.

Jeden Tag verschwinden nach Schätzungen des Deutschen Instituts für Wirtschaft unwiederbringlich 1.000 Arbeitsplätze. [G] The German Institute for Economic Research estimates that 1000 jobs are irretrievably lost every day.

Maximal 876 km von Norden nach Süden, maximal 640 km von Westen nach Osten: Deutschland ist - gemessen an der Fläche - nicht sonderlich groß. Daher liegt das Gegensätzliche auch nie weit voneinander entfernt: pulsierende Großstädte und ländliche Idylle, 1000 Jahre alte Kulturdenkmäler und Hightech-Industrieanlagen, Flachland und Bergwelt, Kultur und Kommerz, Wissenschaft und Folklore. [G] Extending 876 km at most from north to south and 640 km from west to east, Germany is not especially large in terms of area - and that means that the contrasts are never far apart: pulsating cities and rural idylls, 1000-year-old monuments and high-tech industries, lowlands and mountains, culture and commerce, science and folklore.

Mit den Feierlichkeiten zum 1000-jährigen Bestehen haben die 42.600 Einwohner 2002 auf die Attraktionen ihrer Stadt aufmerksam gemacht. [G] But the 42,600 inhabitants took in 2002 advantage of the celebrations marking the 1000th anniversary of the founding of the town to draw attention to its attractions.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners