A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Öffentlichkeitsregister
Öffentlichkeitssprecher
Öffentlichkeitssprecherin
Öffi-Benutzer
Öffnen
Öffner
Öffnerkontakt
Öffnung
Öffnungsbegrenzer
Search for:
ä
ö
ü
ß
385 results for
öffnen
Word division: öff·nen
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
inside
.
Zollbeamte
sind
ermächtigt
,
Gepäcksstücke
zu
öffnen
und
zu
inspizieren
.
Customs
officers
are
authorized
to
open
and
inspect
luggage
bags
.
Gerade
ältere
Leute
sollten
Fremden
sicherheitshalber
nicht
(
die
Türe
)
öffnen
.
In
particular
older
people
should
be
careful
not
to
open
the
door
to
strangers
.
Der
Fahrer
musste
den
Kofferraum
öffnen
/
aufmachen
.
The
driver
was
told
to
open
the
boot
.
Würden
Sie
bitte
das
Fenster
öffnen
?
Would
you
mind
opening
the
window
?
Kopieren
Sie
sie
auf
Ihren
Desktop
und
öffnen
Sie
sie
mit
dem
Texteditor
.
[comp.]
Copy
it
to
your
Desktop
and
open
it
up
in
the
text
editor
.
Aber
wenn
eine
Tür
geschlossen
ist
,
dann
haben
wir
Menschen
die
Möglichkeit
,
sie
entweder
zu
öffnen
oder
geschlossen
zu
halten
. [G]
But
if
a
door
is
closed
,
we
humans
have
the
possibility
of
either
opening
it
or
keeping
it
shut
.
AKTIONCOURAGE:
Füreinander
Welten
öffnen
-
frei
von
Rassismus
[G]
AKTIONCOURAGE:
Opening
worlds
for
one
another
-
free
of
racism
Bereits
eröffnet
ist
die
Mediateka
in
Breslau
(
Wroclaw
),
eine
zweite
im
polnischen
Allenstein
(
Olsztyn
)
will
im
September
2004
ihre
Pforten
öffnen
. [G]
The
Mediateka
is
already
open
in
Breslau
(Wroclaw)
and
a
second
library
in
Allenstein
(Olsztyn)
in
Poland
aims
to
open
its
doors
in
September
2004
.
Das
Orchester
wolle
sich
der
Stadt
öffnen
,
in
der
es
lebt
. [G]
The
orchestra
wants
to
open
itself
to
the
city
it
calls
home
.
Denn
hier
machen
sie
die
Erfahrung
,
dass
sie
etwas
zu
sagen
,
etwas
mitzuteilen
haben
.
Die
Rollen
geben
ihnen
die
Möglichkeit
,
sich
zu
öffnen
. [G]
For
they
find
they've
something
to
say
here
,
something
to
put
across
,
which
their
roles
give
them
a
chance
to
express
.
Die
Journalistin
bringt
ihre
Gesprächspartner
dazu
,
sich
zu
öffnen
,
"ihre
Biografie
zu
schenken"
,
wie
sie
es
ausdrückt
. [G]
The
journalist
coaxes
her
subjects
into
opening
up
,
or
"offering
their
life
story
as
a
gift
,"
as
she
puts
it
.
Diese
zeigen
neue
Wege
auf
,
öffnen
Zugänge
,
motivieren
,
sammeln
Ideen
,
bringen
Partner
zusammen
,
organisieren
Finanzierungen
und
planen
die
Umsetzung
. [G]
The
managers
show
them
fresh
approaches
,
obtain
access
,
motivate
,
collect
ideas
,
bring
partners
together
,
organise
funding
and
plan
the
realisation
.
Drei
dynamisch
geschwungene
,
übereinandergestaffelte
Dachflächen
wölben
sich
über
dem
Zuschauerhaus
und
öffnen
sich
wie
die
Blütenblätter
einer
Orchidee
. [G]
Three
dynamically
sweeping
roofs
stacked
one
on
top
of
another
curve
up
above
the
auditorium
and
open
up
like
the
petals
of
an
orchid
.
Ein
Besuch
der
Stadtbücherei
würde
ihm
die
Augen
öffnen
-
ganz
ohne
Gespenster
. [G]
A
visit
to
the
City
Library
would
open
his
eyes
-
and
he
would
not
encounter
any
ghosts
either
.
Ich
sah
viele
Gründe
,
auf
meine
ehemalige
Heimatstadt
stolz
zu
sein
,
ging
doch
von
ihr
eine
geistige
Haltung
aus
,
die
europaweit
wirksam
wurde
,
als
es
darum
ging
,
diktatorische
Herrschaft
gewaltfrei
zu
beenden
,
so
auch
zum
Fall
der
Berliner
Mauer
beizutragen
und
die
Möglichkeiten
für
wahre
Demokratie
zu
öffnen
. [G]
I
have
many
reasons
to
be
proud
of
my
former
home-town:
it
was
from
Danzig
that
an
intellectual
outlook
spread
all
over
Europe
when
it
was
a
matter
of
bringing
dictatorial
government
to
a
non-violent
end
,
and
which
also
contributed
to
the
fall
of
the
Berlin
Wall
and
opening
way
to
a
true
democracy
.
In
einem
Land
,
in
dem
die
Regierung
Informationen
nach
wie
vor
aufs
Massivste
manipuliert
,
spielt
die
Reportage
eine
ungemein
wichtige
Rolle:
erstens
kann
sie
der
Regierung
für
bisher
unerkannte
Probleme
die
Augen
öffnen
,
und
zweitens
ermöglicht
sie
den
Bürgern
eine
freiere
Sicht
auf
die
Realität
als
es
die
Regierung
zulassen
möchte
. [G]
In
a
country
in
which
information
is
still
heavily
manipulated
by
the
government
,
reportage
plays
a
crucial
role:
first
it
can
tell
the
government
itself
about
problems
that
it
had
not
recognised
and
secondly
,
it
offers
the
citizen
a
wider
view
of
reality
than
the
government
is
willing
to
.
In
England
,
den
USA
und
Russland
entdeckten
Ostermeier
und
sein
Dramaturg
Jens
Hillje
sozialrealistische
junge
Autoren
,
die
Ostermeiers
Sehnsucht
nach
einem
authentischen
Inszenierungsstil
sehr
entgegenkamen:
Mark
Ravenhills
"Shoppen
und
Ficken"
,
David
Harrowers
"Messer
in
Hennen"
oder
Nicky
Silvers
"Fette
Männer
im
Rock"
,
alle
inszeniert
von
Ostermeier
,
zeugten
von
dem
vitalen
Willen
,
das
Theater
der
Wirklichkeit
zu
öffnen
. [G]
In
England
,
the
USA
and
Russia
,
Ostermeier
and
his
dramatic
advisor
Jens
Hillje
discovered
young
,
social-realistic
authors
who
very
much
suited
the
former's
wish
for
an
authentic
style
of
staging:
Mark
Ravenhill's
"Shopping
and
Fucking"
,
David
Harrower's
"Knives
in
Hens"
and
Nicky
Silver's
"Fat
Men
in
Skirts"
all
attested
to
a
vital
effort
to
open
the
theatre
to
reality
.
In
Hamburg
,
Stuttgart
und
Berlin
öffnen
ihre
Räume
die
Pforten
der
Wahrnehmung
. [G]
Her
designs
in
Hamburg
,
Stuttgart
and
Berlin
open
the
gates
of
perception
.
Mal
verstecken
sie
Musiker
wie
in
"Sucht
/
Lust"
von
Christoph
Marthaler
oder
sie
öffnen
sich
zum
Drama
der
ewigen
Wiederkehr
wie
bei
dem
Judith
Herzberg-Stück
"Über
Leben"
(
Staatstheater
Stuttgart
,
Regie:
Stephan
Kimmig
). [G]
Sometimes
they
hide
musicians
,
as
in
"Sucht/Lust"
("Addiction/Pleasure")
by
Christoph
Marthaler
,
or
open
up
for
the
drama
of
eternal
return
,
as
in
the
Judith
Herzberg
play
"Über
Leben"
("About
Life"
,
Staatstheater
Stuttgart
,
director:
Stephan
Kimmig
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "öffnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners