A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Kompressorwelle
Kompresssatz
Komprimierbarkeit
Komprimierung
Kompromiss
Kompromissbereitschaft
Kompromisslosigkeit
Kompromisslösung
Kompromittierung
Search for:
ä
ö
ü
ß
64 results for
Kompromiss
Word division: Kom·pro·miss
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Da
in
diesem
Falle
jedoch
ausschließlich
Kompromiss
änderungsanträge
des
Ausschusses
zulässig
sind
,
und
um
die
Souveränität
des
Parlaments
zu
wahren
,
muss
in
dem
in
Absatz
2
vorgesehenen
Bericht
deutlich
auf
die
bereits
gebilligten
Bestimmungen
,
die
im
Falle
der
Annahme
eines
oder
mehrerer
vorgeschlagener
Änderungsanträge
hinfällig
würden
,
hingewiesen
werden
. [EU]
In
such
cases
,
in
view
of
the
fact
that
the
only
admissible
amendments
from
the
committee
are
those
seeking
to
reach
a
compromise
,
and
with
a
view
to
preserving
the
sovereignty
of
the
House
,
the
report
referred
to
in
paragraph
2
must
clearly
state
which
provisions
already
approved
would
fall
if
the
proposed
amendments
were
adopted
.
Da
sie
ein
notwendiger
Aspekt
des
einheitlichen
Patents
sind
,
sollten
die
für
dieses
Patent
geltenden
Übersetzungsregelungen
einfach
und
kosteneffizient
sein
und
den
Regelungen
entsprechen
,
die
in
dem
von
der
Kommission
am
30
.
Juni
2010
vorgelegten
Vorschlag
für
eine
Verordnung
des
Rates
zur
Regelung
der
Übersetzung
des
Patents
der
Europäischen
Union
festgelegt
waren
und
die
im
November
2010
durch
einen
vom
Vorsitz
vorgeschlagenen
Kompromiss
,
der
im
Rat
breite
Unterstützung
fand
,
ergänzt
wurden
. [EU]
As
a
necessary
part
of
the
unitary
patent
,
the
applicable
translation
arrangements
should
be
simple
and
cost-effective
and
correspond
to
those
provided
for
in
the
proposal
for
a
Council
Regulation
on
the
translation
arrangements
for
the
European
Union
patent
,
presented
by
the
Commission
on
30
June
2010
,
combined
with
the
elements
of
compromise
proposed
by
the
Presidency
in
November
2010
that
had
wide
support
in
Council
.
Der
Berichterstatter
kann
im
Anschluss
an
eine
solche
Erörterung
Kompromiss
änderungsanträge
einreichen
. [EU]
The
rapporteur
may
table
compromise
amendments
following
such
discussion
.
Der
Euro
5-Vorschlag
ist
ein
Kompromiss
.
Einerseits
sollen
Kraftfahrzeuge
umweltfreundlicher
werden
,
andererseits
muss
den
Herstellern
genug
Zeit
für
Entwicklung
und
Produktionsplanung
gegeben
werden
. [EU]
In
establishing
the
Euro
5
proposal
,
the
Commission
attempted
to
strike
a
balance
between
the
need
for
further
improvements
in
environmental
performance
and
the
need
to
provide
car
manufacturers
with
the
necessary
time
to
design
vehicles
and
plan
production
activities
.
Der
Text
eines
Kompromiss
änderungsantrags
ist
dem
Präsidenten
und
dem
Generalsekretariat
nach
Möglichkeit
im
Voraus
schriftlich
zu
übermitteln
,
bevor
der
betreffende
Punkt
behandelt
wird
. [EU]
Where
possible
,
the
text
of
a
compromise
amendment
should
be
forwarded
in
advance
and
in
writing
to
the
President
and
to
the
Secretariat-General
before
the
subject
concerned
is
discussed
.
Die
Durchführung
der
Schwefelbilanz-Optimierung
erfordert
einen
Kompromiss
zwischen
der
Abscheidung
von
SOX-Emissionen
und
der
Entsorgung
der
festen
Abfälle
(
Filterstaub
). [EU]
The
application
of
sulphur
balance
optimisation
requires
a
trade-off
approach
between
the
removal
of
SOX
emissions
and
the
management
of
the
solid
waste
(filter
dust
)
Die
Durchführung
der
Schwefelbilanz-Optimierung
erfordert
einen
Kompromiss
zwischen
der
Vermeidung
von
SOX-Emissionen
und
der
Entsorgung
der
festen
Abfälle
(
Filterstaub
). [EU]
The
application
of
sulphur
balance
optimisation
requires
a
trade-off
approach
between
the
removal
of
SOX
emissions
and
the
management
of
the
solid
waste
(filter
dust
),
which
needs
to
be
disposed
of
Die
Niederlande
begrüßen
daher
den
Kompromiss
des
Rates
und
des
Europäischen
Parlaments
und
beglückwünschen
das
Parlament
,
die
Kommission
und
den
Vorsitz
zu
den
erzielten
Ergebnissen
. [EU]
It
is
,
therefore
,
happy
with
the
compromise
agreed
by
the
Council
and
the
European
Parliament
and
compliments
the
Parliament
,
the
Commission
and
the
Presidency
on
the
results
achieved
.
Die
Schwefelbilanz-Optimierung
erfordert
einen
Kompromiss
zwischen
der
Abscheidung
von
SOX-Emissionen
und
der
Entsorgung
der
festen
Abfälle
(
Filterstaub
). [EU]
The
application
of
sulphur
balance
optimisation
requires
a
trade-off
approach
between
the
removal
of
SOX
emissions
and
the
management
of
the
solid
waste
(filter
dust
).
Diese
Bestimmung
gilt
nicht
für
Kompromiss
änderungsanträge
oder
Änderungsanträge
,
die
darauf
abzielen
,
die
gleichen
Änderungen
an
einer
wiederkehrenden
Formulierung
im
gesamten
Text
vorzunehmen
[EU]
This
provision
shall
not
apply
to
compromise
amendments
nor
to
amendments
which
seek
to
make
identical
changes
to
a
particular
form
of
words
throughout
the
text
Dieser
Kompromiss
wurde
in
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
20
.
Oktober
2003
bekräftigt
. [EU]
The
Commission's
communication
of
20
October
2003
reiterates
this
compromise
.
Diese
wurden
in
den
Kompromiss
einbezogen
,
der
mit
den
Hauptgläubigern
als
Teil
des
Umstrukturierungspakets
erzielt
wurde
. [EU]
Each
was
included
in
the
compromise
agreement
with
significant
creditors
reached
as
part
of
the
restructuring
package
.
Die
Vorsitzenden
der
Versammlungen
bemühen
sich
stets
um
Einvernehmlichkeit
;
werden
Vorbehalte
geltend
gemacht
,
so
ist
,
soweit
möglich
,
ausreichend
Zeit
vorzusehen
,
um
einen
Kompromiss
zu
finden
und
die
Zustimmung
aller
zu
erreichen
. [EU]
Chairpersons
of
meetings
shall
at
all
times
strive
to
obtain
consensus
for
all
decisions
,
and
where
positions
are
reserved
,
sufficient
time
shall
-
if
at
all
possible
-
be
allowed
for
compromise
and
consensus
to
be
achieved
.
einen
Kompromiss
zwischen
Rat
und
Parlament
zu
erreichen
oder
[EU]
to
reach
a
compromise
between
the
Council
and
Parliament
;
or
Er
kann
auch
Kompromiss
änderungsanträge
vorschlagen
. [EU]
It
may
also
propose
compromise
amendments
.
Es
sollte
ein
Kompromiss
zwischen
Emissionen
in
die
Luft
und
der
Erzeugung
fester
Abfälle
gefunden
werden
. [EU]
A
trade-off
approach
between
air
emissions
and
the
generation
of
solid
waste
stream
should
be
undertaken
Für
die
Abstimmung
über
einen
derartigen
Änderungsantrag
muss
der
Präsident
die
Zustimmung
des
Parlaments
einholen
, d. h.
er
muss
die
Frage
stellen
,
ob
gegen
die
Abstimmung
über
einen
Kompromiss
änderungsantrag
Einwände
bestehen
. [EU]
In
order
for
a
compromise
amendment
to
be
put
to
the
vote
,
the
President
must
obtain
the
agreement
of
Parliament
by
asking
whether
there
are
any
objections
to
such
a
vote
being
held
.
Für
die
Abtrennung
von
Feststoffen
und
von
gasförmigen
Verbindungen
sind
die
betreffenden
Anlagen
allerdings
jeweils
unterschiedlich
auszulegen
,
daher
stellt
die
Auslegung
der
Anlagen
häufig
einen
Kompromiss
zwischen
beiden
Möglichkeiten
dar
. [EU]
The
design
criteria
for
particulate
or
gas
removal
are
different
;
therefore
,
the
design
is
often
a
compromise
between
the
two
options
.
Hinsichtlich
der
Zusammensetzung
der
Vergleichsgruppe
gelangt
WIK
zu
dem
Schluss
,
das
ein
Kompromiss
zwischen
der
Vergleichbarkeit
der
Unternehmen
in
der
Stichprobe
und
dem
Stichprobenumfang
gefunden
werden
muss
. [EU]
Regarding
the
composition
of
the
benchmark
group
,
WIK
concludes
that
there
is
a
trade-off
between
the
comparability
of
companies
in
the
sample
and
the
size
of
the
sample
.
Im
Allgemeinen
sollte
das
Ziel
darin
bestehen
,
dass
sich
Entwickler
und
Fachleute
für
Fragen
der
Ergonomie
bei
der
Zuweisung
von
Raum
in
der
Instrumententafel
auf
den
bestmöglichen
Kompromiss
verständigen
. [EU]
In
general
,
the
aim
should
be
the
best
compromise
in
allocation
of
dashboard
space
,
which
can
be
assessed
by
designers
and
ergonomics
specialists
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kompromiss":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners