A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
treasury note
treasury obligation
treasury obligations
treasury stock
treat
treat a material
treat decently
treat high-handedly
treat in canon
Search for:
ä
ö
ü
ß
300 results for
treat
Tip:
Conversion of units
German
English
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/112/EG
ist
Italien
zudem
gehalten
,
die
Nutzung
von
dem
Unternehmen
des
Steuerpflichtigen
zugeordneten
Kraftfahrzeugen
für
den
privaten
Bedarf
nicht
einer
Dienstleistung
gegen
Entgelt
gleichzustellen
,
wenn
für
das
Fahrzeug
gemäß
dieser
Entscheidung
der
Vorsteuerabzug
eingeschränkt
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
26
(1)(a)
of
Directive
2006/112/EC
,
Italy
is
also
required
not
to
treat
as
supplies
of
services
for
consideration
the
use
for
private
purposes
of
vehicles
included
in
the
assets
of
a
taxable
person's
business
,
where
that
vehicle
has
been
subject
to
a
restriction
of
the
right
to
deduct
under
this
Decision
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
das
Vereinigte
Königreich
ermächtigt
,
die
private
Nutzung
eines
Geschäftswagens
,
das
ein
Steuerpflichtiger
für
Zwecke
des
Unternehmens
gemietet
oder
geleast
hat
,
nicht
einer
Dienstleistung
gegen
Entgelt
gleichzustellen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
26
(1)(a)
of
Directive
2006/112/EC
,
the
United
Kingdom
is
hereby
authorised
not
to
treat
as
supplies
of
services
for
consideration
the
private
use
of
a
business
car
hired
or
leased
by
a
taxable
person
.
Abweichend
von
Artikel
26
Absatz
1
Buchstabe
a
der
Richtlinie
2006/112/EG
wird
die
Republik
Polen
ermächtigt
,
die
private
Nutzung
eines
Fahrzeugs
,
für
das
die
Einschränkung
nach
Artikel
1
dieses
Beschlusses
gilt
,
durch
den
Steuerpflichtigen
,
durch
sein
Personals
oder
allgemein
die
Nutzung
für
unternehmensfremde
Zwecke
nicht
als
Dienstleistung
gegen
Entgelt
zu
behandeln
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
26
(1)(a)
of
Directive
2006/112/EC
,
the
Republic
of
Poland
is
authorised
not
to
treat
as
a
supply
of
services
for
consideration
the
private
use
by
a
taxable
person
or
his
staff
or
,
more
generally
,
for
purposes
other
than
those
of
his
business
,
of
a
vehicle
for
which
the
restriction
referred
to
in
Article
1
of
this
Decision
applies
.
Ähnlich
wie
Kardiologiestents
bestehen
endovaskuläre
Stents
aus
einem
kleinen
expandierbaren
Drahtrohr
,
das
zur
Behandlung
einer
Verengung
oder
Verstopfung
einer
peripheren
Arterie
bestimmt
ist
. [EU]
Similar
to
interventional
cardiology
stents
,
endovascular
stents
are
small
expandable
tubes
designed
to
treat
a
narrowing
or
blockage
in
a
peripheral
artery
.
alle
Anleger
der
AIF
fair
behandeln
. [EU]
treat
all
AIF
investors
fairly
.
alle
in
einer
Quarantäneeinheit
anfallenden
Abwässer
und
Abfälle
so
behandeln
,
dass
die
für
die
betreffende(n) aufgelistete(n) Krankheit(
en
)
verantwortlichen
Erreger
wirksam
vernichtet
werden
[EU]
treat
all
effluents
and
wastes
generated
within
the
quarantine
unit
in
a
manner
that
effectively
inactivates
the
infectious
agent
responsible
for
the
relevant
listed
disease
(s)
als
einen
Kredit
ansehen
,
der
an
den
Dritten
und
nicht
an
den
Kunden
vergeben
wurde
,
wenn
der
in
Artikel
113
Absatz
3
Buchstabe
o
definierte
Kredit
nach
den
dort
genannten
Bedingungen
durch
eine
Sicherheit
garantiert
ist
. [EU]
treat
the
exposure
as
having
been
incurred
to
the
third
party
rather
than
to
the
client
,
if
the
exposure
defined
in
Article
113
(3)(o)
is
guaranteed
by
collateral
under
the
conditions
there
laid
down
.
als
einen
Kredit
ansehen
,
der
an
den
Garantiesteller
und
nicht
an
den
Kunden
vergeben
wurde
,
oder
[EU]
treat
the
exposure
as
having
been
incurred
to
the
guarantor
rather
than
to
the
client
;
or
Am
5.
Januar
2005
haben
die
polnischen
Behörden
zur
Kenntnis
genommen
,
dass
die
Kommission
die
Meldung
vom
30
.
April
2004
auch
als
eine
Meldung
nach
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
in
Bezug
auf
alle
Mittel
betrachten
wird
,
die
als
eine
neue
staatliche
Beihilfe
anzusehen
sind
. [EU]
On
5
January
2005
,
the
Polish
authorities
accepted
that
the
Commission
would
also
treat
the
notification
of
30
April
2004
as
a
notification
under
Article
88
(3)
EC
Treat
y
with
regard
to
any
measures
which
were
found
to
constitute
new
aid
.
Angesichts
der
Ziele
,
die
Wettbewerbsverzerrungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
eliminieren
und
beim
Übergang
der
Wirtschaft
der
Gemeinschaft
zu
einem
sicheren
und
nachhaltigen
Wirtschaftsraum
mit
niedrigem
CO2-Ausstoß
das
höchste
Maß
an
wirtschaftlicher
Effizienz
zu
gewährleisten
,
ist
es
nicht
zweckdienlich
,
die
Wirtschaftssektoren
im
Rahmen
des
Gemeinschaftssystems
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
unterschiedlich
zu
behandeln
. [EU]
The
objectives
of
eliminating
distortions
to
intra-Community
competition
and
of
ensuring
the
highest
degree
of
economic
efficiency
in
the
transformation
of
the
Community
economy
towards
a
safe
and
sustainable
low-carbon
economy
make
it
inappropriate
to
treat
economic
sectors
differently
under
the
Community
scheme
in
individual
Member
States
.
Auch
wenn
eine
kühlende
Wirkung
an
den
Hautstellen
,
auf
denen
das
Gel
aufgetragen
wird
,
eintritt
,
so
dient
es
doch
in
keiner
Weise
der
Hautpflege
. [EU]
Although
the
product
has
the
effect
of
cooling
the
skin
where
it
is
applied
,
it
does
not
actually
treat
the
skin
in
any
way
.
Auch
wird
die
Auffassung
vertreten
,
dass
kein
Grund
besteht
,
diese
Ausfuhren
gegebenenfalls
als
Einfuhren
mit
Ursprung
in
einem
anderen
Land
als
den
USA
zu
behandeln
. [EU]
It
is
also
considered
that
there
are
no
grounds
to
treat
these
exports
,
if
any
,
as
non-US
origin
imports
.
Auf
Antrag
des
Luftfahrzeugbetreibers
behandelt
die
zuständige
Behörde
diese
Information
als
vertraulich
. [EU]
Upon
request
of
the
operator
the
competent
authority
shall
treat
that
information
as
confidential
.
Auf
dieser
Grundlage
und
unter
Berücksichtigung
insbesondere
der
Tatsache
,
dass
Splash-and-dash-Ausfuhren
,
soweit
vorhanden
,
als
Ausfuhren
von
Ursprungswaren
der
USA
angemeldet
und
von
den
US-Behörden
als
Waren
mit
Ursprung
in
den
USA
angesehen
wurden
,
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
kein
Grund
bestand
,
sie
als
Einfuhren
aus
anderen
Ländern
als
den
USA
zu
behandeln
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
and
taking
into
account
,
in
particular
,
that
splash
and
dash
exports
,
if
any
,
were
declared
with
a
US
origin
and
deemed
as
originating
in
the
USA
by
the
US
authorities
,
it
was
considered
that
there
was
no
ground
to
treat
them
as
non-US
imports
.
Aufgrund
dieser
Austauschbarkeit
auf
der
Angebotsseite
können
diese
Dienstleistungen
als
ein
CtX-Dienst
behandelt
werden
. [EU]
Because
of
this
close
substitutability
on
the
supply-side
,
it
is
appropriate
to
treat
these
services
as
one
C2X
service
.
Aus
den
Leitlinien
ergibt
sich
also
kein
Grund
,
natürliche
Personen
anders
zu
behandeln
,
und
die
Zweifel
der
Kommission
in
dieser
Hinsicht
sind
beseitigt
. [EU]
Therefore
,
there
is
no
reason
to
treat
differently
under
the
guidelines
natural
persons
and
the
doubts
of
the
Commission
in
this
respect
are
alleviated
.
Aus
diesem
Grund
wandte
die
Kommission
die
konservativere
der
beiden
Methoden
an
,
um
sicherzugehen
,
dass
sie
die
Subvention
nicht
zu
hoch
ansetzte
,
und
sie
wird
den
nominellen
Kreditbetrag
als
Grundlage
für
die
maximale
Höhe
des
Vorteils
heranziehen
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Commission
has
used
the
more
conservative
of
the
two
options
in
order
to
be
sure
that
it
has
not
exaggerated
the
amount
of
the
subsidy
and
will
treat
the
face
amount
of
the
loan
as
the
basis
for
a
cap
on
the
maximum
amount
of
the
benefit
.
Aus
diesem
Grund
wandte
die
Kommission
die
konservativere
der
beiden
Methoden
an
,
um
sicherzugehen
,
dass
sie
die
Subvention
nicht
zu
hoch
ansetzte
,
und
sie
wird
den
nominellen
Kreditbetrag
als
Grundlage
für
die
maximale
Höhe
des
Vorteils
heranziehen
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Commission
has
used
the
more
conservative
of
the
two
options
in
order
to
be
sure
that
it
has
not
exaggerated
the
amount
of
the
subsidy
and
will
treat
the
face
amount
of
the
loans
as
the
basis
for
a
cap
on
the
maximum
amount
of
the
benefit
.
Aus
diesem
Grund
wandte
die
Kommission
die
konservativere
der
beiden
Methoden
an
,
um
sicherzugehen
,
dass
sie
die
Subvention
nicht
zu
hoch
ansetzt
,
und
sie
wird
den
nominellen
Kreditbetrag
als
Grundlage
für
die
maximale
Höhe
des
Vorteils
heranziehen
. [EU]
In
these
circumstances
,
the
Commission
has
used
the
more
conservative
of
the
two
options
in
order
to
be
sure
that
it
has
not
exaggerated
the
amount
of
the
subsidy
,
and
will
treat
the
face
amount
of
the
loan
as
the
basis
for
a
cap
on
the
maximum
amount
of
the
benefit
.
Außerdem
erlaubt
sie
es
dem
Vereinigten
Königreich
,
die
private
Nutzung
eines
Kraftfahrzeugs
,
das
ein
Steuerpflichtiger
für
Zwecke
des
Unternehmens
gemietet
oder
geleast
hat
,
nicht
einer
Dienstleistung
gegen
Entgelt
gleichzustellen
. [EU]
It
also
allows
the
United
Kingdom
not
to
treat
as
supplies
of
services
for
consideration
the
private
use
of
a
car
hired
or
leased
by
a
taxable
person
for
business
purposes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "treat":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners